<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55491/2411-6076-2026-1-12-21</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-2095</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORETICAL LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Этнокультурная семантика фразеологизмов в  казахском и якутском языках (на основе соматизма «голова»)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Ethnocultural Semantics of Phraseological Units in Kazakh and  Yakut Languages (Based on the Somatism “Head”)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9906-8317</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Уали</surname><given-names>Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Uali</surname><given-names>N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Нургельды Уали, доктор филологических наук, профессор</p><p>г. Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Nurgeldy Uali, Doctor of Philology, Professor</p><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">Nuralikhan2020@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0000-2676-2431</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кошербай</surname><given-names>Ж.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kosherbay</surname><given-names>Zh.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Жансая Кошербай, докторант</p><p>г. Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Zhansaya Kosherbay, Doctoral Student</p><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">koktalzhansaya@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9959-3306</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Мустафа</surname><given-names>С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mustafa</surname><given-names>S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Мустафа Синан, доктор философии (PhD), профессор</p><p>г. Стамбул</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Mustafa Sinan, Doctor of Philosophy (PhD)</p><p>Istanbul</p></bio><email xlink:type="simple">mskacalin@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт языкознания имени Ахмета Байтурсынулы<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Akhmet Baitursynuly Institute of Linguistics<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Стамбульский университет 29 мая<country>Турция</country></aff><aff xml:lang="en">İstanbul 29 Mayıs University<country>Turkey</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>15</day><month>04</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>12</fpage><lpage>21</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Уали Н., Кошербай Ж., Мустафа С., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Уали Н., Кошербай Ж., Мустафа С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Uali N., Kosherbay Z., Mustafa S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/2095">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/2095</self-uri><abstract><p>Саха (якуты) – этнос, мигрировавший на север из Центральной Азии в древние времена и подвергшийся языковому и культурному влиянию со стороны нетюркских народов. Данный язык, в отличие от южных тюркских языков, не подвергся арабо-персидскому влиянию, и сохранил свою древнюю тюркскую форму. Якутский язык, находящийся на стыке трех ветвей алтайских языков: тюркского, монгольского и тунгусско-маньчжурского, несомненно, представляет интерес для исследователей. Существует научное мнение, что если удалить монгольские и эвенкские слои из якутского языка, то можно реконструировать его древнетюркскую основу. В статье рассматриваются фразеологические единицы, образованные на основе соматизма «голова», в казахском и якутском языках, их этносемантическое поле и концептуальные знания. Основная цель исследования – выявление этнокультурной семантики и концептуально-когнитивной модели сомафразеологизмов с компонентом «голова» в казахском и якутском языках. Задачи исследования включают сбор и систематизацию соматических устойчивых единиц в казахском и якутском языках, а также проведение семантического, частично историко-грамматического и концептуального анализа сомафразеологизмов. В ходе исследования сомафразеологизмы были собраны и проанализированы с точки зрения их структурных и содержательных характеристик в сопоставительном аспекте. Применение семантического