Preview

Tiltanym

Расширенный поиск

СМЕШАННОСТЬ ТЮРКОЯЗЫЧНЫХ ПАМЯТНИКОВ: ФОНЕТИКО-ГРАФИЧЕСКИЕ СООТВЕТСТВИЯ

Аннотация

Средневековые тюркоязычные письменне памятники, написаные на традиционных литературных языках, по своим лингвистическим характеристикам возводятся к «смешанным» языкам. Сам термин «смешанный язык» остается недостаточно сформулированным. В сложившейся тюркологической традиции под «смешением» имеют в виду не изменение системы языка, а употребление в языке одного памятника диалектизмов, которые в языке иного памятника являются нормой. В целом, под термином «смешанный» тюркологи понимают содержание в тексте памятника фонетических, грамматических, лексических элементов, принадлежащих, с их точки зрения, языку другой классификационной группы: кыпчакской, огузской, уйгурской, карлукской. Наши исследования на примере выделенных фонетико-графических признаков и их статистической обработки показывают, что каждый письменный памятник есть конкретное и живое отражение языковой ситуации, в которой он создавался и в то же время он служит источником для ее характеристики.

Об авторе

Ф. Ш. Нуриева
Казанский (Приволжский) федеральный университет
Россия

Казань



Список литературы

1. Баскаков Н.А. Тюркские языки / Н.А.Баскаков. – М.: Наука, 1960. – 170 с.

2. Благова Г.Ф. О методике изучения морфологии средневековых тюркских поэтических текстов / Г.Ф.Благова // Вопросы языкознания. – 1977. № 3. – С. 86-100.

3. Благова Г.Ф. Тюркское склонение в ареально-историческом освещении: юговосточный регион / Г.Ф.Благова. – М.: Наука, 1987. – 304 с.

4. Зайончковский А.К изучению средневековых памятников тюркской письменности (XI – XVI вв.) / А.Зайончковский // Вопросы языкознания. – 1967. – №6. – С. 80-89.

5. Наджип Э.Н. Кыпчако-огузский литературный язык мамлюкского Египта. XIV века: Автореф. дис... д-ра филол. наук / Э.Н.Наджип. – М., 1965. – 94 с.

6. Наджип Э.Н. Исследование по истории тюркских языков XI – XIV вв. / Э.Н.Наджип. – М.: Наука, 1989. – 291 с.

7. Насилов Д.М. О лингвистическом изучении памятников тюркской письменности / Д.М.Насилов // Тюркологический сборник. – М., 1972. – С. 62-68.

8. Нуриева Ф.Ш. Норма и вариативность в языке тюркоязычных памятников XIII – XIV века Поволжья / Ф.Ш.Нуриева // Татар теле, әдәбияты, тарихы – үткәне, бүгенгесе. – Казань: Изд-во ТГГИ, 2000. – С. 207-213.

9. Тенишев Э.Р. Языки древне- и среднетюркских письменных памятников в функциональном аспекте / Э.Р.Тенишев // Вопросы языкознания. – 1979. – №2. – С. 85- 93.

10. Щербак А.М. Грамматический очерк языка тюркских текстов X – XIII веков из восточного Туркестана / А.М.Щербак. – М. – Л.: Изд-во АН СССР, 1961. – 204 с.


Рецензия

Для цитирования:


Нуриева Ф.Ш. СМЕШАННОСТЬ ТЮРКОЯЗЫЧНЫХ ПАМЯТНИКОВ: ФОНЕТИКО-ГРАФИЧЕСКИЕ СООТВЕТСТВИЯ. Tiltanym. 2016;(3):43-48.

For citation:


Nuriyeva F.S. INTERMIXTURE OF TURKIC-LANGUAGE MONUMENTS: PHONETIC-GRAPHIC CORRESPONDENCES. Tiltanym. 2016;(3):43-48. (In Russ.)

Просмотров: 147


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2411-6076 (Print)
ISSN 2709-135X (Online)