Preview

SEMANTIC CHARACTERISTICS OF PROVERBS OF THE KAZAKH LANGUAGE WITH THE BASIC LEXEME “MAN”

https://doi.org/10.55491/2411-6076-2023-4-45-55

Abstract

Proverbs are interesting not only as linguistic units, but also as a means of knowing the national character of the people, penetrating into the system of its values, as a repository of various cultural information. Proverbs contain a set of opinions developed by the people as a linguocultural community, they are one of the most important linguistic units that reflect ethnic characteristics, the philosophy of the people. In proverbs about a person, his main features are presented – thinking, speaking, diligence or laziness, social status, his attitude towards people, towards the surrounding nature, etc. The article deals with the proverbs of the Kazakh language with the basic concept of a man. Their semantic features are revealed on the basis of the concept of anthropocentrism, it is described that they express both national and universal features.

 In the proverbs of the Kazakh language, the concept of a man is conveyed by the words адам, кісі, жан, біреу, тұлға, as well as other lexical units denoting a man. To define the concept of a man in the proverbs of the Kazakh language, the following classification of proverbs was presented: a man – the image of a man, a man – a man, a man – a society, a man – an image of animals, a man – positive and negative qualities of a man, a man – a child of a man, a man – a word of a man. The results of the semantic analysis of proverbs have theoretical and practical significance, therefore they can be used both in general for linguo-theoretical and linguo-contrastive, and for linguodidactic and linguo-methodological purposes. The analysis and description of the semantic properties of proverbs were carried out using such methods as the method of linguistic description, the method of component analysis, the differential semantic method.

About the Author

M. A. Kambarova
Uzbekistan State World Languages University
Uzbekistan

Tashkent



References

1. Dundes A. (2007). The meaning of folklore: the analytical essays of Alan Dundes / edited and introduced by Simon J. Bronner. Logan: Utah State University Press, 2007. – 443 p. (in English).

2. Mieder W. (2004). Proverbs: A Handbook. – Westport: Greenwood Press, CT. – 2004. – 305 p. (in English).

3. Adambayev B. (1997). Kazaxskoe narodnoe oratorskoe iskusstvo: Kniga dlya massovogo chitatelya – A.: Ana tіlі, 1997. – 208 s. [Adambayev B. (1997) Kazakh folk oratory: A book for the mass reader – A.: Ana tili, 1997. – 208 p.] (in Russian).

4. Akkozin M. (1990). Kazaxskiye poslovitsы i pogovorki. A.: Kazaxstan, 1990. – 288 s. [Akkozin M. (1990) Kazakh proverbs and sayings. A.: Kazakhstan, 1990. – 288 p.] (in Russian)

5. Babalar sөzі: Jүztomdыq (2010). – A.: «Foliant», t. 65: Qazaq maqal–mәtelderі, 2010. – 488 b. [The word of the ancestor (2010).- A.: “Foliant”, vol. 65: Kazakh proverbs, 2010. – 488 p.] (in Kazakh).

6. Bakirov P. U. (2018). Poslovitsy – entsiklopediya narodnoi zhizni, Tashkent, Akademnashr, 2018, 176 p. [Bakirov P. U. (2018) Proverbs – an encyclopedia of folk life, Tashkent, Akademnashr, 2018, 176 p.] (in Russian).

7. Dal' V.I. (1996). Poslovicy russkogo naroda. V 3 t. – M.: Russkaja kniga, 1996. – 2080 s. [Dal V. I. Proverbs of the Russian people. In 3 volumes. – M.: Russian book, 1996. – 2080 p.] (in Russian).

8. Djusupov M. Antroposentricheskie poslovisi kak lingvokontrastivnaya i lingvometodicheskaya problema // O‘zbekistonda xorijiy tillar. – 2022. – № 5 (46). – B. 37-52 [Dzhusupov M. Anthropocentric proverbs as a linguocontrastive and linguometodic problem // Foreign languages in Uzbeksitan. – 2022. – № 5 (46). – B. 37-52] (in Russian).

9. Dzhusupov N.M. (2016). Teoriya vydvizheniya v lingvisticheskih issledovaniyah: istoki, tendencii, voprosy interpretacii Dzhusupov N.M. Nomination theory in linguistic research: origins, trends, issues of interpretation // Vestnik Rossijskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Teoriya yazyka. Semiotika.

10. Semantika. – Moskva, 2016. – № 2. – S. 41-50. (10.00.00; № 8) [Dzhusupov N.M. (2016). Nomination theory in linguistic research: origins, trends, issues of interpretation//RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics. – Moscow, 2016. – № 2. – P. 41-50. (10.00.00; № 8)] (in Russian).

11. Dzhusupov M., Saparova N. B. (2000). Poslovitsa kak vid paremiologicheskikh klishe, Vestnik Kaz. gos. universiteta im. Al'-Farabi. Filologicheskaya seriya, №7, 41, Alma-Aty, 2000, pp. 20-25. [Dzhusupov M., Saparova N. B. (2000) Proverb as a type of paremiological cliché. // BULLETIN of the Kaz.state University named after Al-Farabi. Philological series, No.7/41/, Alma-Ata, 2000. – pp.20-25.] (in Russian).

12. Djusupov M., Alibekova K. E. Majitaeva Sh. (2013). Spesial'naya leksika i poslovisi (lingvokontrastivnie i metodicheskie aspekti). Tashkent: MERIYUS, 2013. – 140 s. [Dzhusupov M., Alibekova K. E., Mazhitaeva Sh. (2013) Special vocabulary and proverbs (linguocontrastive and methodological aspects). Tashkent: MERIYUS, 2013. – 140 p.] (in Russian).

