Preview

Tiltanym

Расширенный поиск

ВОПРОСЫ ТРАНСКРИБИРОВАНИЯ ТЕКСТОВ ПИСЬМЕННЫХ ПАМЯТНИКОВ НА ОСНОВЕ НОВОГО АЛФАВИТА

Аннотация

В статье рассматриваются вопросы транскрибирования текстов письменных памятников на основе нового алфавита. Анализируются принципы транскрибирования текстов письменных памятников отечественного тюрколога Б.Абылкасымова. Также автором выделяются основные приоритеты транскрибирования письменных текстов средневековья на новую латинскую графику.

Об авторе

А. А. Сейтбекова
Национальный научно-практический центр «Тіл-Қазына» им. Шаяхметова
Казахстан

Заведующая методическим отделом, Кандидат филологических наук

Астана



Список литературы

1. Сердюченко Г.П. Русская транскрипция для языков зарубежного востока. – Москва: Наука, 1967. – 368 с.

2. Шарбатов Г.Ш. Современный арабский язык. – М., 1961. – 112 с.

3. Сыздықова Р. «Ясауи хикметтерінің» тілі. – Алматы, Сөздік-Словарь, 2004. – 552 б.

4. Әбілқасымов Ә. Әбілғазы ханның «Түркі шежіресі» және оның тілі. –Алматы: Арыс, 2001. – 246 б.

5. Фазылов Э. Староузбекский язык в 2-х томах. Хорезмийские памятники XIV века. – Ташкент: изд. «Фан» Узбекской ССР, 1966 г. 1-том. с. 648.


Рецензия

Для цитирования:


Сейтбекова А.А. ВОПРОСЫ ТРАНСКРИБИРОВАНИЯ ТЕКСТОВ ПИСЬМЕННЫХ ПАМЯТНИКОВ НА ОСНОВЕ НОВОГО АЛФАВИТА. Tiltanym. 2019;(1):80-83.

For citation:


Seyitbekova A.A. PROBLEMS OF TRANSCRIBING THE TEXTS OF WRITTEN MONUMENTS ON THE BASIS OF THE NEW ALPHABET. Tiltanym. 2019;(1):80-83. (In Kazakh)

Просмотров: 161


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2411-6076 (Print)
ISSN 2709-135X (Online)