Preview

Tiltanym

Расширенный поиск
№ 2 (2022)
Скачать выпуск PDF (Kazakh)
3-16 478
Аннотация

150-летний юбилей казахского общественного деятеля, просветителя, ученого-лингвиста, литературоведа Ахмета Байтурсынова будет отмечаться на уровне ЮНЕСКО. В этой связи, переосмыслив жизненный путь А. Байтурсынова, его труды и научные работы посредством новой точки зрения, историческими и познавательными данными, мы узнаем личность деятеля нации с другой стороны. Главной целью написания статьи является предоставление новой познавательной информации и сведений о роли города Оренбурга в жизни и становлении А. Байтурсынова, ставшего интеллектуалом нации, его переселении в Оренбург, создании типографий, издании учебников, книг, газет для нации, работе в комиссариате народного просвещения КазАССР, его коллегах. Оренбург, бывшая столица КазАССР в 1920-1925 годах, а также ставшим центром значимых событий в казахской истории, занимает особое место. Поэтому, сравнивая архивные материалы России и Казахстана, мнения ученыхисследователей, будет представлена познавательная информация о коллегах ученого и основателях научной сферы. Практическая значимость выводов, сформулированных в статье, актуальна для лингвистов, ахметоведов, литературоведов и других читателей.

17-27 393
Аннотация

В статье рассматривается сходство и различие невербальных компонентов, используемых в общении. При этом определяется смысл ряда рассматриваемых невербальных компонентов в контексте. Невербальная коммуникация реализуется посредством использования различных частей тела, неся определенную смысловую нагрузку. Например, кивнуть – значит поприветствовать и попрощаться, а также не согласиться, удивиться. В общении подобные жесты часто используются в повседневной жизни. Действительно, человек, вступая в коммуникацию, не может общаться, не используя жесты, поскольку невербальные компоненты – это игра, уточняющая смысл слов, придающая им дополнительный смысл и способствующая более точному и четкому выражению мысли. Авторы утверждают, что жесты в коммуникации, хотя и схожи по своему происхождению, посредством применения различных невербальных приемов, в том числе использования рук, головы, глаз и т.д., в плане семантики передают разные смыслы при общении казахов, русских и других этносов, и указывают, что некоторые жесты не у всех народов употребляются в одном и том же смысле. Также приводятся конкретные примеры из художественных произведений, связанных с похожими и различающимися невербальными приемами в общении.

28-38 294
Аннотация

Настоящий «Частотный поэтический Словарь языка жырау XV-XVIII веков» – научно-энциклопедическое издание по систематизации лексических единиц и формульных сочетаний поэтической речи жырау XV-XVIII веков, а также приемов их устно-стилевой техники. Они замечательные создатели и хранители древней устной эпической культуры тюркоязычных народов Крыма, Северного Кавказа и Центральной Азии. Их имена широко известны в их эпосе и в их лиро-эпических произведениях. Словарь содержит богатый корпус устойчивых единиц, формул и формульных образований (первичных трансформаций). Вся эта могучая устно-стилевая техника ярко свидетельствует об истории развития поэтического искусства тюрок, об органической связи устной традиции с ее начальными основаниями – мифом, обрядом и ритуалом, – где главную роль играли ритмические заклинания, формульные повторы, суггестия и магия. Ценным духовным наследием эпической культуры тюркских народов становится сегодня «формульная грамматика», имеющая самые большие перспективы своего исследования. Казахские жырау, как и древнетюркские ырчы, сыграли основную роль в становлении и формировании национальной государственности и литературного языка. Ими созданы прекрасные устные произведения разных жанров, не уступающие по художественной ценности многим шедеврам письменной мировой литературы. В частотный словарь включено большое количество устаревших и не понятных сегодня терминов. Но все они сопровождены необходимыми объяснениями, комментариями, ссылками на мнения известных ученых и т.д. Словарь предназначен специалистамисследователям казахского и тюркского языков, фольклористистам, эпосоведам, философам, культурологам, переводчикам поэтического искусства казахского народа, всем, кто интересуется эстетикой кочевников.

