Preview

Tiltanym

Advanced search

Linguocultural Features of the Ethnocultural Concept of “Door” (门) in the Chinese Language and the Ethnocultural Concept of “Shanyraq” in the Kazakh Language

https://doi.org/10.55491/2411-6076-2026-1-55-65

Abstract

Language is one of the most important means of reflecting the culture and worldview of a people. The national consciousness and way of life of every nation are manifested through linguistic concepts. In Chinese culture, one of the main components of the concept of “home” is the concept of “door” (门), which is considered not only as a material object, but also as a symbol with spiritual and cultural meaning. In Kazakh culture, the concept of the “shanyraq (the central roof ring of the Kazakh yurt)” represents a symbol of family, unity, and the continuity of life. The purpose of this article is to analyze the significance of the concept of the “door” (门) in the Chinese language from an ethnocultural perspective, considering the lifestyle, living environment, beliefs, and worldview of the Chinese people, and to conduct a comparative analysis with the concept of the “shanyraq” in the Kazakh language. For the Chinese people, the concept of the “door” (门) represents not only a material reality but also a  carrier of spiritual culture. As part of the feudal etiquette system, the door possesses specific cultural features characteristic of Chinese tradition. In Chinese cultural tradition, doors are rich in hierarchical and cultural symbolism. The analysis of the linguistic representation of the concept of the “door” (门) from an ethnocultural perspective allows for a deeper understanding of Chinese culture and worldview. In addition, studying the ethnocultural foundations of the concept of the “shanyraq” in the Kazakh language and comparing it with the Chinese concept makes it possible to identify similarities and differences in the cultural characteristics of the two peoples, which determines the significance of this research. The research results show that, due to the long-standing sedentary lifestyle of the Chinese people, the space of the house has historically been associated with ideas of safety and protection. In this context, the “door” acquired special cultural significance as the main passage connecting the external world with the inner space. In Chinese culture, the door is a symbol closely associated with hierarchical systems, traditional etiquette norms, and various rituals and beliefs. In contrast, among the Kazakh people, who historically led a nomadic lifestyle, the “shanyraq” in the structure of the yurt has become an important cultural symbol representing family unity and the continuity of life. The results of the study make it possible to identify similarities and differences in the worldviews of the Chinese and Kazakh peoples. The findings can be used in the training of linguists and translators, as well as in the research work of master’s and doctoral students. 

About the Authors

Zh. Tursynali
Kazakh Ablai Khan University of International Relations and World Languages
Kazakhstan

Zhazira Tursynali, Candidate of Philological Sciences 

Almaty



R. Zheldybayeva
Kazakh Ablai Khan University of International Relations and World Languages
Kazakhstan

Raushan Zheldybayeva, Candidate of Philological Sciences

Almaty



References

1. Aosiwuerde, Xi Renlong zhu, Xu, Yongquan yi (1985) Beijing de chengqiang he chengmen. Beijing: Beijing Yanshan Chubanshe. 8: 1. [Oswald Sirén (1985) The Walls and Gates of Beijing. Translated by Xu Yongquan. Beijing: Beijing Yanshan Publishing House. P. 1.] (in Chinese )

2. Ban Gu, Yan Shigu zhu. Hanshu (1983) Beijing: Zhonghua Shuju Chubanshe, 1983, 6: 78.[ Ban Gu (compiled), Yan Shigu (annotated). The Book of Han (Hanshu). Beijing: Zhonghua Book Company. Vol. 6. 78 p.] (in Chinese )

3. Chen, Yuan (1980) Yuyan yu shehui shenghuo – Shehui yuyanxue zaji. Beijing: Sanlian Shudian. 1. [Chen, Yuan (1980) Language and Social Life: Notes on Sociolinguistics. Beijing: SDX Joint Publishing Company. P. 1.] https://xueshu.baidu.com/usercenter/paper/show?paperid=bcb9b842494080665ea6bcdb6e45df2b&site=xueshu_se (in Chinese)

4. Isayeva, G. (2009) «Shangyraq» jetnomadeni konceptisining kognitivtik modeli. Izvestija NAN RK. No. 4. [Isayeva, G. (2009) The Cognitive Model of the Ethnocultural Concept “Shanyraq”. Proceedings of the National Academy of Sciences of the Republic of Kazakhstan. No. 4. P. 66.] (in Kazakh)

5. Islam, A. (2004) Ulttyq madeniet kontekstindegi duniening tildik sureti (salystyrmaly-salgastyrmaly lingvomadeni saraptama): Filol. gyl. d-ry dis., 10.02.02. Almaty. 340 b. [Islam, A. (2004) The linguistic picture of the world in the context of national culture (comparative linguistic and cultural analysis): Author’s abstr. of Doct. of Philol. Sci. dis. Almaty. 340 p.] (in Kazakh)

