Preview

Tiltanym

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
№ 4 (2015) Особенности перевода казахской поэзии Надеждой Михайловной Черновой Аннотация  похожие документы
Г. К. Казыбек
"... of translations of poems by such poets as N. Alpamyskyzy, B. Zhakyp, M. Raiymbekuly into Russian, the artistic ..."
 
№ 2 (2017) Поэтическое мастерство литературного перевода Суеркула Тургунбаева Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
В. М. Калматова
"... with the poetic mastery of literary translation into the Kyrgyz language of the works of poets of the East ..."
 
№ 1 (2021) ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ ПЕРЕВОДА ПРОЗЫ (НА ОСНОВЕ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК ПОВЕСТИ М. АУЭЗОВА «ЛИХАЯ ГОДИНА») Аннотация  похожие документы
Л. Ж. Мусалы, З. А. Досжан
"... on the equivalence of translation. The article also considers the correspondence of M.Auezov's story "Turbulent Times ..."
 
№ 4 (2021) НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЕЛДЕСА ОМАРУЛЫ, ЕГО МЕСТО И ВКЛАД В РАЗВИТИЕ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ Аннотация  похожие документы
Е. Маралбек
"... , such as history, translation, teaching methods and physics, mathematics, with a total volume of 5-6 volumes ..."
 
№ 3 (2017) Передача имен существительных в переводе на немецком и турецком языках: различия и сходства Аннотация  похожие документы
М. О. Комекова
"... the adequacy of translation, serving as a means of understanding, able to accurately convey the beauty ..."
 
№ 3 (2016) ЯВЛЕНИЕ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ И ЕЕ ОТНОШЕНИЕ К ПЕРЕВОДУ Аннотация  похожие документы
А. Алдаш
"... The article considers the general theoretical issues concerning the field of translation ..."
 
№ 3 (2015) О РЕФЕРАТИВНОМ И АННОТАЦИОННОМ ПЕРЕВОДАХ Аннотация  похожие документы
А. К. Жумабекова
"... The article analyzes the main types of official-business translation – annotation and reference ..."
 
№ 3 (2023) ПРОБЛЕМЫ ТРАНСЛИТЕРАЦИИ И ПЕРЕВОДА КИТАЙСКОЙ ЛЕКСИКИ С НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКОЙ НА КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК Аннотация  похожие документы
К. Габитханулы
"... . At present, in connection with the development of interethnic relations, the role of translation ..."
 
№ 2 (2023) ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ КОРПУСОВ В ОБУЧЕНИИ ЯЗЫКАМ И ПРАКТИКЕ ПЕРЕВОДА Аннотация  похожие документы
Ж. Ж. Манапбаева
"... Nowadays the methodology of teaching foreign languages and translation practice involves using ..."
 
№ 1 (2021) ПРОБЛЕМЫ В ПРОЦЕССЕ ТЕРМИНООБРАЗОВАНИЯ И ПЕРЕВОДА Аннотация  похожие документы
Н. М. Ашимбаева, Н. К. Шуленбаев, Б. Кордабай
 
№ 4 (2020) ЭТИКЕТНЫЕ ФОРМЫ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА И ПРИРОДА ИХ ПЕРЕВОДА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Аннотация  похожие документы
Г. К. Скакова
"... analyzes the translation of etiquette forms from one language to another, considers the importance ..."
 
№ 1 (2016) МНОГОЗНАЧНОСТЬ СОМАТИЗМОВ: ПРОБЛЕМА ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ Аннотация  похожие документы
Н. Б. Сейсенбек
"... In this article, the issues of the translation of somatisms related to the ancient lexical fund ..."
 
№ 1 (2018) Правила перевода на латинскую графику текстов на кириллице и разработка программного обеспечения Аннотация  похожие документы
А. А. Жанабекова, К. Койбагаров
"... translation. The program that implements such an action is called a “converter”. For automatic translation ..."
 
№ 3 (2015) СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ФОРМ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ С АНГЛИЙСКОГО НА КАЗАХСКИЙ В ИНФОРМАТИВНЫХ И НАУЧНЫХ ТЕКСТАХ Аннотация  похожие документы
Ф. Батаева
"... In this article peculiarities of translation of past tense forms from English on Kazakh ..."
 
