The Representation of the Project for Explicit Orthographic Spelling of the Sounds /u/ and /i/ in the Context of Integration with World Languages (A Comparative Analysis of the Syllable Systems of the Kazakh and Chinese Languages)
https://doi.org/10.55491/2411-6076-2025-4-196-209
Abstract
The article examines the phonological and graphographic features of the sounds /u/ and /i/, which have remained a subject of debate in Kazakh linguistics for a century, with a comparative reference to data from the Chinese language. The aim of the article is to identify the risk that representing these sounds through six paired hieroglyphic combinations – /uu/, /üu/, /uyu/, /iu/, /y/, /iy/ – may alter the phonetic structure of the Kazakh language, making it resemble the syllabic Chinese language. To achieve this goal, four interrelated and complementary tasks were formulated, and the study was conducted in four stages. At the first stage, all 420 syllable types of the Chinese language were collected based on modern academic Chinese dictionaries. Among them, the types and number of syllables containing the sounds /u/ (u, w) and /i/ (i, y) were identified, after which a corresponding list was compiled. At this stage, quantitative, systematization, and compilation methods were used. At the second stage, the number of syllables that can be formed by the 28 native sounds of the Kazakh language according to six syllable models (V, VC, CV, CVC, VCC, CVCC) was determined mathematically. In addition, the number and types of syllables related to the sounds /u/ and /i/ were calculated, followed by the compilation of a detailed list. During these two stages, only the results were included in the article; information on the procedure, methods, and period of data collection was intentionally omitted. At the third stage, the graphic and phonetic characteristics of syllables associated with the sounds /u/ (u, w) and /i/ (i, y) in Kazakh and Chinese were compared in a table, and their features and similarities were identified. The historical-comparative method was applied at this stage. As a result, 27 syllables of the Kazakh language were found whose graphic structure fully corresponds to those of the Chinese language, which implies a potential risk of their pronunciation becoming similar to Chinese. At the final stage of the study, the risks and possibilities of the graphic representation of the sounds /u/ and /i/ in Kazakh were identified, conclusions were drawn, and the results were presented to the academic community. This study is the first to examine the historical connection between the Kazakh and Chinese languages, as well as the classification of syllables from the perspective of writing theory.
About the Authors
Y. MaralbekKazakhstan
Yermukhamet Maralbek, Corresponding Аuthor, Doctor of Philosophy (PhD)
Almaty
A. Korbozova
Kazakhstan
Assem Korbozova, Master's Student
Almaty
A. Saiauyshuly
Kazakhstan
Abdulaziz Saiauyshuly, Master's Student
Almaty
References
1. Alemdіk madeniettanu oj-sanasy (2005) On tomdyq. 6-tom. Tіl men madeniet. Almaty: Zhazushy. B. 39-40. [World Cultural Studies thinking (2005) In ten volumes. Vol. 6: Language and culture. Almaty: Zhazushy. P. 39-40.] (in Kazakh)
2. Bazarbaeva, Z.M. (2019) Dybys, fonema, arip ugymdarynyng ara-qatynasy. Tiltanym. №1. B. 13-17. https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/608/449?locale=kk_KZ [Bazarbayeva, Z.M. (2019) The relationship of the concepts of sound, phoneme, letter. Tiltanym. No.1. P. 13-17. https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/608/449?locale=kk_KZ.] (in Kazakh)
3. Bilim kengesi men Qazaq zhanga alipbı kindik komiteti shaqyrgan Emle konferencijasynyng stenografijalyq esebi (1930) Qyzylorda: Qazizdat, 109 b. [Shorthand report of the spelling conference convened by the Council of education and the Kazakh new alphabet navel committee (1930) Kyzylorda: Kazizdat, 109 p.] (in Kazakh)
4. Ferdinand de Sossjur (1999) Kurs obshhej lingvistiki. Ekaterinburg: Izdatel'stvo Ural'skogo universiteta, 360 s. [Ferdinand de Saussure (1999) Course in General Linguistics. Yekaterinburg: Ural University Press, 360 p.] (in Russian)
