Preview

Tiltanym

Расширенный поиск

Задача национального алфавита – сохранить бытие языка

Аннотация

   В настоящее время основной проблемой специалистов казахской речи является использование слов из иностранных языков. В нашей истории мы имеем опыт получения всей звуковой структуры другого языка, и известно к чему это привело. В системе произношения и орфографии одного языка нельзя одновременно использовать законы другого. При использовании он меняет и портит природу и сущность. На сегодняшний день в вопросах графики и знаков все очевидно, для казахского алфавита мы выбрали латиницу. Поэтому в числе первых мер, касающихся реформы алфавита, стоит вопрос о новом казахском орфографическом словаре, а именно о написании слов из других языков.

Об авторе

Б. Жексенгалиев
Академия государственного управления при Президенте РК по Западно-Казахстанской области
Казахстан

заместитель директора

филиал

Уральск



Список литературы

1. А. Байтұрсынұлы, Тіл тағылымы. – Алматы, 1992 ж. – 448 б.

2. Ө. Айтбаев, «А. Байтұрсынұлының өнегесі мен Ә.Қайдар қағидасы», «Егемен Қазақстан» 25. 09. 2017 ж.

3. Ә. Кекілбай, «Ана тілі», №6, 2005 жыл,

4. Ә. Қайдаров, Қазақ терминологиясына жаңаша көзқарас. – Алматы, 2003 ж. – 89 б.

5. «Жаңа қазақ әліпбиін енгізудің алғышарттары және емле ережелерін көпшілік талқылау» атты республикалық шараның тұжырымдамасы.

6. Ә. Жүнісбек, Кірме таңбалардың тауқыметі, «Ана тілі», 5. Х. 2018 ж.


Рецензия

Для цитирования:


Жексенгалиев Б. Задача национального алфавита – сохранить бытие языка. Tiltanym. 2018;(4):34-38.

For citation:


Zheksengaliyev B. The task of the national alphabet is to save the being of a language. Tiltanym. 2018;(4):34-38. (In Kazakh)

Просмотров: 133


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2411-6076 (Print)
ISSN 2709-135X (Online)