№ 3 (2015) СТРУКТУРА «СЛОВАРЯ НАИМЕНОВАНИЙ», НАПИСАННОГО НА ЛАТИНСКОЙ ГРАФИКЕ (1931 Г.) Аннотация  похожие документы
Г. Б. Кобденова
"... The creation of any dictionary is a big scientific problem, and the formation of a translation ..."
 
№ 1 (2015) ЭФФЕКТИВНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ СТРAТЕГИИ ПЕРЕВОДА ПРИ СИНХРОННОМ ПЕРЕВОДЕ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ И СЛОВОСОЧЕТАНИЙ C КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА НА КАЗАХСКИЙ Аннотация  похожие документы
А. Турсынакын
"... an interpreter can use many of the translation strategies at the same time. The article also discusses some ..."
 
№ 1 (2021) ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ГАЗЕТНЫХ СТАТЕЙ В СМИ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК Аннотация  похожие документы
А. С. Смагулова, Ж. К. Жумалиева, А. Рыспек
"... This article examines the features of translation of English newspaper articles in the context ..."
 
№ 1 (2020) ИЗ ОПЫТА ПЕРЕВОДЧИКА: О ПЕРЕВОДЕ ТЕРМИНОВ АНГЛИЙСКОГО КОНТРАКТНОГО ПРАВА НА КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК Аннотация  похожие документы
Е. Искаков
"... texts in the field of contract law. As well as the main techniques and examples of their translation ..."
 
№ 2 (2016) Терминосистемы нефти и газа в казахском языке: перспективы развития Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. С. Смагулова
 
№ 4 (2015) Первый казахский учебник по астрономии Аннотация  похожие документы
Г. Кобденова
 
№ 3 (2015) ИСТОРИЯ КАЗАХСКОГО ХАНСТВА В ТРУДЕ «ТАРИХ-И РАШИДИ» Аннотация  похожие документы
М. М. Малбакулы
 
№ 1 (2017) Проблема слога при переводе казахских звуков на латиницу Аннотация  похожие документы
А. А. Жанабекова, Б. Д. Карбозова
"... . Translation of the state language into the Latin alphabet, first of all, in the modern developed, globalized ..."
 
№ 3 (2019) А. БАЙТУРСЫНУЛЫ: ГЛАВНЫЙ КАЗАХСКИЙ ПОЭТ Аннотация  похожие документы
А. Исмакова
"... Kazakh poet”, reveals the deep thoughts and philosophical reflec tions of the poet from different sides ..."
 
№ 2 (2019) ТЕНДЕНЦИЯ ПЕРЕВОДА ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ Аннотация  похожие документы
Н. К. Шуленбаев
 
№ 2 (2023) ПРАГМАТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ КОНЦЕПТА «BLACK FRIDAY» В РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ Аннотация  похожие документы
А. М. Куркимбаева
"... ", consider its pragmatic potential, and analyze in terms of localization trends in translation studies ..."
 
№ 1 (2016) ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ «ПУТЕШЕСТВИЕ» В КОНТЕКСТЕ РУССКОЙ, АНГЛИЙСКОЙ И КАЗАХСКОЙ ЯЗЫКОВЫХ КАРТИН МИРА (НА ОСНОВЕ РУССКИХ, АНГЛИЙСКИХ И КАЗАХСКИХ ПОСЛОВИЦ) Аннотация  похожие документы
A. С. Набидуллин, Ч. K. Ордабиев
 
№ 4 (2017) Проблемы перевода казахской письменности на латинскую графику Аннотация  похожие документы
Н. Г. Максатова, О. Г. Талапова, Н. Н. Жанболатова
 
№ 4 (2018) Сокращенные слова в политическом дискурсе Аннотация  похожие документы
Г. Б. Хошаева
"... переводчик-синхронист осваивает транскрипционные, кальковые, транслитерационные методы перевода. ..."
 