13. Dubrovin M.I. (1995). Anglijskie i russkie pogovorki v illjustracijah. – M.: Prosveshhenie, 1995. – 349 s. [Dubrovin M.I. (1995) English and Russian sayings in illustrations. – M.: Enlightenment, 1995. – 349 p.] (in Russian).

14. Ivanova E. V. (2006). Mir v angliiskikh i russkikh poslovitsakh, (The world in English and Russian proverbs), SPb.: university, 2006, 280 p. [Ivanova E.V. (2003) Proverbial conceptualization of the world (based on the material of English and Russian proverbs): Dis. Candidate of Philology / E.V. Ivanova. – St. Petersburg, 2003. – 416 p.] (in Russian).

15. Kambarova M.A. Semanticheskie xarakteristiki poslovis s bazovoy leksemoy «chelovek» (angliyskiy, russkiy, uzbekskiy, kazaxskiy yaziki). O‘zMU XABARLARI VESTNIK NUUz ACTA NUUz. 2022 1/2. B. 242-246 [Kambarova M.A. Semantic characteristics of proverbs with the basic lexeme "man" (English, Russian, Uzbek, Kazakh). “UzMU HABARLARI” BULLETIN OF NUUz ACTA NUUz. 2022 1/2. P. 242-246] (in Russian).

16. Kambarova M.A. (2020). Nacional'no-specificheskie, obshhechelovecheskie i strukturnye aspekty nominacentricheskih poslovic anglijskogo, russkogo i kazahskogo jazykov // Ozbekistonda horizhij tillar. – 2020. – № 3 (32). – S. 72–86. [Kambarova M.A. (2020) National-specific, universal and structural aspects of nominocentric proverbs of English, Russian and Kazakh languages // Foreign languages in Uzbeksitan). – 2020. – № 3 (32). – P. 72 -86] (in Russian).

17. Kunin A.V. (1996). Kurs frazeologii sovremennogo anglijskogo jazyka. – M.: Vysshaja shkola, Dubna: Izdatel'skij centr "Feniks", 1996. – 381 s. [Kunin A.V. (1996) The course of phraseology of the modern English language. – Moscow: Higher School, Dubna: Publishing center "Phoenix", 1996. – 381 p.] (in Russian)

18. Qazaq maqal-mәtelderі. (1997). Jinap, Qurastirg‘an Ө. Turmanjanov. A.: “Ana tіlі”, 1997. – 184 b. [Kazakh proverbs and sayings. Сompiled by U. Turmanzhanov. A.: “Native language”, 1997. – 184 p.] (in Kazakh).

19. Qazaq maqal-matelderі. (2006). Qurast: J. Malaysarin. Almati: «Ana tіlі» baspasi, JShS, 2006 – 184 bet. [Kazakh proverbs and sayings. Composition: J. Malaisaryn. Almaty: publishing house "Ana tili", LLP, 2006-184 P.] (in Kazakh).

20. Qazaq maqal-matelderі. (1990). Qurast. M. Aqqozin. – Almati: Qazaqstan, 1990. 288 bet. [Kazakh proverbs and sayings. Composition: M. Aqqozin. – Almaty: Kazakhstan, 1990. p. 288] (in Kazakh).

21. Qazaq tіlіnіng tүsіndіrme sozdіgі (2008). Jalpi redaktsiyasin basqarg‘an T.Januzaqov. – A.: DaykPress, 2008. – 968 b.[ Explanatory Dictionary of the Kazakh language / general edition headed by T. Zhanuzakov. - A.: Dyke-Press, 2008. – 968 p.] (in Kazakh).

22. Madzhidova R.U. (2019). Aksiologicheskoe issledovanie antropocentricheskih poslovic (na materiale uzbekskogo i russkogo jazykov). Tashkent: VneshInvestProm, 2019 – 244 s. [Majidova R.U. (2019) Axiological study of anthropocentric proverbs (based on the material of Uzbek and Russian languages). Tashkent: VneshInvestProm, 2019 – 244 p.] (in Russian).

23. Permyakov G. L. (1988). Osnovy strukturnoi paremiologii, (Fundamentals of structural paremiology), M.: IVL, 1988, 232 p. [Permyakov G.L. (1988) Fundamentals of structural paremiology. – M.: IVL, 1988, 232 p.] (in Russian).

24. Sayfullina E.R. (2009). Kognitivnaya sfera russkix i tatarskix paremiy: «obraz yazika» i normi rechevogo povedeniya: Avtoref. diss. …kand. fil. Nauk. – Ufa, 2009. – 29 s. [Sayfullina E.R. (2009) Cognitive sphere of Russian and Tatar paremias: "the image of language" and norms of speech behavior: Abstract. diss. ...candidate of phil. Sciences. – Ufa, 2009. – 29 p.] (in Russian).

25. Xojakova R.A., Xojakova E.A. (2015). Sravnitel'no-sopostavitel'niy analiz poslovis i pogovorok, virajayushix otnoshenie k jenshine v russkoy i fransuzskoy lingvokul'turax. // Nauchniy al'manax, № 115(13), 2015. – S.382-386 [Khozhakova R.A., Khozhakova E.A. (2015) Comparative analysis of proverbs and sayings expressing the attitude towards women in Russian and French linguistic cultures. // Scientific Almanac, № 11-5(13), 2015. – Pp.382-386] (in Russian).


Review

For citations:


Kambarova M.A. SEMANTIC CHARACTERISTICS OF PROVERBS OF THE KAZAKH LANGUAGE WITH THE BASIC LEXEME “MAN”. Tiltanym. 2023;92(4):45-55. (In Russ.) https://doi.org/10.55491/2411-6076-2023-4-45-55

Views: 159


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2411-6076 (Print)
ISSN 2709-135X (Online)