6. Karakuzova, Zh.K., Hasanov, M.Sh. (1993) Kosmos kazahskoj kul'tury. Almaty: Yevrazija. 82 s. [Karakuzova, Zh.K., Khasanov, M.Sh. (1993) The Cosmos of Kazakh Culture. Almaty: Eurasia. 82 p.] (in Russian)

7. Karasik, V.I. (1996) Kul`turnye dominanty v jazyke. Jazykovaja lichnost`: kulturnye koncepty. VolgogradArhangel`sk. 331 s. [Karasik, V. I. (1996) Cultural Dominants in Language. Linguistic Personality: Cultural Concepts. Volgograd-Arkhangelsk. 331 p.] (in Russian)

8. Kengesbaev, I. (2007) Frazeologijalyq sozdik. Almaty: Arys. [Kenesbayev, I. (2007) Phraseological Dictionary. Almaty: Arys Publishing House.] (in Kazakh)

9. Lips, Shiwu de qiyuan (2000) Wang Ningsheng yi. Lanzhou: Dunhuang Wenyi Chubanshe. 1-2. [Lips, J.E. (2000) The Origin of Things. Translated by Wang Ningsheng. Lanzhou: Dunhuang Literature and Art Publishing House. Pp. 1-2.] (in Chinese)

10. Shen, Zhuoya (2008) Zhongguo men wenhua texing de xitong yanjiu. Jiangnan Daxue. 67. [Shen, Zhuoya, (2008) A Systematic Study of the Characteristics of Chinese Gate Culture. Jiangnan University. 67 p.] (in Chinese) Tang, Gang (2008) Zhongguo chuantong men wenhua [Shuoshi xuewei lunwen]. Qianxi “men” de yinhan yiyi.

11. Sichuan Shifan Daxue Xuebao (Shehui Kexue ban). 12 (zengkan): 82-84. [Tang Gang (2008) Traditional Chinese Gate Culture. Master’s thesis, Sichuan Normal University; An Analysis of the Implicit Meaning of “Gate”. // Journal of Sichuan Normal University (Social Sciences Edition). No. 12 (Supplement). Pp. 82-84.] (in Chinese)

12. Temirgazina, Z., Rakhimzhanov, K., Akosheva, M. (2022) Semiotika semi v kazahskih svadebnyh tostah s tochki zrenija mezhkul`turnoj kommunikacii. Metafora i socialnyj mir. Tom 12. Vyp. 2. Oktjabr`. S. 270-291. [Temirgazina, Z., Rakhimzhanov, K., Akosheva, M. (2022) The Semiotics of Family in Kazakh Wedding Toasts from the Perspective of Intercultural Communication. // Metaphor and the Social World. Vol. 12. Issue 2. October. Pp. 270-291.] (in Russian)

13. Tursynali, Zh., Zheldybayeva, R.B. (2022) Qazirgi qytaj tilindegi koptik magynany bildiretin «men» zhurnagynyng morfologijalyqˌ korsetkish retinde qalyptasuynyng tarihi-jetnomadeni tanymdyq negizi. Abylaj han atyndagy QazHQ zhane ATU Habarshysy. Filologija serijasy. Almaty: Polilingva. [Tursynali, Zh., Dzheldybayeva, R. B. (2022) The Historical and Ethnocultural Cognitive Foundations of the Formation of the Suffix “们” as a Morphological Marker of Plurality in Modern Chinese. // Bulletin of Ablai Khan Kazakh University of International Relations and World Languages, Series “Philological Sciences”. Almaty: Polilingva Publishing House.] (in Kazakh)

14. Wu, Yucheng (2004) Zhongguo de men wenhua. Tianjin: Tianjin Renmin Chubanshe. 272. [Wu, Yucheng (2004) The Culture of Gates in China. Tianjin: Tianjin People’s Publishing House. 272 p.] (in Chinese)

15. Yegizbayeva, M.A., Meirmanova, G.A. (2019) The yurt and world view features of the Kazakhs. Farabi Journal of Social Sciences, 3(3), 24-28. Retrieved from https://jhumansoc-sc.kaznu.kz/index.php/1-eurasian/article/view/349 (in English)

16.


Review

For citations:


Tursynali Zh., Zheldybayeva R. Linguocultural Features of the Ethnocultural Concept of “Door” (门) in the Chinese Language and the Ethnocultural Concept of “Shanyraq” in the Kazakh Language. Tiltanym. 2026;(1):55-65. (In Kazakh) https://doi.org/10.55491/2411-6076-2026-1-55-65

Views: 160

JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2411-6076 (Print)
ISSN 2709-135X (Online)