№ 4 (2020) ВОПРОСЫ СБОРА И ОБРАБОТКИ АУДИОМАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ДИАЛЕКТНОГО КОРПУСА Аннотация  похожие документы
З. А. Сиразитдинов, Л. А. Босконбаева, Г. Г. Шамсетдинова
"... , to transcribe audio files as transcribed texts, to present their literary version and the Russian translation ..."
 
№ 3 (2022) СПОСОБЫ ТРАНСЛИТЕРАЦИИ КИТАЙСКИХ ОНОМАСТИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ НА ЛАТИНОГРАФИЧЕСКИЙ КАЗАХСКИЙ АЛФАВИТ Аннотация  похожие документы
К. Габитханулы
"... Translation of onomastic names from one language into another or their correct spelling is one ..."
 
№ 1 (2018) Новые орфографические правила и проблема передачи ономастических названий на основе латинской графики Аннотация  похожие документы
К. К. Рысберген
"...    In connection with the translation of the Kazakh script into the Latin alphabet, the question ..."
 
№ 2 (2023) ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ПОДКОРПУС КАЗАХСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ: РАЗРАБОТКА, ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ И ПРОБЛЕМЫ Аннотация  похожие документы
Н. М. Ашимбаева, А. З. Бисенгали, С. К. Кулманов, Ғ. М. Аязбаев, М. Нурлан
"... Kazakh text of M. Auezov's epic novel «Abai Zholy» and its Russian translation, made by A. Kim, were ..."
 
№ 3 (2018) Определение частот казахских букв и буквосочетаний дает возможность к переходу на латинскую графику Аннотация  похожие документы
А. К. Жубанов, А. А. Жанабекова, Д. Токмырзаев
"... in Latin. Adjusting the frequency is important when creating spelling rules for an automatic translation ..."
 
№ 3 (2017) Преимущества перевода на латинскую графику материалов письменных памятников (на основе письменных материалов Ж. Баласагуна «Кутадгу Билиг») Аннотация  похожие документы
Д. Пашан
"... без недостатков, то не должно возникать проблем с переводом казахской литературы и художественной ..."
 
№ 3 (2017) Слогообразующий характер фонемы «у» при переводе казахского алфавита на латинскую графику Аннотация  похожие документы
А. А. Жанабекова, А. Кожахметова
 
№ 1 (2017) Программное руководство по переводу фонемных слов "я", "ю" в казахских текстах на латиницу Аннотация  похожие документы
А. А. Жанабекова, Г. Тлегенова
"... произношения. В статье рассматриваются правила автоматического перевода на латинскую графику слов с фонемами "я ..."
 
№ 1 (2018) Еще один шаг к национальному казахскому алфавиту Аннотация  похожие документы
Н. К. Шуленбаев
"... people, its future as an eternal people. This is a translation of the Kazakh writing system into the new ..."
 
№ 2 (2022) ФОНО-МОРФО-СЕМАНТИКА ИСКОННЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ Аннотация  похожие документы
Б. Р. Кулжанова, М. Ж. Мырас
"... , morphological and semantic features. Introduces many settings for correct reading and translation of individual ..."
 
№ 4 (2018) Новый алфавит – гарантия духовного возрождения Аннотация  похожие документы
Н. К. Шуленбаев
"... place, that in the future it became an Eternal Country. He is a translation of the new national alphabet ..."
 
№ 1 (2019) РЕЛИГИОЗНОЕ ПОЗНАНИЕ В ТВОРЧЕСТВЕ МУКАГАЛИ Аннотация  похожие документы
Б. Б. Сейтова
"... the concepts of the poet and religious concepts deepens. Convinces that art in religious verses of the poet ..."
 
№ 3 (2021) ПРОБЛЕМА ДУБЛЕТНОСТИ В ФУНКЦИОНИРОВАНИИ ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ Аннотация  похожие документы
С. К. Кулманов
"... (in addition, there is a translation of the same word with different endings or without them). The article ..."
 
№ 4 (2022) ТИПЫ НОМИНАЛЬНЫХ КОМБИНАЦИЙ НА ЯЗЫКЕ «КОДЕКС КУМАНИКУС» Аннотация  похожие документы
Л. Расулова
"... dictionary, a translation from the "Bible", Christian songs, sermons, aphorisms, 47 riddles and proverbs ..."
 
