ИНДИКАТОРНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ЗАИМСТВОВАНИЙ ИЗ АРАБСКОГО И ПЕРСИДСКОГО ЯЗЫКОВ
https://doi.org/10.55491/2411-6076-2025-3-12-23
Аннотация
В предлагаемой статье арабские и персидские заимствования в лексическом фонде казахского языка рассматриваются не только в лексическом аспекте, но и как показатель цивилизационного, духовно-культурного, историко-интеллектуального и религиозного влияния. Определён индикаторный потенциал арабских и персидских слов, выявлено их положительное и отрицательное воздействие в письменной практике не только как заимствованных единиц, но и как индикаторов определённых социальных, культурных, исторических и языковых явлений. В ходе исследования уточнены и систематизированы на основе трудов зарубежных учёных дефиниции и особенности применения терминов «индикатор» и «индикаторный потенциал» в лингвистике, а также предложены новые выводы относительно их функционирования в отношении арабских и персидских слов. В статье проанализированы функции арабских и персидских заимствований в казахском языке как индикаторов религиозно-духовных, культурно-этических, социально-исторических, стратификационных, образовательных, научных, национально-ценностных и литературно-языковых процессов. На основе конкретных примеров доказано, что данные слова обладают индикаторным значением. Поскольку индикатор является не только показателем, но и категорией, описывающей состояние определённой лингвистической ситуации, в статье проанализировано положительное и отрицательное влияние индикаторного потенциала арабских и персидских слов в казахском языке. Также на конкретных примерах было доказано, что роль арабских и персидских слов в нашем языке в медиалекте в настоящее время способствует изменению кодифицированной языковой нормы.
Ключевые слова
Об авторах
Г. М. МамырбекКазахстан
Гульфар Мажитовна Мамырбек, кандидат филологических наук, ассоциированный профессор
г. Алматы
Ж. Д. Тургынбаева
Казахстан
Жазира Досымбековна Тургынбаева, автор-корреспондент
г. Алматы
А. Т. Искалиева
Казахстан
Айнагуль Тукеновна Искалиева, магистр педагогических наук
г. Уральск
Список литературы
1. Бас мүфти діни сөздерді қазақша қолдану қажеттігін еске салды // «Айқын» газеті, 25 ақпан, 2025 ж.
2. Высочина О. Понимание и адаптация иноязычного слова в сознании носителя языка на материале русского и финского языков. – Ювяскюля: Университет Ювяскюля, 2002.
3. Досмұхамедұлы Х. Аламан. – Алматы: Ана тілі, 1991. – 176 б.
4. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002. – 477 с.
5. Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое: исследования по русскому языку и социолингвистике. – Москва: Языки славянской культуры, 2004. – 888 с.
6. Қазақ тілі жөніндегі революциядан бұрынғы зерттеулер. / Құраст. Б. Әбілқасымов. – Алматы: Ғылым, 1993. – 232 б.
7. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. – Москва: Азъ, 1994. – 907 с.
8. Оңдасынов Н. Арабша-қазақша түсіндірме сөздік. – Алматы: Мектеп, 1984. – Т. 1. – 256 б.
9. Проценко Е. Современные исследования иноязычной и заимствованной лексики (обзор диссертационных исследований ХХІ века) // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2012. – №2.
10. Рябоконь Н.А. Общая характеристика языковых индикаторов функций речевых актов позитивной и негативной реакции // Журнал: Актуальные вопросы современной науки. – №34. – 2014.
11. Словарь русского языка в четырех томах. / Под редакцией А.П.Евгеньевой. – Москва: Русский язык, 1985. – 696 с.
12. Социологический энциклопедический словарь на русском, английском, немецком, французском и чешском языках. / Редактор-координатор Г.В.Осипов. – Москва: Норма, 1998. – 608 с.
13. Фахрутдинова М. Особенности процесса англизации современного русского языка. Современные исследования социальных проблем. – Т. 11. – 2019. – №5. – С. 247-254.
14. Шабалин А. Средство кроссмедийной выразительности в мультимедийных проектах: экология языка в современных СМИ: дис. ... к.филол.н. – Барнаул: Алтайский государственный университет, 2024.
15. Экономический словарь терминов. https://gufo.me/dict/economics_terms/%D0%98%D0%9D%D0%94%D0%98%D0%9A%D0%90%D0%A2%D0%9E%D0%A0
Рецензия
Для цитирования:
Мамырбек Г.М., Тургынбаева Ж.Д., Искалиева А.Т. ИНДИКАТОРНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ЗАИМСТВОВАНИЙ ИЗ АРАБСКОГО И ПЕРСИДСКОГО ЯЗЫКОВ. Tiltanym. 2025;(3):12-23. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2025-3-12-23
For citation:
Mamyrbek G., Turgynbayeva Zh., Iskalieva A. THE INDICATIVE POTENTIAL OF LEXICAL BORROWINGS FROM ARABIC AND PERSIAN. Tiltanym. 2025;(3):12-23. (In Kazakh) https://doi.org/10.55491/2411-6076-2025-3-12-23