Preview

Tiltanym

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
№ 1 (2021) ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ ПЕРЕВОДА ПРОЗЫ (НА ОСНОВЕ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК ПОВЕСТИ М. АУЭЗОВА «ЛИХАЯ ГОДИНА») Аннотация  похожие документы
Л. Ж. Мусалы, З. А. Досжан
"... эквивалентности перевода. Также рассматривается соответствие повести М.Ауэзова «Лихая година» художественному ..."
 
№ 4 (2021) НАУЧНОЕ НАСЛЕДИЕ ЕЛДЕСА ОМАРУЛЫ, ЕГО МЕСТО И ВКЛАД В РАЗВИТИЕ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ Аннотация  похожие документы
Е. Маралбек
"... , такими как история, перевод, методика обучения и физика, математика, общим объемом 5-6 томов, подробно ..."
 
№ 3 (2017) Передача имен существительных в переводе на немецком и турецком языках: различия и сходства Аннотация  похожие документы
М. О. Комекова
"... актуализируется адекватность перевода, служащего средством понимания, способного точно передать красоту мысли ..."
 
№ 3 (2016) ЯВЛЕНИЕ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ И ЕЕ ОТНОШЕНИЕ К ПЕРЕВОДУ Аннотация  похожие документы
А. Алдаш
"... . Однако известно, что степень двуязычия различна. В процессе перевода с одного языка на другой и анализа ..."
 
№ 2 (2023) ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ КОРПУСОВ В ОБУЧЕНИИ ЯЗЫКАМ И ПРАКТИКЕ ПЕРЕВОДА Аннотация  похожие документы
Ж. Ж. Манапбаева
"... В современном образовании методология обучения иностранным языкам и практике перевода включает ..."
 
№ 4 (2015) Особенности перевода казахской поэзии Надеждой Михайловной Черновой Аннотация  похожие документы
Г. К. Казыбек
"... качество переводов стихотворений таких поэтов как Н. Алпамыскызы, Б. Жакып, М. Райымбекулы на русский язык ..."
 
№ 3 (2023) ПРОБЛЕМЫ ТРАНСЛИТЕРАЦИИ И ПЕРЕВОДА КИТАЙСКОЙ ЛЕКСИКИ С НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКОЙ НА КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК Аннотация  похожие документы
К. Габитханулы
"... развитием межнациональных отношений роль перевода возрастает. Цель исследования – выявить способы перевода ..."
 
№ 4 (2018) Сокращенные слова в политическом дискурсе Аннотация  похожие документы
Г. Б. Хошаева
"... переводчик-синхронист осваивает транскрипционные, кальковые, транслитерационные методы перевода. ..."
 
№ 1 (2016) МНОГОЗНАЧНОСТЬ СОМАТИЗМОВ: ПРОБЛЕМА ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ Аннотация  похожие документы
Н. Б. Сейсенбек
"... В данной статье рассмотрены вопросы перевода соматизмов, относящихся к древнему лексическому фонду ..."
 
№ 4 (2020) ЭТИКЕТНЫЕ ФОРМЫ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА И ПРИРОДА ИХ ПЕРЕВОДА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Аннотация  похожие документы
Г. К. Скакова
"... В статье рассматриваются этикетные формы казахского и английского языка. Анализируется перевод ..."
 
№ 3 (2015) СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ФОРМ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ С АНГЛИЙСКОГО НА КАЗАХСКИЙ В ИНФОРМАТИВНЫХ И НАУЧНЫХ ТЕКСТАХ Аннотация  похожие документы
Ф. Батаева
"... В данной статье рассматриваются особенности перевода форм прошедшего времени с английского на ..."
 
№ 1 (2018) Правила перевода на латинскую графику текстов на кириллице и разработка программного обеспечения Аннотация  похожие документы
А. А. Жанабекова, К. Койбагаров
"... переводом. Программа, реализующая такое действие, называется “конвертером”. Для автоматического перевода ..."
 
№ 1 (2015) ЭФФЕКТИВНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ СТРAТЕГИИ ПЕРЕВОДА ПРИ СИНХРОННОМ ПЕРЕВОДЕ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ И СЛОВОСОЧЕТАНИЙ C КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА НА КАЗАХСКИЙ Аннотация  похожие документы
А. Турсынакын
"... В данной статье описываются методы синхронного перевода и приемы компрессии, прогнозирования, а ..."
 
№ 2 (2016) Терминосистемы нефти и газа в казахском языке: перспективы развития Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. С. Смагулова
 
№ 1 (2020) ИЗ ОПЫТА ПЕРЕВОДЧИКА: О ПЕРЕВОДЕ ТЕРМИНОВ АНГЛИЙСКОГО КОНТРАКТНОГО ПРАВА НА КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК Аннотация  похожие документы
Е. Искаков
"... , в частности текстов в сфере контрактного права. А также основные приемы и примеры их перевода на ..."
 
№ 4 (2015) Первый казахский учебник по астрономии Аннотация  похожие документы
Г. Кобденова
 
№ 3 (2015) ИСТОРИЯ КАЗАХСКОГО ХАНСТВА В ТРУДЕ «ТАРИХ-И РАШИДИ» Аннотация  похожие документы
М. М. Малбакулы
 
№ 3 (2015) СТРУКТУРА «СЛОВАРЯ НАИМЕНОВАНИЙ», НАПИСАННОГО НА ЛАТИНСКОЙ ГРАФИКЕ (1931 Г.) Аннотация  похожие документы
Г. Б. Кобденова
 
№ 3 (2015) О РЕФЕРАТИВНОМ И АННОТАЦИОННОМ ПЕРЕВОДАХ Аннотация  похожие документы
А. К. Жумабекова
"... В статье анализируются основные виды официально-делового перевода – аннотационный и реферативный ..."
 
1 - 19 из 19 результатов

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)