№ 1 (2015) ОНЛАЙН-СЛОВАРИ В ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОЙ РАБОТЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. Н. Ягафарова
"... of information are in great demand among users in translation and educational activities. Therefore ..."
 
№ 1 (2023) ОНОМАСТИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В ПАМЯТНИКАХ ТАЛАССКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ Аннотация  похожие документы
Б. Н. Бияров
"... as the correct reading of texts written in stone, transcription, translation into modern Turkic languages ..."
 
№ 3 (2023) ПУТИ ПЕРЕДАЧИ ПОЛНОПРАВНЫХ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ АФФИКСОВ В НАЦИОНАЛЬНОМ КОРПУСЕ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА Аннотация  похожие документы
А. Акар, К. К. Пирманова, Н. Ж. Шаймерденова, И. М. Шалабаева
"... , and the development of language applications, such as in linguistic training and translation. The obtained results ..."
 
№ 1 (2021) ЭТИЧЕСКИЕ ПОНЯТИЯ В СЛОВАХ НАЗИДАНИЯ АБАЯ Аннотация  похожие документы
Н. М. Уали
"... of view of the philosophy of the great poet’s worldview, the rationalistic orientation of ethical concepts ..."
 
№ 1 (2016) ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СЛЕНГА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПРОИЗВЕДЕНИИ ДЖ.Д.СЭЛИНДЖЕРА «THE CATCHER IN THE RYE». Аннотация  похожие документы
Д. Е. Асылжанова
"... литературных произведениях. Также описаны особенности перевода английского сленга на русский язык. ..."
 
№ 3 (2015) CODEX CUMANICUS НОВОЕ ПРОЧТЕНИЕ ВЕНЕЦИАНСКОЙ РУКОПИСИ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Гаркавец
"... Publication of facsimile, transliteration, transcription, translation, and all, without exception ..."
 
№ 2 (2023) К ВОПРОСУ ОРФОГРАФИИ РУСИЗМОВ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ АБАЯ Аннотация  похожие документы
М. Адилов, Ш. Курманбайулы
"... Loanwords are often found in the works of the great Kazakh poet Abai. Abai, uses such words more ..."
 
№ 3 (2015) НАЦИОНАЛЬНАЯ КОННОТАЦИЯ ОБРАЗОВ ПТИЦ В ТВОРЧЕСТВЕ Е.РАУШАНОВА Аннотация  похожие документы
М. К. Кусмолданова
"... artistic speech, but also to study the language of such poets as Yesengali Raushanov, who have many new ..."
 
№ 2 (2015) ПРОБЛЕМА ОРФОГРАФИИ ЗАИМСТВОВАННЫХ АРАБО-ПЕРСИДСКИХ СЛОВ В НОВОМ АЛФАВИТЕ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА НА ОСНОВЕ ЛАТИНСКОЙ ГРАФИКИ Аннотация  похожие документы
А. А. Сейтбекова
"... переводе на латиницу арабских, персидских слов, обозначенных в разных звуковых формах. ..."
 
№ 2 (2016) Употребление сравнений и эпитетов в поэме Сайфа Сарайи «Гюльстан би-Т-турки» Аннотация  похожие документы
Г. Е. Есиркепова, Д. Сулеймен
"... «Gulstan bi-T-Turki». The features of word usage in the epic are analyzed. The poet›s skill in using ..."
 
№ 3 (2017) Концепт «Счастье» в сознании молодых носителей казахского языка Аннотация  похожие документы
С. А. Абдраманова
"... компонентами Ақ [aķ] белый и Қара [kara] черный свидетельствуют о том, что концептуальная база казахских ..."
 
№ 3 (2020) ОСОБЕННОСТИ ОРФОЭПИЧЕСКОГО СЛОВАРЯ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА, ОСНОВАННОГО НА ЛАТИНСКОМ АЛФАВИТЕ Аннотация  похожие документы
А. Ж. Аманбаева
"... Проблема перевода казахского письма на латиницу актуальна в современном языкознании. В этой связи ..."
 
