Preview

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ГАЗЕТНЫХ СТАТЕЙ В СМИ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК

https://doi.org/10.55491/2411-6076-2021-1-125-134

Аннотация

В данной статье рассматриваются особенности перевода английских газетных статей в условиях развития языка. Жизнь современного человека стремительно меняется. Язык, который мы используем при обмене информации, быстро реагирует на эти изменения. Публицистический стиль в большей степени воспринимает эти изменения в сравнении с другими стилями речи. Так как понятие публицистического стиля является обширным, то мы будем рассматривать один вид публицистики – газетный стиль. В эпоху глобализации международные отношенияразвиваются с большей скоростью. Именно поэтому данная тема статьи является актуальной. Сквозь призму газетных текстов мы видим развитие иностранного языка, особенно изменения, происходящие в нем. С помощью адекватного перевода газетных текстов читатель может наиболее детально увидеть изменения в общественной жизни англоговорящих стран и в английском языке.

Об авторах

А. С. Смагулова
Казахский национальный университет имени аль-Фараби
Казахстан

кандидат филологических наук, доцент кафедры Дипломатического Перевода, факультет Международных Отношений

Алматы



Ж. К. Жумалиева
Казахский национальный университет имени аль-Фараби
Казахстан

ст. преподаватель кафедры Дипломатического Перевода, факультет Международных Отношений

Алматы



А. Рыспек
Казахский национальный университет имени аль-Фараби
Казахстан

3магистрант 2 курса гуманитарных наук, кафедры Дипломатического перевода факультет «Международные отношения»

Алматы



Список литературы

1. Levitskaya TR, AM Fiterman "Theory and practice of translation from English into Russian" Publishing house of literature in foreign languages. Moscow 1963 c.9

2. T.A. Patenkova “Reading newspapers in English” Moscow, Publishing house MNEPU 2001 p.35

3. Komisarov VN, "Theory and Practice of Translation" M .: Enlightenment 1980. c. 56-57

4. The newspaper “Daily Worker” September 1961

5. V.N. Komisarov, "Theory and practice of translation" M .: Enlightenment, 1980s. 56-70

6. Komisarov VN, "Theory and practice of translation" M .: Education 1980s. 74-80

7. Levitskaya TR, AM Fiterman "Theory and practice of translation from English into Russian" Publishing house of literature in foreign languages. Moscow 1963 p.9

8. T.A. Patenkova "Reading newspapers in English" Moscow, Publishing house MNEPU 2001 p.35

9. Komisarov VN, "Theory and practice of translation" Moscow: Prosvjashchenie 1980. p. 56-57

10. The newspaper "Daily Worker" September 1961

11. V.N. Komisarov, "Theory and practice of translation", Moscow: Prosvjashchenie1980 p. 56-70

12. Komisarov VN, "Theory and practice of translation" – M.: Prosveshchenie 1980 p. 74-80


Рецензия

Для цитирования:


Смагулова А.С., Жумалиева Ж.К., Рыспек А. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ГАЗЕТНЫХ СТАТЕЙ В СМИ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК. Tiltanym. 2021;(1):125-134. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2021-1-125-134

For citation:


Smagulova А., Zhumalieva Zh.K., Rysbek А. FEATURES OF TRANSLATION OF NEWSPAPER ARTICLES IN THE MEDIA FROM ENGLISH INTO RUSSIAN. Tiltanym. 2021;(1):125-134. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2021-1-125-134

Просмотров: 1936


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2411-6076 (Print)
ISSN 2709-135X (Online)