Preview

ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПРИ ТРАНСКРИПЦИИ КИТАЙСКИХ ЭКЗОНИМНЫХ ИМЕН В КАЗАХСКО-ЛАТИНСКОЙ ГРАФИКЕ

https://doi.org/10.55491/2411-6076-2024-1-177-188

Аннотация

В статье рассматривается транскрипция китайских экзонимов в казахско-латинской графике, фонетические и фонологические проблемы. Также произведен сравнительный анализ звуков китайского фонетического алфавита и казахского алфавита на латинице, дана сопоставительная характеристика звукового строя казахского и китайского языков, а также разница между эквивалентными/неэквивалентными звуками различаются. Путем выявления эквивалентных/безальтернативных звуков в звуковой системе двух языков выявляются ситуации, вызывающие затруднения при транскрипции на латиницу. Основная цель работы – выявить фонетические проблемы транскрипции китайских экзонимов на основе латинской графики казахского языка и рассмотреть оптимальные пути их решения.

Известно, что переход на латиницу планируется в Казахстане в ближайшие годы. Соответственно, работа ведется по всем направлениям. В него входят ономастические имена, иностранные имена и иностранные слова, а также их транскрипция, транслитерация и перевод. Китайские онимы, в том числе экзонимы, являются одной из новых тем, не изучавшихся в казахском языкознании. Их транслитерация казахской кириллицей является проблемой, которая до сих пор не решена. Транскрипция китайских экзонимов в казахском алфавите на основе латиницы представляет собой проблему, требующую новых исследований.

Выводы и анализ исследования могут быть использованы в сравнительном обучении и исследовании звуковых систем китайского и казахского языков, а также в исследованиях в области ономастики китайского языка.

Об авторах

А. С. Койбакова
Казахский национальный университет имени аль-Фараби
Казахстан

г. Алматы



А. А. Солтанбекова
Институт языкознания имени А.Байтурсынулы
Казахстан

г. Алматы



Т. Калибекулы
Казахский университет международных отношении и мировых языков имени Абылайхана
Казахстан

 г. Алматы



Д. М. Пашан
Институт языкознания имени А.Байтурсынулы
Казахстан

г. Алматы



Список литературы

1. https://kaz.inform.kz/news/prezidenttn-beyzhndeg-bayandamasi-kitayda-aleumettk-zhellerdn-basti-takiribi-bolip-tur-24708c/

2. https://www.nlrk.kz/index.php?option=com_content&view=article&id=1271:pekin-operasy-atty-kitap-k-rmesi-2&catid=47&lang=kz&Itemid=127

3. https://kaz.inform.kz/news/guanchzhou-turgyndary-karantinnen-kauiptenip-azyk-tulikti-molynan-satyp-alyp-zhatyr_a3921769/

4. https://qazaqtimes.com/article/53929

5. https://qazaqstan.tv/news/136504/

6. Ермолович Д.И. (2009) Методика межъязыковой передачи имен собственных // Всероссийский центр переводов научно-техничесокой литературы и документации. – М., 2009. – 34 с.

7. Күдеринова Қ.Б. (2013) Қазақ жазуының тарихы мен теориясы. – Алматы: Елтаным, 2013. – 344 б.

8. Қалибекұлы Т. (2022) Қытай тіліндегі кісі есімдері мен жер-су атауларын қазақ-кирилл графикасында жазу мәселесі// Абылай хан атындағы ҚазХҚ және ӘТУ Хабаршысы «Филология ғылымдары» сериясы. – Алматы. – №1 (64) 2022. – бб. 10-16.

9. Лысая Е.И. (2019) Особенности транскрипции имен собственных с китайского языка на русский и белорусский // Сборник статей международной научно-практической конференции. – М., 2019. – С. 224-228.

10. Рысберген Қ., Бармешова Н., Садырбаева З., Тұрғынбаев Ж., Садық Д., Сейітбатқал А. (2021) Қазақ тіліндегі өзге тілді ономастикалық атаулардың анықтамалығы. – Алматы, 2021. – 535 б.

11. Салқынбай А. (2008) Қазіргі қазақ тілі. – Алматы: Қазақ университеті, 2008. – 340 б


Рецензия

Для цитирования:


Койбакова А.С., Солтанбекова А.А., Калибекулы Т., Пашан Д.М. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПРИ ТРАНСКРИПЦИИ КИТАЙСКИХ ЭКЗОНИМНЫХ ИМЕН В КАЗАХСКО-ЛАТИНСКОЙ ГРАФИКЕ. Tiltanym. 2024;(1):177-188. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2024-1-177-188

For citation:


Koibakova A.S., Soltanbekova A.A., Kalibekuly T., Pashan D.M. PHONETIC PROBLEMS IN TRANSCRIPTION OF CHINESE EXONYMOUS NAMES IN KAZAKH - LATIN GRAPHICS. Tiltanym. 2024;(1):177-188. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2024-1-177-188

Просмотров: 139


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2411-6076 (Print)
ISSN 2709-135X (Online)