№ 1 (2017) Корректная передача звука Аннотация  похожие документы
А. Жунисбек, А. Каршигаева
"...    В статье анализируется написание некоторых букв, связанных с переводом казахской письменности ..."
 
№ 3 (2022) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАИМСТВОВАННОЙ ЭМОТИВНОЙ ЛЕКСИКИ В ТЕКСТАХ СРЕДНЕВЕКОВЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПОЭТИЧЕСКИХ ПИСЬМЕННЫХ ПАМЯТНИКАХ Аннотация  похожие документы
А. А. Сейтбекова
"... come down to our era, the special use of emotive lexical units was used by Turkic poets to glorify ..."
 
№ 1 (2020) ОТРАЖЕНИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ЗНАЧИМОСТИ В СЕМАНТИЧЕСКИХ НЕОЛОГИЗМАХ В КОНТЕКСТЕ М.И. ЦВЕТАЕВОЙ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. К. Шаяхметова
"... of researchers in the word usage of poets is due to insufficient study of the verbal art of the outstanding ..."
 
№ 2 (2023) 2020-2022 ЖЫЛДАРЫ COVID-19 ПАНДЕМИЯ КЕЗЕҢІНДЕГІ ҚАЗАҚ ТІЛІНІҢ ЛЕКСИКА-СЕМАНТИКАЛЫҚ ЖҮЙЕСІНІҢ ӚЗГЕРІСТЕРІ Аннотация  похожие документы
А. Амирбекова, К. Есенова, Ж. Ишпекбаев, Ф. Исмаилова
"... . The topics of media articles and poems of poets written during the quarantine period were analyzed. The new ..."
 
№ 1 (2017) Вопросы перехода современного казахского алфавита на латинскую графику: предложения и проекты Аннотация  похожие документы
К. Б. Кудеринова
"...    В статье рассматриваются вопросы перевода современного казахского алфавита на латиницу ..."
 
№ 3 (2017) Структура китайских пословиц и высказываний Аннотация  похожие документы
Г. Н. Шидерина
"... культуру Китая, то есть иероглифы. Одной из основных трудностей перевода иероглифического текста является ..."
 
№ 2 (2020) ОБ ОБРАЗОВАНИИ ГЕОДЕЗИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ ПУТЕМ АББРЕВИАЦИИ Аннотация  похожие документы
К. Жаксыликова, А. Удербаев
"... , their translation and use in practice create inconveniences. Despite certain difficulties in understanding ..."
 
№ 1 (2023) ПОНЯТИЕ САКРАЛЬНОСТИ И ЕГО ИНТЕРПРЕТАЦИЯ Аннотация  похожие документы
Б. Е. Боранбай, Г. А. Камишева, Г. С. Оралова, А. Т. Тулебаева
"... многие международные термины, которые не подлежат переводу. В статье посредством всестороннего изучения ..."
 
№ 1 (2021) ПОНЯТИЯ И ТЕРМИНЫ - ЯЗЫК, РЕЧЬ, РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ЯЗЫКОВОЙ МАТЕРИАЛ В ТЕОРИИ ЯЗЫКА И НАУЧНОМ НАСЛЕДИИ АХМЕТА БАЙТУРСУНУЛЫ Аннотация  похожие документы
М. Джусупов
"... – inner speech; audarma tildesim – translation speech. In the research process, the methods ..."
 
№ 4 (2021) О НЕЯЗЫКОВЫХ КОДАХ КОММУНИКАЦИИ Аннотация  похожие документы
Б. К. Момынова, К. Б. Слямбеков
"... кодах для перевода информации из одной формы в другую. Невербальные средства общения – это ..."
 
№ 1 (2023) СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ЧАСТИЧНО СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ АФФИКСОВ В НАЦИОНАЛЬНОМ КОРПУСЕ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА Аннотация  похожие документы
А. Акар, Г. К. Мырзаханова, К. К. Пирманова
"... словообразовательные пометы в текстах на казахском языке, нами были предприняты шаги по переводу словообразовательного ..."
 
1 - 65 из 65 результатов

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)