Preview

Tiltanym

Расширенный поиск
№ 4 (2022)
Скачать выпуск PDF (Kazakh)
3-14 513
Аннотация

В cтaтьe рассматриваются проблемы paзличии, видов, pacпoзнaвaния пo cocтaвy в кaзaxcкoм языкoзнaнии глaгoльныx coчeтaний из двyx или тpex cлoв. В paбoтe был пpoвeдeн oбзop вoпpocoв o языкoвoй пpиpoдe, cлoвooбpaзoвaнии и гpaммaтичecкoм xapaктepe cлoжнococтaвныx глaгoльныx выpaжeний. Сyщecтвyют много мнeнии пo пpoблeмe cлoжнoгo глaгoлa и пpинципax иx клaccификaции. Pacкpывaютcя ceмaнтичecкиe ocoбeннocти cлoжныx глaгoльныx выpaжeний. В дaннoй paбoтe пoдxoдим к пoнятию cлoжнoгo глaгoлa пo кpитepию cocтaвa и cмыcлoвoй цeлocтнocти. Для лeкcикoгpaфиpoвaния cлoжныx глaгoльныx выpaжeний были paccмoтpeны пpимepы из 15-тoмнoгo тoлкoвoгo cлoвapя кaзaxcкoгo языкa, фpaзeoлoгичecкoгo cлoвapя и тeкcтoвoгo кopпyca кaзaxcкoгo языкa.
В cлoжныx глaгoльныx и aнaлитичecкиx фopмax глaгoлы и cocтaвныe глaгoлы, a тaкжe глaгoльныe ycтoйчивыe cлoвocoчeтaния имeют cмыcлoвyю цeлocтнocть, т. e. coeдиняютcя нecкoлькo cлoгoв и oбoзнaчaют тoлькo oднo дeйcтвиe, oбoзнaчaя иx кaк cлoжныe cocтaвныe глaгoльныe cлoвocoчeтaния. Кaк и пpи лeкcикoгpaфиpoвaнии cлoжныx глaгoлoв, oпpeдeляютcя пpинципы лeкcикoгpaфиpoвaния глaгoлoв aнaлитичecкoй фopмы и глaгoльныx ycтoйчивыx выpaжeний. Нижe пpивeдeны пpимepы, кoтopыe oбъяcняют знaчeниe cлoжныx глaгoльныx cлoвocoчeтaний (cлoжный глaгoл и глaгoл aнaлитичecкoй фopмы) и pacкpывaют cмыcлoвыe ocoбeннocти.

15-25 330
Аннотация

В статье рассматривается технология работы морфологического анализатора, реализующего программу морфологической разметки в Национальном корпусе казахского языка. Введение морфологической разметки является самым основным и важным лингвистическим анализом Национального корпуса. Также расматривается как языковые единицы в промежуточном слое дифференцируются в словаре основных слов и словаре грамматических форм (словоформ), которые разрабатываем. Компьютеру сложно автоматически разделять слова на корни и аффиксы и описывать отношение слов к частям речи и грамматические характеристики аффиксов. Однако, в аглютинативных языках, таких как казахский, легче автоматически разделять слова и автоматически анализировать состав слов, чем в флективных языках. Это связано с тем, что в аглютинативных языках аффиксы прибавляются в определенной системе. Формальная модель словоформ более понятна. В статье рассматриваются некоторые трудности автоматического разбора и анализа слов в казахском языке. А также в статье рассматриваются проблемные вопросы функциональных аффиксов в моделировании морфологической системы казахского языка, также вопросы, касающиеся категорий и условно-принятых кодов, входящих в грамматический словарь.

26-33 405
Аннотация

Статья написана с целью поиска необходимых подходов к развитию, совершенствованию речи современной казахской молодежи. Всем известно, что качества и уровень устной, публичной речи современной казахской молодежи день ото дня падает. Современная молодежная речь состоит в основном из варваризмов и из элементов примитивной разговорной речи, речь казахской молодежи становится все более непонятной, многословной, пустословной. В связи с этим в статье подчеркивается необходимость изучения, анализа, практики произведений казахских писателей, написанных на традиционном языке. Поскольку формирование норм национального литературного языка через произведения искусства началось с произведений казахских писателей-классиков начала 20 века, основная цель статьи – привести в качестве примера национальные особенности языка и стиля казахских писателей, элементы традиционной обработки текста в современный казахский язык, особенно в устную речь молодежи. Анализируя типы предложений в рассказах Беимбета Майлина, Жусупбека Аймаутовича, Мухтара Ауэзова, Бердибека Сокпакбаева, демонстрируются стили письма, речи, которые являются образцами публичной речи. В конце даны характерные особенности национальной речи казахского языка

