Казахский язык в условиях глобализации и цифровой трансформации: языковые изменения
https://doi.org/10.55491/2411-6076-2025-1-151-160
Аннотация
В настоящее время, в связи с глобализацией и стремительным процессом цифровизации, происходят изменения в языке. Практически все явления, происходящие в обществе, проявляются в языке. В статье рассматриваются языковые изменения в казахском языке, происходящие в условиях процесса глобализации и цифровой трансформации, в
социолингвистическом аспекте.
Целью статьи является выявление социолингвистических особенностей, влияния процесса глобализации и работы по цифровизации Казахстана на государственный язык.
В качестве материалов работы на государственных сайтах представлены: еgov.kz, astanahub.com, primeminister.kz, elicense.kz, приобретены тексты на казахском языке, новые языковые единицы, встречающиеся в речи носителей казахского языка. В данной работе рассмотрены такие проблемы, как понимание и анализ языковых изменений, произошедших в результате цифровизации, а также поиск путей сохранения и развития казахского языка в условиях глобализации и технологического прогресса. В данной статье предпринята попытка выявить основные тенденции развития современного глобализированного мира и их влияние на развитие казахского языка, что позволит понять направленность динамики языковых процессов в современном обществе.
Ключевые слова
Об авторах
A. СерикбаеваКазахстан
Aйжан Серикбаева, постдокторант
Алматы
С. Олах
Венгрия
Сузанна Олах, доктор философии (PhD)
Сегед
Список литературы
1. Айтымбетов Н., Набиева, Л. Қазіргі қазақстандық жастардың саяси мәдениетінің өзгеруіне цифрлы технологиялардың ықпалы. – 2023. – 81. – Б. 158-169.
2. Акынова Д.Б. Казахско-английские языковые контакты: кодовое переключение в речи казахов-билингвов : дисс… докт. философии (PhD). – Астана, 2014. – 227 с.
3. В Казахстане появится национальная ИИ-модель. Что для нее нужно? // profit.kz [Электронный ресурс]. – URL: https://profit.kz/news/68092/V-Kazahstane-poyavitsya-nacionalnaya-II-model-Chto-dlya-nee-nuzhno/ (Дата обращения 20. 09. 2024).
4. Жаркынбекова Ш.К., Чернявская В.Е. Казахско-русское смешение кода: метакоммуникативная перспектива // Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. – 2022. 19(4): – C. 780-798. doi: 10.21638/spbu09.2022.408
5. Исаев М.К. Билингвальное образование: вызов времени // Русский язык и литература в казахской школе. – 2004. – № 3. – С. 3-6.
6. Карлинский А. Взаимодействие языков: билингвизм и языковые контакт. – Алматы, 2011. – 246 с.
7. Кенжебаева А.К. Билингвизм как социальный феномен: казахский контекст // Вестник КазНУ. Серия Филология. – 2015. – C. 82-94.
8. Қазақстан Республикасындағы тіл саясаты мәселелері бойынша әлеуметтік және аналитикалық зерттеулер / Қазақстан Республикасы Ғылым және жоғары білім министрлігінің Тіл саясаты комитеті, «EcoVid» ЖК. Астана, 2023 жыл, 131 б.
9. Ормаханова Е.Н. Особенности языковых средств ролевых моделей в цифровой журналистике Казахстана // Tiltanym. – 2023(3). – С. 127-134. doi:: 10.55491/2411-6076-2023-3-127-134
10. Cерикбаева А. (a) Цифрлық Қазақстан үдерісінің қазақ тіліне әсері // Bulletin of the Karaganda university. Philology series. – 2022(4). – Б. 124-129.
11. Серикбаева А. (b) Қазақстанды цифрландырудағы мемлекеттік тілдің әлеуметтік-лингвистикалық ерекшеліктері // Tiltanym. – 2023(3). – Б. 184-191. doi: 10.55491/2411-6076-2023-3-184-191
12. Сулейменова Э.Д. Макросоциолингвистика. – Алматы: Қазақ университеті, 2011. – 404 с.
13. Хасанов Б. Тілдік қатынас негіздері. – Алматы, 2006.
14. Androutsopoulos J. Localizing the Global on the Participatory Web. In N. Coupland (ed.) The Handbook of Language and Globalization. Malden, MA: Wiley-Blackwell, 2010. P. 203-231.
15. Anis J. Neography: Unconventional spelling in French SMS text messages. In B. Da-net and S. C. Herring (eds.). 2007. P. 87-115.
16. Bailey D.C. Lingua Francas in the United States: A Study of Contact and Communication, 2006.
17. Baron, N.S. Always on: Language in an Online and Mobile World. Oxford: Oxford University Press, 2008.
18. Fazylzhanova А., Serikbayeva, А. The kazakh lexicon of the virtual communication // Вulletin of National Academy of Sciences of the Republic of Kazakhstan. 2019. Vol. 4. No. 380. P. 141–146. 10.32014/2019.2518-1467.102.
19. Gregorich S. Business English as a Lingua Franca: A Global Perspective. 2018.
20. IrbisGPT. Как устроена первая нейросеть на казахском языке [Электронный ресурс]. – URL: https://the-tech.kz/irbisgpt-kak-ustroena-pervaya-nejroset-na-kazahskom-yazyke (Дата обращения 16. 08. 2024)
21. Jenkins J. The Phonology of English as an International Language. Oxford University Press, 2000.
22. Richler H. Global mother tongue: The eight flavours of English. Montreal, 2007. 169 p.
Дополнительные файлы
Рецензия
Для цитирования:
Серикбаева A., Олах С. Казахский язык в условиях глобализации и цифровой трансформации: языковые изменения. Tiltanym. 2025;97(1):151-160. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2025-1-151-160
For citation:
Serikbayeva A., Olach Z. Kazakh language in the context of globalization and digital transformation: language changes. Tiltanym. 2025;97(1):151-160. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2025-1-151-160