5. Kuderinova, Q. (2013) Qazaq zhazuynyng tarihy men teorijasy. Oqu quraly. Almaty: Eltanym, 344 b. [Kuderinova, K. (2013) History and theory of Kazakh writing. Training manual. Almaty: Eltanym, 344 p.] (in Kazakh)
6. Kuderinova, Q. (2025) I men u: qajtpek kerek? [Jelektrondy resurs]. URL: https://abai.kz/post/108548 (Pajdalanylgan kuni: 04.08.2025). [Kuderinova, K. (2025) I and y: should we go back? [Electronic resource]. URL: https://abai.kz/post/108548 (Accessed: August 04, 2025.] (in Kazakh)
7. Qaliev, G. (2005) Tіl bіlіmі terminderіnіng tusіndіrme sozdіgі. Almaty: Sozdіk-slovar` baspasy, 440 b. [Kaliyev, G. (2005) Explanatory Dictionary of Linguistics terms. Almaty: Sozdіk-slovar, 440 p.] (in Kazakh)
8. Qapalbek, B. (2025) Zhanga emledegі I men U-dyng alegі. [Jelektrondy resurs]. URL: https://aqiqat.kazgazeta.kz/news/10081 (Pajdalanylgan kuni: 04.08.2025). [Kapalbek, B. (2025) "I" and "U" in the new spelling. [Electronic resource]. URL: https://aqiqat.kazgazeta.kz/news/10081 (Accessed: August 04, 2025.] (in Kazakh)
9. Mamyrbek, G. (2025) Artyq arіptіng qazhetі bar ma? [Jelektrondy resurs]. URL: https://tilalemi.kz/kz/method/artiq-ariptin-qajeti-bar-ma.html (Pajdalanylgan kuni: 04.08.2025). [Mamyrbek, G. (2025) Is there a need for an extra letter? [Electronic resource]. URL: https://tilalemi.kz/kz/method/artiq-ariptin-qajeti-bar-ma.html (Accessed: August 04, 2025.] (in Kazakh)
10. Maralbek, E. (2024) Telzhan Shonanulynyng qazaq zhazuy turaly gylymi tanymy. Tiltanym. 2024, №3 (95). B. 96-107. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2024-3-96-107 [Maralbek, Ye. (2024) Scientific knowledge of the Kazakh script by Telzhan Shonanovich. Tiltanym. 2024, No.3 (95). P. 96-107. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2024-3-96-107] (in Kazakh)
11. Omaruly, E. (2018) Koptomdyq shygarmalar zhinagy. Qurast: E. Maralbek. Almaty: Lugat qogamdyq qory. 1-2 t. [Omaruly, Ye. (2018) Collection of multi-volume works. The compiler is Ye. Maralbek. Almaty: public fund “Lugat”. Vol. 1-2.] (in Kazakh)
12. Syzdyq, R. (2000) Qazaq tіlіnіng anyqtagyshy (emle, tynys belgіlerі, soz sazy). Astana: Elorda, 532 b. [Syzdyk, R. (2000) Determinant of the Kazakh language (spelling, punctuation, word music). Astana: Elorda, 532 p.] (in Kazakh)
13. Uali, N. (2018) Grafika. Orfografija. Orfojepija. Almaty: A.Bajtursynuly atyndagy Tіl bіlіmі instituty baspasy, 334 b. [Uali, N. (2018) Graphics. Spelling. Orthoepy. Almaty: A.Baitursynov Institute of Linguistics publishing house, 334 p.] (in Kazakh)
14. Ualiev, N., Aldasheva, A. (1988) Qazaq orfografijasyndagy qiyndyqtar. Almaty: Gylym, 110 b. [Ualiyev, N., Aldasheva, A. (1988) Difficulties in Kazakh spelling. Almaty: Gylym, 110 p.] (in Kazakh)
15. Zhubaj, O. (2023) Qazaq tіlі zhujesіnіng orfografijalyq sozdіkterdegі korіnіsі. [Jelektrondy resurs]. URL: https://mtdi.kz/main/tilshi_portfeli/id/1156 (Pajdalanylgan kuni: 04.08.2025). [Zhubai, O. (2023) Reflection of the Kazakh language system in spelling dictionaries [Electronic resource]. URL: https://mtdi.kz/main/tilshi_portfeli/id/1156 (Accessed: August 04, 2025.] (in Kazakh)
16. Zhubanov, Q. (2010) Qazaq tіlі zhonіndegі zertteuler. Ongdep 3-basyluy. Almaty: Atamura, 608 b. [Zhubanov, K. (2010) Research on the Kazakh language. Edit 3-print. Almaty: Atamura, 608 p.] (in Kazakh)
17. Zhunіsbek, A. (2018) Singarmologija ili neizvestnyj singarmonizm. Almaty: Abzal-Aj, 144 s. [Zhunisbek, A. (2018) Singarmology or non-existent singarmonism. Almaty: Abzal-Ai, 144 p.] (in Russian)
18. 现代汉语词典 (Xian dai han yu ci dian) (2012) 国社会科学院语言研究所词典编辑室编. 6 版. 北京:商务印书馆. 1874 页. (in Chinese)
Review
For citations:
Maralbek Y., Korbozova A., Saiauyshuly A. The Representation of the Project for Explicit Orthographic Spelling of the Sounds /u/ and /i/ in the Context of Integration with World Languages (A Comparative Analysis of the Syllable Systems of the Kazakh and Chinese Languages). Tiltanym. 2025;100(4):196-209. (In Kazakh) https://doi.org/10.55491/2411-6076-2025-4-196-209
JATS XML









