Медиационная функция языка в традиционной казахской культуре
https://doi.org/10.55491/2411-6076-2025-4-81-92
Аннотация
Исследовательская работа посвящена комплексному рассмотрению медиативной функции языка в традиционной казахской культуре. Основная цель работы – заключается в выявлении специфики использования языка в историко-культурной практике казахского общества как средства согласования интересов, урегулирования споров и гармонизации социальных отношений. В соответствии с поставленной целью в статье определены следующие задачи: культурно-социальные основы языковой медиации в традиционном казахском социуме; описание языковых структур и прагматические стратегии институтов, обеспечивающих разрешение споров посредством речи; определение смысловых особенностей языковых норм, ориентированных на поддержание общественного согласия в национальной культуре. В ходе решения обозначенных задач устное ораторское наследие казахов подвергается анализу с языково-прагматических позиций. Проведённое исследование позволило установить, что медиативная функция языка в традиционной казахской культуре выходит за рамки простой коммуникации: она составляет основу механизмов поддержания общественного согласия, регулирования морального кодекса сообщества и мирного урегулирования конфликтных ситуаций. Также доказано, что речевая культура лидеров и би-ораторов способствовала формированию специфической национальной модели медиации, а её языковые стратегии (формы этикета, косвенные способы выражения, метафоро-символические структуры и прагматические средства смягчения) созвучны современным теориям медиации. Научная значимость исследования состоит в том, что феномен медиации в казахской культуре впервые подвергается системному рассмотрению в лингвистико-прагматической перспективе, что позволяет выявить вклад традиционного речевого опыта в развитие общей теории медиации. Практическая ценность работы определяется возможностью использования полученных результатов в программах подготовки медиаторов, при разработке этнокультурных моделей переговорных практик, а также в проектах, направленных на актуализацию культуры казахской устной речи.
Об авторах
Г. С. ЗакиряеваКазахстан
Гулназ Сабитовна Закиряева, автор-корреспондент, докторант
г. Алматы
С. А. Жиренов
Казахстан
Саян Аманжолулы Жиренов, кандидат филологических наук, профессор
г. Алматы
А. А. Имангазина
Казахстан
Айгул Абидуллаевна Имангазина, кандидат филологических наук, доцент
г. Актобе
Список литературы
1. Әділет. Қазақстан Республикасы нормативтік құқықтық актілерінің ақпараттық-құқықтық жүйесі [Электронды ресурс]. – https://adilet.zan.kz/kaz/docs/Z1100000401 (Пайдаланылған күні: 15.12.2024).
2. Әуезов М. Абай жолы. – Т 1. – Алматы: Meloman Publishing, 2020. – 834 б.
3. Балғабаева Г.З., Кенжебай А. Қазақ қоғамындағы билер институтының тарихи бастаулары мен эволюциясы. // Қостанай мемлекеттік педагогикалық университетінің жаршысы. – 2017. – №1. – 90-98 бб.
4. Елшибаева К.З. Шаршысөз дискурсының лингвопрагматикалық аспектісі: философия докторы (PhD) дәpeжeciн aлу үшiн дaйындaлғaн диc. – Алматы, 2021. – 166 б.
5. Есенова Қ. Қазіргі қазақ медиа-мәтінінің прагматикасы (қазақ баспасөзі материалдары негізінде). – Алматы, 2007. – 450 б.
6. Зиманов С.З. Суд биев – уникальная судебная система. – Алматы: Атамұра, 2008. – 223 с.
7. Коломытцева В.В. Этапы становления медиации в зарубежных странах. // Вестник Тамбовского университета. – 2013. – №2. – С. 268-272.
8. Куликова Л.В., Прохорова О.А. Исследовательские подходы к дискурсу медиации в фокусе междисциплинарности. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – 2016. – № 2(56). – С. 100-104.
9. Қазақ сөздігі. / құраст.: Н.Уәли, Ш.Құрманбайұлы, М.Малбақов, Р.Шойбеков. – Алматы: Дәуір, 2013. – 1488 б.
10. Смағұлова Г. Қазақ фразеологиясы лингвистикалық парадигмаларда: монография. – Алматы: Арыс, 2010. – 280 б.
11. Уәли Н. Сөз мәдениеті. – Алматы: Мектеп, 1984. – 75 б.
12. Уәлиханов Ш. Таңдамалы шығармалары. – Алматы: Жазушы, 2015. – 369 б.
13. Уразгалиева О.А. Вербализация коммуникативной стратегии сотрудничества в политическом дискурсе (на примере выступления В.В. Путина на 70-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН). // Политическая лингвистика. – 2017. – №3 (63). – С. 94-101.
14. Шешендік шиырлары: Шешендік сөздер, нақылдар мен толғаулар жинағы. / құраст. І. Есхожин. – Алматы: Қайнар, 1993. – 240 б.
15. Shoqan.kz [Электронды ресурс]. – https://shoqan.kz/incompleted/works_zapiska_sudebnoy/ (Пайдаланылған күні: 28.11.2024).
16. Taisoigan.kz [Электронды ресурс]. – https://taisoigan.kz/tarikh-lketanu/article_post/dәstүrli-akˌsakˌaldar-instituty (Пайдаланылған күні: 02.12.2024).
Рецензия
Для цитирования:
Закиряева Г.С., Жиренов С.А., Имангазина А.А. Медиационная функция языка в традиционной казахской культуре. Tiltanym. 2025;100(4):81-92. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2025-4-81-92
For citation:
Zakiryayeva G., Zhirenov S., Imangazina A. The Mediation Function of Language in Traditional Kazakh Culture. Tiltanym. 2025;100(4):81-92. (In Kazakh) https://doi.org/10.55491/2411-6076-2025-4-81-92
JATS XML