метода, диахронического анализа и концептуального анализа в рамках антропоцентрической парадигмы позволяет выявить типологические параллели между двумя языками. Сравнительно-историческое изучение лексико-семантических систем казахского и якутского языков представляет собой актуальную задачу исторического казахского языкознания. В этой связи особую значимость приобретает исследование якутского языка, максимально сохранившего древнетюркские словоформы, с использованием сравнительного метода в диахронической лингвистике казахского языка. Наличие общих фразеологизмов в казахском и якутском языках свидетельствует об их историческом родстве и указывает на общность этапов формирования устойчивых словосочетаний. Рассмотрение сомафразеологизмов, находящихся в глубинных слоях лексико-семантической системы обоих языков, в рамках антропоцентрической парадигмы имеет важное научно-теоретическое значение для реконструкции древнетюркской концептуальной модели познания.  </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The Yakuts are a people who migrated north from Central Asia in ancient times and were subject to linguistic and cultural influences from non-Turkic peoples. This language, unlike the Southern Turkic languages, was not influenced by Arabic-Persian and retained its ancient Turkic form. Situated at the junction of three branches of the Altaic languages – Turkic, Mongolian, and Tungusic – the Yakut language is undoubtedly of interest to researchers. There is a scientific opinion that if the Mongolian and Evenk layers are removed from the Yakut language, an ancient Turkic form can be obtained. The article examines phraseological units formed using somatism as a motif in the Kazakh and Yakut languages, their ethnosemantic field and conceptual knowledge. The main objective of the study is to identify the ethnocultural semantics and conceptual-cognitive model of somatic phraseological units in the Kazakh and Yakut languages. The objectives of the research work: collection and grouping of somatic set phrases in the Kazakh and Yakut languages, conducting a semantic, partially historical, grammatical and conceptual analysis of somatic phraseology. This study compiles somaphraseological units in both languages, conducts a comparative analysis of their structural and semantic features, and identifies the parallelism inherent in the two languages through the application of the semantic method, the diachronic analysis method and the method of conceptual analysis based on the anthropocentric paradigm. The study of the lexical and semantics of the Kazakh and Yakut languages using the comparative-historical method is a pressing issue in historical Kazakh linguistics. In this regard, the advantages of studying the Yakut language, which has preserved ancient Turkic word forms to the greatest extent, are assessed using the comparative method in Kazakh diachronic linguistics. The presence of common phraseological units, idioms and proverbs in the Kazakh and Yakut languages testifies to the historical closeness of these two languages, as well as to the common and close period of formation of set phrases in these two languages. The study of somatisms within the deep lexical-semantic layers of both languages, framed by the anthropocentric paradigm, holds significant theoretical value for reconstructing the ancient Turkic conceptual model of cognition.  </p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>якутский язык</kwd><kwd>соматизм «голова»</kwd><kwd>сомафразеологизмы</kwd><kwd>концепт</kwd><kwd>этнокультурный код</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>yakut language</kwd><kwd>somatism “head”</kwd><kwd>somaphraseologisms</kwd><kwd>concept</kwd><kwd>ethnocultural code</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Абитжанова Ж.А. Орхон-Енисей ескерткіштері тіліндегі фразеологизмдер мен мақал-мәтелдердің қолданысы. – Тілтаным, 2018(3). – 44-48-бб.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Abitzhanova, Zh.A. (2018) Оrhon-Enisej eskertkishteri tilindegi frazeologizmder men maqal-matelderding qoldanysy. Almaty: Tiltanym, 44-48-bb. [Abitzhanova, Zh.A. (2018) The use of phraseological units and proverbs in the language of the Orkhon-Yenisei monuments. Almaty: Tiltanym. Pp. 44-48.