39-47 242
Аннотация

Существительные, которые являются ведущими группами слов, всегда нуждались в изучении в области лингвистики. В частности, необходимо было изучить влияние фоносемантических и фономорфосемантических явлений на фонетические или фонетические, семантические особенности слов в современном языке. Напротив, другая группа существительных не меняет своего внешнего вида, а меняет свой внутренний лексический состав. Некоторые потеряли свои старые значения, а другие добавляют новые лексические значения. По мнению исследователей, существительное использовалось в древнетюркских надписях. Орхоно-енисейские памятники имеют свою систему фонетических, морфологических и семантических признаков. Вносит множество настроек для правильного чтения и перевода отдельных слов. Ученые также подробно объяснили особенности записи звуков в памятнике. Ориентирован на фонетическую и грамматическую структуру. В статье рассмотрены фономорфосемантические характеристики древних существительных и определение существительных в языке средневековых письменных памятников с точки зрения современного казахского языка. Кроме того, были обобщены научные концепции коренных слов, за основу взяты мнения ученых-исследователей казахского языкознания, таких как Мархабат Томанов, Берикбай Сагындыкулы, Жамал Манкеева и др.

48-58 260
Аннотация

Статья посвящена проблеме антропоцентрического исследования синергии казахского слова на основе этнокультурного содержания в «языковой картине мира». В этой связи особое внимание уделяется следующим своиствам носителя языка (языковой личности) как его творческая и созидательная сущность, чувственное восприятие (поэтическое) и интерпретирующий (прагматический) характер, обосновывающие художественное изображение в языке. Художественное слово, выражающее внутренний рух народа т.е. лингвофилософской идеи В.фон Гумбольдта и суждения А.Байтурсынова о том, что «если изчезнет язык, изчезнет и его носитель (этнос)» заложили основу приципов характеризующих антропоцентрическое направление в определении синергии слова. В соответствии с этим, если «языковая картина мира» рассматривается как способ отражения духа носителя языка, а синергия слова определяется на уровне деятельности духа.

В статье «языковая картина мира» рассматривается как живая деятельность духа, способ его выражения, а синергия языка определяет уровень проявление деятельности духа. Научно-методическая основа исследования данной проблемы опирается на трансдисциплинарную методологию в рамках лингвосинергетической парадигмы, которая развивается в лингвистике в эпоху-глоболизации. Она характеризует высокий уровень развития науки и техники и интеграции человеческой деятельности. Поэтому термин синергетика (гр. Synergtikos – «совместная деятельность», «влияние») трансформированный из сферы естествознания, выражает компоненты и подсистемы в структуре общей системы, которые сформировались в результате внутренней организации сложных взаимоотношении. Это явление в соответсвии меж-дисциплинарной тенденции применяется и в исследовании языка.

59-76 265
Аннотация

В последние годы в казахской лингвистике особое значение придается содержанию и смыслу в связи с активизацией проблемы когнитивного изучения языковых единиц. В науке есть материалы, касающиеся многозначности, и все же данное языковое явление остается актуальным. Дело в том, что язык, будучи живым явлением, растет, развивается. Развитие языка означает расширение значения слова, обретение нового характера. Основная причина увеличения значения слов на современном этапе связана с расширением предмета, явлений, их свойств, функций, а также широким познанием. Некоторые слова могут продолжать развиваться нестабильно. В последнее время внешние факторы влияют на слова и их значения. За счет этого появляются многозначные слова. Появление многозначных слов также является процессом, который занимает много времени.