34-40 229
Аннотация

В статья посвящена языковому историко-познавательному исследованию ономастических имен, общих для тюркологической науки, встречающихся в произведении Коркыт, общем наследии кыпчакско-огузской эпохи. Автор утверждает, что в последнее время при рассмотрении ономастических названий в исторических песнях и легендах, относящихся каждой казахской эпохе, все еще существуют нерешенные проблемы.
Большое научное значение имеет выявление закономерностей развития языка, языковых слоев, глубокое знание истории родного края путем комплексного историко-языкового изучения материалов поэмы на основе мнений отечественных и зарубежных ученых исследователей. Поэтому в рамках одной статьи невозможно провести всесторонний языковой анализ ономастических названий в сказании Коркыт, являющимся общим наследием для огузско-кыпчакских племен.
Изучение ономастических названий в исторических сказаниях и легендах, характерных для огуз-кыпчакской эпохи в целом, в сочетании с достижениями современной науки является одной из главных проблем тюркологии, в том числе казахской ономастики. В статье делается попытка лингистического изучения названий племен, встречающихся в песне «Коркыт».

41-50 409
Аннотация

Статья посвящена рассмотрению синергетики как нового научного направления. Раскрытие парадигмальной сущности понятия синергетики, являющегося важным для современной науки, представляется весьма актуальной проблемой.
В статье исследуется базовое понятие лингвосинергетики как нового направления в современной лингвистике, анализируются взгляды и концепции ученых, занимавшихся изучением понятия «синергия». Синергетика представляет собой новую междисциплинарную дисциплину, предметом ее исследования являются процессы самоорганизации различных сложных систем, в настоящее время одной из важнейших проблем выступает определение ее методологического аппарата и поиск наиболее полной дефиниции. Синергетика – это научное направление, методологический метод, самоорганизатор сложных, т. е. нелинейных сложных систем. Наука ХХ века через саморазвитие постепенно сформировала свою новую парадигму, которую в начале 70-х годов Г. Хакен назвал «синергетикой».
Сегодня синергетика стала активно использоваться в области интегрированных гуманитарных наук. Проблема синергии, как и в естественно-научной сфере, стала проникать в языкознание в соответствии с характером интеграции и организации внутренних закономерностей языка. В соответствии с антропоцентрической направленностью современного языкознания в процессе изучения языка стало рассматриваться и определение актуализированной синергии слова

51-60 359
Аннотация

«Кодекс Куманикус» первое тюркское произведение написанное на латинским алфавитом в конце XIII в начале XIV века и дошедшее до нашего времени. Произведение состоит из итальянского и немецкого разделов, которые отличаются друг от друга по своей тематике и цели написания. Итальянская часть (55 страниц), как полагают, была написана в районе между нижней Волгой и Крымом итальянскими купцами или монахами-францисканцами. Вторая часть, немецкая часть (27 страниц), состоит немецко- кипчакского словаря, перевод из «Библии», христианские песни, проповеди, афоризмы, 47 загадок и пословиц, связанных с кыпчакским фольклором. Единственный экземпляр произведения в настоящее время хранится в библиотеке Сан-Марко, Италия. Рассмотрение грамматического строя произведения не только дает нам богатые сведения о развитии кыпчакского языка, их истории и культуры в XIII-XIV веках, но и позволяет изучить закономерности развития между тюркскими языками в этот период. В данной статье исследуются характерные черты именных сочетаний, используемых в «Кодексе Куманикус». При этом определяется значение словосочетаний, не входящих в словосочетания. Словосочетания, используемые в языке памятника, были разделены на разные типы, и каждый из них будет проанализирован на отдельных примерах.

61-69 442
Аннотация

В статье актуализируется значение современного Ясавитоведение как науки, анализируется роль исследования академика Рабига Сыздыка «Язык Хикметов Ясави» в этом направлении. Автор раскрывает их сущность, используя такие понятия, как ясавитоведение, суфизм, язык хикметов, тарикат. Традиции, опыт суфийского учения, а также анализ, изучение выводов ученых-ясаведов относятся к весьма актуальной проблеме с точки зрения духовно-религиозных потребностей казахского общества ХХІ века, их познания, исследования, работы с оригиналом. В статье поставлена цель сформулировать и доказать научно-теоретическую основу и значение данной проблемы через «Ясауи хикметтерінің тілі», выявить особенности исследования. В результате делается вывод о том, что в ходе инвентаризации историко-языкового наследия необходимо выявить особенности устной и письменной речевой традиции населения того периода, их влияние на наследие Ясави, а также делается вывод о том, что различия и преемственность между средневековыми письменными памятниками и казахским языком должны определяться на основе конкретных материалов, в этом смысле исследовательские труды Р. Сыздыка могут стать важнейшей научной основой лингвистического направления Ясавитоведение



Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2411-6076 (Print)
ISSN 2709-135X (Online)