Язык современного казахского кино: социолингвистические проблемы
https://doi.org/10.55491/2411-6076-2025-2-168-182
Аннотация
В статье рассматриваются социолингвистические особенности языка современного казахского кино, а также научно обоснована роль казахского языка в кинематографической индустрии. Цель исследования – выявить характерные для казахского кино смешанные языковые структуры (код-свитчинг, сленг, жаргон, процессы пиджинизации и креолизации) и определить их влияние на национальную языковую политику и общественный престиж казахского языка. Отклонения от языковых норм, зафиксированные в кинопродукции, напрямую затрагивают чистоту языка, эмоциональную связь с аудиторией и языковую идентификацию молодёжи. В качестве корпуса проанализировано более двадцати комедийных и драматических фильмов; с помощью контент-анализа уточнены частота код-свитчинга, нарушения грамматических конструкций, наличие лексических гибридов и обсценной лексики. Актуальность темы определяется тем, что казахское кино является важной частью национальной культуры, а его языковые практики непосредственно влияют на восприятие языка зрителями и на развитие самого казахского языка. В условиях глобализационных процессов и усиливающегося иностранного культурного влияния сохранение и развитие национального языка сталкивается с новыми вызовами. Поэтому язык казахского кино рассматривается не только как творческий инструмент, но и как ключевой элемент языковой политики и сохранения культурного наследия. Полученные результаты могут быть полезны сценаристам, режиссёрам и лингвистам, работающим в сфере кино. Анализ языковых практик казахского кинематографа способствует выработке стратегий повышения статуса казахского языка, его сохранения и развития. Исследование также может служить учебным материалом для студентов и исследователей, интересующихся казахским кино, и направлено на расширение возможностей языкового обновления через кинематограф, а также на использование языка как идеологического и культурного средства репрезентации.
Об авторах
А. Б. ПиязбаеваКазахстан
Акмарал Бейсенкуловна Пиязбаева, докторант
г. Алматы
А. М. Абасилов
Казахстан
Аман Маделханович Абасилов, кандидат филологических наук, доцент
г. Кызылорда
Список литературы
1. Абасилов А. Әлеуметтік лингвистика. Оқу құралы/ А. Абасилов. – Алматы: Palitra Press, 2016. – 250 б.
2. Абикеева Г.О. Кино как ведущая креативная индустрия Казахстана // Central Asian Journal of Art Studies. – 2022. – №1. – С. 54-66.
3. Әлеуметтік лингвистика терминдерінің сөздігі. Словарь социолингвистических терминов. 2-басылымы, өңделген / Э.Д. Сүлейменова, Н.Ж. Шәймерденова, Ж.С. Смағұлова, Д.Х. Ақанова. – Алматы, 2020. – 400 б.
4. Ержанов Ә. Отрицательные отзывы настраивают на борьбу. The Village Kazakhstan. (2021, 24 қараша). [Электронды ресурс] Дата обращения: 22 мая 2021. https://www.the-village-kz.com/village/city/city-interview/9345-rezhisser-adilhan-erzhanov-otritsatelnye-otzyvy-nastraivayut-na-borbu
5. Теоретические проблемы социальной лингвистики. – Москва: Наука, 1981. – С. 301-312.
6. Bakker, P. A Language of Our Own: The Genesis of Michif, the Mixed Cree-French Language of the Canadian Métis. Oxford University Press, 1997.
7. Bell, A. Back in style: Reworking audience design. In P. Eckert & J. R. Rickford (Eds.), Style and sociolinguistic variation. P. 139-169). Cambridge University Press, 2001.
8. Bickerton, D. Roots of Language. Karoma Publishers, 1981.
9. Bourdieu, P. Language and symbolic power (J. B. Thompson, Ed.; G. Raymond & M. Adamson, Trans.). Cambridge: Polity Press, 1991.
10. Cameron, D. Performing gender identity: Young men’s talk and the construction of heterosexual masculinity. In S. Sarangi & M. Coulthard (Eds.), Discourse and social life (P. 80-94). London: Longman, 2000.
11. DeGraff, M. Linguists’ most dangerous myth: The fallacy of Creole Exceptionalism. Language in Society, 34(4), 2005. P. 533–591.
12. Fairclough, N. Media discourse. London: Edward Arnold, 1995.
13. Fishman, J.A. The sociology of language: An interdisciplinary social science approach to language in society. Rowley, MA: Newbury House, 1972.
14. Higson, A. The limiting imagination of national cinema. In M. Hjort & S. Mackenzie (Eds.), Cinema and nation. P. 57–68. London: Routledge, 2000.
15. Hodson, J. Dialect in film and literature. London: Palgrave Macmillan, 2014.
16. Holm, J. An introduction to pidgins and creoles. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.
17. Mufwene, S.S. The Ecology of Language Evolution. Cambridge University Press, 2001.
18. Wierzbicka, A. Understanding cultures through their key words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford: Oxford University Press, 1997.
Рецензия
Для цитирования:
Пиязбаева А.Б., Абасилов А.М. Язык современного казахского кино: социолингвистические проблемы. Tiltanym. 2025;(2):168-182. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2025-2-168-182
For citation:
Piyazbayeva A., Abasilov A. The Language of Modern Kazakh Cinema: Sociolinguistic Issues. Tiltanym. 2025;(2):168-182. (In Kazakh) https://doi.org/10.55491/2411-6076-2025-2-168-182