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Большой толковый словарь якутского языка: в 15 т. – 1 т. / Слепцов П.А., Лиханов В.И., Петров Н.Е. – Новосибирск: Наука, 2004. – 679 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bol`shoj tolkovyj slovar` jakutskogo jazyka: v 15 tomah (2004) 1 t./ Slepcov, P.A., Lihanov, V.I., Petrov, N.E. Novosibirsk: Nauka. 679 s. [A large explanatory Dictionary of the Yakut language: in 15 volumes (2004) Vol. 1. / Sleptsov, P.A., Likhanov, V.I., Petrov, N.E. Novosibirsk: Nauka. 679 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Большой толковый словарь якутского языка: в 15 т. – 2 т. / Оконешников Е.И., Афанасьев-Тэрис Л.А., Афанасьев П.С. – Новосибирск: Наука, 2005. – 910 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bol`shoj tolkovyj slovar` jakutskogo jazyka: v 15 tomah (2005) 2 t. /Okoneshnikov, E.I., Afanas`ev-Teris, L.A., Afanas`ev, P.S. Novosibirsk: Nauka. 910 s. [A large explanatory Dictionary of the Yakut language: in 15 volumes (2005) Vol. 2. / Okoneshnikov, E.I., Afanasyev-Teris, L.A., Afanasyev, P.S. Novosibirsk: Nauka. 910 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Васильев Ю.И., Васильев И.Ю. Огузский компонент в якустком языке (фонетический и лексикосемантический аспект). – Якутск: Издательский дом СВФУ, 2012. – 357 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">D`jachkovskij, F.N., Nikolaev, E.R. (2020) Phraseologija i lingvocul`turologija v jakutskoj lingvistike (na materiale trudov k.f.n. L.M.Gotovcevoj). Severo-Vostoshnij gumanitarnij vestnik. Jakutsk. No. 1(30). [Dyachkovskiy, F.N., Nikolayev, E.R. (2020) Phraseology and linguoculture in the Yakut language (based on the works of L.M.Gotovtseva). North-East Humanitarian bulletin. Yakutsk. No. 1(30).] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дьячковский Ф.Н., Николаев Е.Р. Фразеология и лингвокультурология в якутской лингвистике (на материале трудов к. ф. н. Л.М.Готовцевой). // Северо-Восточный гуманитарный вестник. – 2020. Выпуск 1(30).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Haritonov, L.N. (1987) Samouchitel` jakutskogo jazyka. Jakutsk. 232 s. [Kharitonov, L.N. (1987) Self-improvement of the Yakut language. Yakutsk: Yakut book publishing house. 232 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кеңесбаев І. Фразеологиялық сөздік. – Алматы: Арыс, 2007. – 800 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jastremskij, S. (1900) Grammatika jakutskogo jazyka. Irkutsk. 300 s. [Yastremskiy, S. (1900) Grammar of the Yakut language. Irkutsk. 300 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қазақ әдеби тілінің сөздігі. Он бес томдық. 6-том. – Алматы, 2011.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kengesbaev, I. (2007) Frazeologijalyq sozdik. Almaty: Arys. 800 b. [Kenesbayev, I. (2007) Phraseological dictionary. Almaty: Arys. 800 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі: 10 томдық. Жалпы ред. басқарған Ысқақов А.Ы. – Алматы: Ғылым, 1980. – 640 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Levin, G.G. (2001) Leksiko-semantisheskie paralleli orhonsko-tjurkskogo i jakutskogo jazykov (v sravnitel`nom plane s altajskim, hakasskim, tuvinskimi jazykami). Novosibirsk: Nauka. 187 s. [Levin, G.G. (2001) Lexical-semantic parallels of the Orkhon-Turkic and Yakut languages (in comparison with Altai, Khakass, and Tuvan languages). Novosibirsk: Nauka. 187 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қайдар Ә., Оразов М. Түркітануға кіріспе. – Алматы: Арыс, 2004. – 360 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nelunov, A.G. (2002) Jakutsko-russkij frazeologicheskij slovar`. Novosibirsk: izd-vo Co RAN: GEO. 288 s. [Nelunov, A.G. (2002) Yakut-Russian phraseological dictionary. Novosibirsk: izd-vo CO RAN: GEO. 288 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Левин Г.Г. Лексико-семантические параллели орхонско-тюркского и якутского языков (в сравнительном плане с алтайским, хакасском, тувинским языками). – Новосибирск: Наука, 2001. – 187 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Qaidar, A., Orazov, M. (2004) Turkitanuga kirispe. Almaty: Arys. 360 b. [Kaidar, A., Orazov, M. (2004) Introduction to Turkology. Almaty: Arys. 360 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нелунов А.Г. Якутско-русский фразеологический словарь. – Новосибирск: Изд-во СО РАН: Гео, 2002. 