Preview

Тілтаным

Расширенный поиск
№ 4 (2015)
Скачать выпуск PDF (Kazakh)
3-10 7
Аннотация

В статье описываются острота, мастерство, художественность и красочное богатство языка в поэзии Суюнбая. В статье на конкретных примерах анализируются характерные для стихотворений Суюнбая жырауский мотив и преобладание поэтической мысли, анализируются особенности языка Суюнбая путем анализа художественных языковых средств его айтысов.

11-16 7
Аннотация

В статье рассматривается дискурсивное описание казахской интонации. Произведен экспериментально-фонетический анализ спонтанной речи в антропоцентрическом аспекте. Наряду с семантическими и синтаксическими функциями интонации описаны ее прагматические, когнитивные характеристики.

17-27 7
Аннотация

В статье рассматриваются заимствования английских терминов финансовой и банковской сферы на казахским языком. Анализ путей внедрения финансовых и банковских терминов вошедших в терминологический фонд казахского языка представлен посредством выявления этимологии английских слов.

Влияние русского языка как языка-посредника в процессе заимствования терминов казахским языком исследуется на основе анализа фонетической структуры заимствованных терминов.

28-39 6
Аннотация

В статье максимально раскрыт национальный характер жестов, их смысловые особенности. Также речь шла об их вербализации. Приветствие, здороваться относятся к числу наиболее важных среди ритуальных жестов. Казахская традиция имеет свою последовательность исполнения и строго соблюдает последовательность приветствия. Последовательность выполняется в зависимости от возраста и степени. Автор рассказывает о вспомогательных средствах коммуникации невербальных приемах, выполняемых при приветствии и их семантике. Статья посвящена анализу вспомогательных средств коммуникации невербальных приемах, выполняемых при приветствии и их семантике.

40-46 8
Аннотация

В статье говорится о переводческой деятельности переводчика Н.М. Черновой. Тщательно анализируются качество переводов стихотворений таких поэтов как Н. Алпамыскызы, Б. Жакып, М. Райымбекулы на русский язык, использованные художественные приемы, виды перевода. Приводятся краткие биографии казахских поэтов. Также приведены высказанные мнения Н. Черновой о переводе.

47-52 5
Аннотация

В статье рассматривается изучение языка казахов, которые по историческим причинам остались на территории КНР и долгое время живут в иной языковой среде. Особенности языка казахов изучались казахскими и китайскими учеными. В статье представлен обзор этих научных работ и исследовательских статей, определены основные направления, рассмотренные вопросы, проанализированы основные выводы.

53-55 6
Аннотация

В статье рассматривается орфоэпия турецкого языка на основе латинского алфавита. Также сравнительно описывается орфоэпия турецкого и казахского языков.

56-61 5
Аннотация

В статье рассматриваются способы передачи исторической и художественной правды в романе Шамси Кумарулы «Боке батыр». На материале исторических событий автор подробно анализирует художественные приемы.

62-66 7
Аннотация

В статье проанализированы слова в тексте памятника «Огузнаме» и слова в современном казахском языке с точки зрения формы и содержания. Классифицируя слова по тематическим группам, автор статьи показывает, что язык памятника близок к современному казахскому языку.

67-71 5
Аннотация

В этой статье исследуется лингвистическое описание английских фразовых глаголов и дается краткий обзор их истории, чтобы дать читателю полное представление о глаголах. В статье проведен анализ теорий отечественных и зарубежных ученых и сравнительный анализ фразовых глаголов.

Данная статья посвящена вопросам определения, семантики, классификации и исторического формирования фразовых глаголов в английском языке.

СТАТЬИ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ 

72-77 6
Аннотация

В статье рассматриваются вопросы о природе, употреблении, функциях и значениях знаков препинания, используемых при написании, а также собственное место знаков препинания в пунктуационной системе.

78-82 5
Аннотация

В статье рассматривается моделирование определений в терминологических стандартах. Важным в стандартизации научно-технической терминологии является работа по регулированию и оформлению основных процессов создания терминологического стандарта.

83-89 5
Аннотация

В статье рассматривается книга по астрономии выдающегося деятеля, ученого Алихана Букейханова, его вклад в казахскую терминологию, также рассматривается развитие научного стиля казахского языка.

90-95 5
Аннотация

В статье рассматриваются некоторые особенности публицистического стиля в виртуальном пространстве. В статье анализируются внутренние и внешние причины трансформации стиля интернет-публицистики, затронуты языковые и структурные особенности текстов, написанных публицистическим стилем.

96-102 5
Аннотация

В статье описываются виды звуковых явлений в казахском языке и способы их создания, а также рассматриваются звуковые изменения происходящие в составе слова (в начале, середине, конце слова).

103-110 6
Аннотация

В статье говорится о необходимости руководствоваться наиболее распространенными в казахском тексте буквами и фразами при размещении на компьютерной клавиатуре казахского алфавита на основе латинской графики. Предполагаем, что установка стандартной клавиатуры в том же состоянии помешает скорости набора текста.

111-120 5
Аннотация

В этой статье рассматривается своеобразное словоупотребление в поэтике Абая; в частности, приводятся лексико-семантические, прагматические, функциональные особенности употребления слова «көңіл».

121-127 5
Аннотация

В данной статье рассматриваются проблемы казахской пунктуации и метаязыка, а также термины, используемые лингвистами в начале ХХ века, и их экспериментальные исследования (с использованием архивных данных).

128-134 5
Аннотация

Казахская ономастика-одна из наших национальных ценностей, которая сохраняет накопленную веками систему знаний в познании, быте казахского народа. Залог сохранения и дальнейшего продолжения этих ценностей – правильное написание, маркировка казахских имен, антропонимов, топонимов в соответствии с нормами казахского языка, правилами правописания.

В данной статье анализируются проблемы правописания казахских антропонимов и топонимов, написанных на латинском алфавите в периодических изданиях в 1931-1940 гг.

135-138 6
Аннотация

Автор статьи пытается показать психологическую параллель между человеком и птицами на основе анализа некоторых стихотворений Е. Раушанова.



Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2411-6076 (Print)
ISSN 2709-135X (Online)