Основная цель нашей исследовательской работы-анализ односложных многозначных слов с лексико-семантической точки зрения, с акцентом на специфику употребления. Для достижения данной цели определены структура, способы создания односложных многозначных слов; выявлены словообразовательные особенности односложных многозначных слов; определены односложные многозначные слова в языке памятников, которые предполагалось сравнить с фактами современного казахского языка. Эти результаты были достигнуты. Исследование имеет значение для истории языка и исторической семантики.

77-85 266
Аннотация

В статье письменные памятники периода Золотой орды рассматриваются как целостное языковое наследие, на основе комплексного изучения языка письменных памятников показана их созвучие с духовной культурой казахов. Сделана попытка раскрытия языковой картины мира через языковые явления на основе мировоззренческой общности древней культуры кипчаков и современной казахской культуры, отождествляя язык и этнос как единое целое. Для достижения данной цели сделан этнокультурный анализ фразеологизмов как хранителей и носителей языковой картины мира.

Конкретными данными обоснована способность устойчивых словосочетаний в языке письменных памятников передавать культурную информацию о национальном менталитете, что свидетельствует ее единство, общность и целостность с мировоззрением и миропониманием, культурной традицией казахов, которая берет свое начало у истоков времен.

86-97 353
Аннотация

Категория модальности выражает отношение говорящего к той связи, которая устанавливается им же между содержанием данного высказывания и действительностью, т.е. отношение к отношению. В данной статье рассматривается категория модальности как явление грамматических форм и его репрезентация. Проводится анализ особенностей модальных слов, наклонение, модальных глагольных форм в передаче модального значения. А также идет речь о специфике модального значения в других тюркских языках, в том числе рассматривается семантические различие между языками казахского и каракалпаксого. Приведены мнения относительно выделения модальных слов как лексико-семантического класса.

Категорию модальности можно рассматривать как в морфологическом и синтаксическом, так и в лексическом аспекте. Модальное значение сначала выражается в грамматических формах. В статье будут затронуты наиболее часто используемые языковые приемы в создании модального значения, а также особенности передачи модального значения в наклонениях. Существует множество грамматических способов передачи модального значения, в том числе чисто грамматических и лексико-грамматических, морфологических и синтаксических приемов. Модальность может быть определена как комплексная категория, которая может передаваться синтактическим, морфологическим и лексическим способами. Хотя в статье рассматриваются грамматические репрезентативные модели придания модального значения, все большее значение придается морфологическим подходам. О синтаксических подходах пойдет речь вкратце. На наш взгляд, синтаксические приемы передачи модального значения становятся все более связанными с экстралингвистическими факторами.

98-106 262
Аннотация

В данной статье рассматривается специфика языковых позиций, используемых в «Казахской грамматике», которая будет опубликована в будущем. Фунциональная грамматика предполагает определяющую роль подхода «от семантики к средствам ее выражения» как основной исходной позиции, обусловливающей построение грамматики. Излагается необходимость изучения морфологических структур и синтаксических явлений в соотнесении с уровнем речи, коммуникативной, прагматической целью говорящего, антропоцентрической направленностью. Таким образом, хотя эти два направления считаются основным признаком, отличающим структурную грамматику и функциональную грамматику, они не являются разными явлениями. Они, как две стороны чего-либо, дополняют друг друга и служат сообща в определении каких-либо языковых фактов, чтобы грамматика имела систематическую структуру, необходимо двустороннее рассмотрение единиц языка, как в лексикологии. Для того, чтобы рассмотреть специфику служебных слов с точки зрения функционального аспекта, семантика служебных слов в предложении характеризуется новым аспектом. В статье определяется поле функциональности служебных слов, дополнительные семы, определяемые при словосочетании. Языковым материалом обосновывается тот факт, что отдельные слова, не имеющие полного лексического значения, выражают связь и отношения между словами и предложениями, а также придающие слову дополнительное значение, участвуют в создании функциональных значений, таких как точность, временность , определенность, чередование, краткость, повторяемость.



Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2411-6076 (Print)
ISSN 2709-135X (Online)