288 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Qazaq adebi tilining sozdigi. On bes tomdyq (2011) 6-tom. Almaty. [Dictionary of the Kazakh literary language. Fifteen volumes. Vol. 6. Almaty.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Скрябина А.А., Чиркоев Д.И. Архаическая лексика в якутских народных преданиях. // Северо-Восточный гуманитарный вестник. – 2021. Выпуск 4(37)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Qazaq tilining tusindirme sozdigi: 10 tomdyq (1980). Zhalpy red. basqargan: Ysqaqov, A.I. Almaty: Gylym. 640 b. [Kazakh Explanatary Dictionary: in 10 volumes. (1980) Gen. editor: Yskakov, A.I. Almaty: Gylym. 640 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Слепцов П.А. Якутско-русский словарь. – Москва: Советская энциклопедия, 1972. – 605 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">SakhaTyla.Ru: saha (jakut) tilining onlajn sozdigi. [Jelektrondyq resurs]. Kiru rezhimi: https://sakhatyla.ru/ (qaralgan kuni: 02.02.2026). [SakhaTyla.Ru: online dictionary of the Sakha (Yakut) language [electronic resource]. Access mode: https://sakhatyla.ru / (review date: 02.02.2026)].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Түймебаев Ж., Сағидолла Г., Ескеева М. Түркі тілдерінің салыстырмалы-тарихи грамматикасы (Фонетика. Морфология). – Алматы: Қазығұрт, 2017. – 324 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shirobokova, N.N. (2005) Otnoshenie jakutskogo jazyka k tjurkskim jazykam juzhnoj Sibiri. Novosibirsk: Nauka. 272 s. [Shirobokova, N.N. (2005) The relationship of the Yakut language to the Turkic languages of South Siberia. Novosibirsk: Nauka. 272 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Убрятова Е.И. Якутский язык и его отношении к другим тюркским языкам, а также к языкам монгольским и тунгусо-маньчжурским. – Москва: Издательство восточной литературы, 1960. – 73 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Skrjabina, A.A., Shirkoev, D.I. (2021) Arhaicheskaja leksika v jakutskih narodnyh predanijah. Severo-Vostochnij gumanitarnyj vestnik. Jakutsk. No.4(37). [Skryabina, A.A., Shirkoyev, D.I. (2021) Archaic vocabulary in Yakut folk legends. North-Eastern Humanitarian Bulletin. Yakutsk. No. 4(37).] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Харитонов Л.Н. Самоучитель якутского языка. – Якутск: Якусткое книжное издательство, 1987. – 232 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slepcov, P.A. (1972) Jakutsko-russkij slovar`. Moskva: Izd. Sovetskaja jenciklopedija. 605 s. [Sleptsov, P.A. (1972) Yakut-Russian dictionary. Moscow: Sovetskaya ensiclopedya. 605 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Широбокова Н.Н. Отношение якутского языка к тюркским языкам южной Сибири. – Новосибирск: Наука, 2005. – 272 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tujmebaev, J., Sagidolla, G., Eskeeva, M. (2017) Turki tilderining salystyrmaly-tarihi grammatikasy. (Fonetika. Morfologija). Almaty: Qazygurt. 324 b. [Tuimebayev, Zh., Sagidolla, G., Yeskeyeva, M. (2017) Comparative historical grammar of Turkic languages. (Phonetics. Morphology). Almaty: Qazygurt. 324 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ястремский С.В. Грамматика якутского языка. – Иркутск: Издания книжного магазина П.И.Макушкина, 1900. – 300 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ubrjatova, E.I. (1960) Jakutskij jazyk i ego otnoshenie k drugim tjurkskim jazykam, a takzhe k jazykam mongol`skim i tunguso-manchzhurskim. Moskva: Izd. vostoshnoj literatury. 73 s. [Ubryatova, E.I. (1960) The Yakut language and its relation to other Turkic languages, as well as to the Mongolian and Tungus-Manshur languages. Moscow: Publishing House of Eastern Literature. 73 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">SakhaTyla.Ru: саха (якут) тілінің онлайн сөздігі [Электрондық ресурс]. – Кіру режимі: https://sakhatyla.ru/ (қаралған күні: 02.02.2026).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vasil`ev, Ju.I., Vasil`ev, I.Ju. (2012) Oguzskij component v jakutskom jazyke (foneticheskij i leksiko-semanticheskij aspekt). Jakutsk: Izdatel`skij dom SVFU. 357 s. [Vassilyev, Yu.I., Vassilyev, I.Yu. (2012) The Oguz component in the Yakut language (phonetic and lexical semantic aspect). Yakutsk: SVFU publ. house. 357 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
