Preview

ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С ЗООНИМИЧЕСКИМИ КОМПОНЕНТАМИ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ ХАРАКТЕР ЧЕЛОВЕКА В КАЗАХСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

https://doi.org/10.55491/2411-6076-2024-1-69-79

Аннотация

В статье рассматриваются фразеологизмы с зоонимическими компонентами, характеризующие характер человека на казахском и английском языках, исследуются лингвистические выразительные средства, использующие образы животных для описания человеческих качеств и особенностей поведения. В статье мы проведем обзор фразеологизмов, использующих зоонимические компоненты в обоих языках, и проведем анализ с помощью сравнительного метода.

Цель статьи – выявление сходств и различий в описании особенностей употребления фразеологизмов, анализ фразеологизмов с зоонимическими компонентами в казахском и английском языках в дискурсе представителей двойной культуры.

Основной раздел статьи доказывает, что фразеологизмы с зоонимическими компонентами являются отражением культурных особенностей и взглядов на характер человека в казахском и английском языках. Анализ показал, что оба языка используют фразеологизмы с животными для описания человеческих качеств. Фразеологизмы на казахском языке тесно связаны зоонимами относящиеся к скоту, близкородственным животным, а в английском языке в основном используются зоонимы, относящиеся к птицам, насекомым и морским обитателям. Результаты исследования могут быть полезны лингвистам, переводчикам и культурологам, изучающим взаимодействие языка и культуры.

Актуальностью темы исследования является сопоставительный анализ фразеологизмов с зоонимическими компонентами на казахском и английском языках, выявление сходств и различий в том, как представители разных культур воспринимают и описывают характер человека. Авторы представили собственное видение проблемы на основании анализа трудов ученых по данной тематике. Нами проведен всесторонний анализ фразеологизмов с зоонимическими компонентами, ставших основным объектом исследования статьи.

Об авторах

Б. Халым
Казахский национальный университет им. аль-Фараби
Казахстан

г. Алматы



Г. Н. Смагулова
Казахский национальный университет им. аль-Фараби
Казахстан

 г. Алматы



И. Б. Бaйcыдык
Казахский национальный педагогический университет имени Абая
Казахстан

 г. Алматы



Список литературы

1. Мықтыбаева Т.Ж. (2005) Қазақ және ағылшын тілдеріндегі анималистік фразеологизмдердің коннотативтік семантикасы: филол. ғыл. канд. ... дисс. – Алматы, 2005.

2. Қоңыров Т. (2007) Тұрақты теңеулер сөздігі. – Алматы: «Арыс» баспасы, 2007. – 480 б.

3. Копыленко М.М (1995) Основы этнолингвистики. – Алматы, 1995.

4. ағылшын мақал-мәтелдері. (2003) Ағылшын, орыс және қазақ тілдерінде. – Алматы: Көшпенділер, 2003. – 467 б.

5. Рсалиева Н.М. (2012) Қазақ және ағылшын тілдеріндегі идиомалардың аудармасы жөнінде // IV International Conference Building Cultural Bridges: Language, Literature, Translation and Journalism, 2012. – 145-149-бб.

6. Хасанов М.Ш. (1993) Космос казахской культуры. – Алматы: Евразия, 1993. – 177 б.

7. Байсыдық И., Кудеринова К., Шаханова Р., Ризахожаева Г., Жылтырова Ж. (2023) Lexical aspect in language and culture communication // XLinguae, – 2023. Vol.16, No.1. – P. 216 – 223.

8. Кеңесбаев І.К. (1977) Қазақ тілінің фразеологиялық сөздігі. – Алматы: Ғылым, 1977. – 711 б.

9. Қайдар Ә.Т. (1998) Қазақ этнолингвистикасы // Қазақ тілінің өзекті мәселелері. – Алматы: 1998. – 8-29-бб.

10. Смағұлова Г.Н., Айтжанова Г.Д. (2005) Фразеологиялық калькалар. – Алматы: Қазақ университеті, 2005. – 121 б.

11. Ғабитов Т. (1996) Мәдениеттануға кіріспе. – Алматы: Санат, 1996. – 128 б.

12. Манкеева Ж.А (1997) Қазақ тілінің заттық мәдени лексикасы: филол. ғылым. докт. ... автореф. – Алматы, 1997. – 53 б.

13. Corpas Pastor, G., Mena Martinez, F. M. (2004) La globalización de la fraseología como convergencia cultural. Letras de Hoje, Porto Alegre, V. 39, N.1, p. 9-43, mar. 2004.

14. Ларин Б.А. (1993) Избранные труды. Вып.2. – 1993. – 240 с.

15. Кубрякова Е.С. (1996) Краткий словарь когнитивных терминов. – М.: Москва. 1996. – 85 с.

16. Fillmore C.J. (1988) Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions, 1988, – P. 501-538.


Рецензия

Для цитирования:


Халым Б., Смагулова Г.Н., Бaйcыдык И.Б. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С ЗООНИМИЧЕСКИМИ КОМПОНЕНТАМИ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ ХАРАКТЕР ЧЕЛОВЕКА В КАЗАХСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ. Tiltanym. 2024;(1):69-79. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2024-1-69-79

For citation:


Halym B., Smagulova G.N., Baissydyk I.B. PHRASEOLOGICAL UNITS WITH A ZOONYMIC COMPONENT THAT CHARACTERIZE THE CHARACTER OF A PERSON IN THE KAZAKH AND ENGLISH LANGUAGES. Tiltanym. 2024;(1):69-79. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2024-1-69-79

Просмотров: 152


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2411-6076 (Print)
ISSN 2709-135X (Online)