Preview

Tiltanym

Advanced search

ABOUT REFERENCE AND ANNOTATION TRANSLATIONS

Abstract

The article analyzes the main types of official-business translation – annotation and reference translation. The requirements for this type of texts are described; the stages of translators’ work at species and subspecies of annotation and abstract translation are revealed; the specific examples of translations are given.

About the Author

A. Q. Zhumabekova
Kazakh National Pedagogical University named after Abai
Kazakhstan

Doctor of philological sciences, professor



References

1. Алимов В.В. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации. 4-е изд., испр. М.: Эдиториал УРСС, 2006. С. 26-27.

2. Белкина Л.В. Научно-технический перевод. Владимир: Владимир. Политехн. ин-т, 1993. С. 42-46.

3. Жұмабекова А.Қ., Жұмашева Г.А. Аударма терминдерінің түсіндірме сөздігі. Алматы: ИП Уатханов, 2012. С. 61-65.


Review

For citations:


Zhumabekova A.Q. ABOUT REFERENCE AND ANNOTATION TRANSLATIONS. Tiltanym. 2015;(3):92-95. (In Kazakh)

Views: 371


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2411-6076 (Print)
ISSN 2709-135X (Online)