Preview

Tiltanym

Расширенный поиск

Этнокультурная семантика фразеологизмов в казахском и якутском языках (на основе соматизма «голова»)

https://doi.org/10.55491/2411-6076-2026-1-12-21

Аннотация

Саха (якуты) – этнос, мигрировавший на север из Центральной Азии в древние времена и подвергшийся языковому и культурному влиянию со стороны нетюркских народов. Данный язык, в отличие от южных тюркских языков, не подвергся арабо-персидскому влиянию, и сохранил свою древнюю тюркскую форму. Якутский язык, находящийся на стыке трех ветвей алтайских языков: тюркского, монгольского и тунгусско-маньчжурского, несомненно, представляет интерес для исследователей. Существует научное мнение, что если удалить монгольские и эвенкские слои из якутского языка, то можно реконструировать его древнетюркскую основу. В статье рассматриваются фразеологические единицы, образованные на основе соматизма «голова», в казахском и якутском языках, их этносемантическое поле и концептуальные знания. Основная цель исследования – выявление этнокультурной семантики и концептуально-когнитивной модели сомафразеологизмов с компонентом «голова» в казахском и якутском языках. Задачи исследования включают сбор и систематизацию соматических устойчивых единиц в казахском и якутском языках, а также проведение семантического, частично историко-грамматического и концептуального анализа сомафразеологизмов. В ходе исследования сомафразеологизмы были собраны и проанализированы с точки зрения их структурных и содержательных характеристик в сопоставительном аспекте. Применение семантического метода, диахронического анализа и концептуального анализа в рамках антропоцентрической парадигмы позволяет выявить типологические параллели между двумя языками. Сравнительно-историческое изучение лексико-семантических систем казахского и якутского языков представляет собой актуальную задачу исторического казахского языкознания. В этой связи особую значимость приобретает исследование якутского языка, максимально сохранившего древнетюркские словоформы, с использованием сравнительного метода в диахронической лингвистике казахского языка. Наличие общих фразеологизмов в казахском и якутском языках свидетельствует об их историческом родстве и указывает на общность этапов формирования устойчивых словосочетаний. Рассмотрение сомафразеологизмов, находящихся в глубинных слоях лексико-семантической системы обоих языков, в рамках антропоцентрической парадигмы имеет важное научно-теоретическое значение для реконструкции древнетюркской концептуальной модели познания.  

Об авторах

Н. Уали
Институт языкознания имени Ахмета Байтурсынулы
Казахстан

Нургельды Уали, доктор филологических наук, профессор

г. Алматы



Ж. Кошербай
Институт языкознания имени Ахмета Байтурсынулы
Казахстан

Жансая Кошербай, докторант

г. Алматы



С. Мустафа
Стамбульский университет 29 мая
Турция

Мустафа Синан, доктор философии (PhD), профессор

г. Стамбул



Список литературы

1. Абитжанова Ж.А. Орхон-Енисей ескерткіштері тіліндегі фразеологизмдер мен мақал-мәтелдердің қолданысы. – Тілтаным, 2018(3). – 44-48-бб.

2. Большой толковый словарь якутского языка: в 15 т. – 1 т. / Слепцов П.А., Лиханов В.И., Петров Н.Е. – Новосибирск: Наука, 2004. – 679 с.

3. Большой толковый словарь якутского языка: в 15 т. – 2 т. / Оконешников Е.И., Афанасьев-Тэрис Л.А., Афанасьев П.С. – Новосибирск: Наука, 2005. – 910 c.

4. Васильев Ю.И., Васильев И.Ю. Огузский компонент в якустком языке (фонетический и лексикосемантический аспект). – Якутск: Издательский дом СВФУ, 2012. – 357 с.

5. Дьячковский Ф.Н., Николаев Е.Р. Фразеология и лингвокультурология в якутской лингвистике (на материале трудов к. ф. н. Л.М.Готовцевой). // Северо-Восточный гуманитарный вестник. – 2020. Выпуск 1(30).

6. Кеңесбаев І. Фразеологиялық сөздік. – Алматы: Арыс, 2007. – 800 б.

7. Қазақ әдеби тілінің сөздігі. Он бес томдық. 6-том. – Алматы, 2011.

8. Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі: 10 томдық. Жалпы ред. басқарған Ысқақов А.Ы. – Алматы: Ғылым, 1980. – 640 б.

9. Қайдар Ә., Оразов М. Түркітануға кіріспе. – Алматы: Арыс, 2004. – 360 б.

10. Левин Г.Г. Лексико-семантические параллели орхонско-тюркского и якутского языков (в сравнительном плане с алтайским, хакасском, тувинским языками). – Новосибирск: Наука, 2001. – 187 c.

11. Нелунов А.Г. Якутско-русский фразеологический словарь. – Новосибирск: Изд-во СО РАН: Гео, 2002. 288 б.

12. Скрябина А.А., Чиркоев Д.И. Архаическая лексика в якутских народных преданиях. // Северо-Восточный гуманитарный вестник. – 2021. Выпуск 4(37)

13. Слепцов П.А. Якутско-русский словарь. – Москва: Советская энциклопедия, 1972. – 605 б.

14. Түймебаев Ж., Сағидолла Г., Ескеева М. Түркі тілдерінің салыстырмалы-тарихи грамматикасы (Фонетика. Морфология). – Алматы: Қазығұрт, 2017. – 324 б.

15. Убрятова Е.И. Якутский язык и его отношении к другим тюркским языкам, а также к языкам монгольским и тунгусо-маньчжурским. – Москва: Издательство восточной литературы, 1960. – 73 б.

16. Харитонов Л.Н. Самоучитель якутского языка. – Якутск: Якусткое книжное издательство, 1987. – 232 с.

17. Широбокова Н.Н. Отношение якутского языка к тюркским языкам южной Сибири. – Новосибирск: Наука, 2005. – 272 б.

18. Ястремский С.В. Грамматика якутского языка. – Иркутск: Издания книжного магазина П.И.Макушкина, 1900. – 300 с.

19. SakhaTyla.Ru: саха (якут) тілінің онлайн сөздігі [Электрондық ресурс]. – Кіру режимі: https://sakhatyla.ru/ (қаралған күні: 02.02.2026).


Рецензия

Для цитирования:


Уали Н., Кошербай Ж., Мустафа С. Этнокультурная семантика фразеологизмов в казахском и якутском языках (на основе соматизма «голова»). Tiltanym. 2026;(1):12-21. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2026-1-12-21

For citation:


Uali N., Kosherbay Zh., Mustafa S. Ethnocultural Semantics of Phraseological Units in Kazakh and Yakut Languages (Based on the Somatism “Head”). Tiltanym. 2026;(1):12-21. (In Kazakh) https://doi.org/10.55491/2411-6076-2026-1-12-21

Просмотров: 233

JATS XML


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2411-6076 (Print)
ISSN 2709-135X (Online)