<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55491/2411-6076-2022-2-26-36</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-93</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ЧАСТОТНЫЙ ПОЭТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ЯЗЫКА ЖЫРАУ XV-XVIII ВВ.</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>FREQUENCY POETIC DICTIONARY OF THE ZHYRAU LANGUAGE OF THE XV-XVIII CENTURIES</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-4755-6631</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Жанабаев</surname><given-names>К.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zhanabayev</surname><given-names>K.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">ovlur1963@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-8346-8503</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ислямова</surname><given-names>У.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Islyamova</surname><given-names>U.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Almaty</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-4268-1572</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Сейітбекова</surname><given-names>А. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Seitbekova</surname><given-names>A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Almaty</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-3"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Казахский национальный университет имени аль-Фараби</institution><country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Al-Farabi Kazakh National University</institution><country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Казахский национальный педагогический университет имени Абая</institution><country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Abai Kazakh National Pedagogical University</institution><country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-3"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт языкознания имени Ахмета Байтурсынова</institution><country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Akhmet Baitursynuly Institute of Linguistics</institution><country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>06</month><year>2022</year></pub-date><volume>86</volume><issue>2</issue><issue-title>TILTANYM</issue-title><fpage>28</fpage><lpage>38</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Жанабаев К., Ислямова У., Сейітбекова А.А., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Жанабаев К., Ислямова У., Сейітбекова А.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Zhanabayev K., Islyamova U., Seitbekova A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/93">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/93</self-uri><abstract><p>Настоящий «Частотный поэтический Словарь языка жырау XV-XVIII веков» – научно-энциклопедическое издание по систематизации лексических единиц и формульных сочетаний поэтической речи жырау XV-XVIII веков, а также приемов их устно-стилевой техники. Они замечательные создатели и хранители древней устной эпической культуры тюркоязычных народов Крыма, Северного Кавказа и Центральной Азии. Их имена широко известны в их эпосе и в их лиро-эпических произведениях. Словарь содержит богатый корпус устойчивых единиц, формул и формульных образований (первичных трансформаций). Вся эта могучая устно-стилевая техника ярко свидетельствует об истории развития поэтического искусства тюрок, об органической связи устной традиции с ее начальными основаниями – мифом, обрядом и ритуалом, – где главную роль играли ритмические заклинания, формульные повторы, суггестия и магия. Ценным духовным наследием эпической культуры тюркских народов становится сегодня «формульная грамматика», имеющая самые большие перспективы своего исследования. Казахские жырау, как и древнетюркские ырчы, сыграли основную роль в становлении и формировании национальной государственности и литературного языка. Ими созданы прекрасные устные произведения разных жанров, не уступающие по художественной ценности многим шедеврам письменной мировой литературы. В частотный словарь включено большое количество устаревших и не понятных сегодня терминов. Но все они сопровождены необходимыми объяснениями, комментариями, ссылками на мнения известных ученых и т.д. Словарь предназначен специалистамисследователям казахского и тюркского языков, фольклористистам, эпосоведам, философам, культурологам, переводчикам поэтического искусства казахского народа, всем, кто интересуется эстетикой кочевников.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The present «Frequency Poetic Dictionary of the Zhyrau language of the XV-XVIII centuries» is a scientific and encyclopedic publication on the systematization of lexical units and formulaic combinations of the poetic speech of Zhyrau of the XV-XVIII centuries, as well as the techniques of their oral-stylistic technique. They are wonderful creators and keepers of the ancient oral epic culture of the Turkic-speaking peoples of the Crimea, the North Caucasus and Central Asia. Their names are widely known in their epic and in their lyric-epic works. The dictionary contains a rich corpus of stable units, formulas and formulaic formations (primary transformations). All this powerful oral-stylistic technique vividly testifies to the history of the development of the poetic art of the Turks, about the organic connection of oral tradition with its initial foundations – myth, ritual and ritual, where rhythmic spells, formulaic repetitions, suggestion and magic played the main role. A valuable spiritual heritage of the epic culture of the Turkic peoples is becoming today the «formula grammar», which has the greatest prospects for its research. Kazakh zhyrau, as well as ancient Turkic yrchi, played a major role in the formation and formation of national statehood and literary language. They have created wonderful oral works of various genres, which are not inferior in artistic value to many masterpieces of written world literature. The frequency dictionary includes a large number of outdated and incomprehensible terms today. But all of them are accompanied by the necessary explanations, comments, links to the opinions of famous scientists, etc. The dictionary is intended for specialists-researchers of the Kazakh and Turkic languages, folklorists, epicologists, philosophers, culturologists, translators of the poetic art of the Kazakh people, anyone interested in the aesthetics of nomads.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>частотный словарь</kwd><kwd>формула</kwd><kwd>устная традиция</kwd><kwd>жырау</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>frequency dictionary</kwd><kwd>formula</kwd><kwd>oral tradition</kwd><kwd>zhyrau</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Arens W. (1986) The origin sin: Jncest and its meaning. New York; Oxford, 1986. (in English)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arens W. (1986) The origin sin: Jncest and its meaning. NewY ork; Oxford, 1986.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Abylkasimov B.SH. (1984) Stilisticheskie formy i sredstva v zhanre tolgau / V kn.: Zhanr tolgau v kazahskoj ustnoj pojezii. – Alma-Ata: Nauka, 1984. – 120 s. [Abylkasimov B.S. Stylistic forms and means in the tolgau genre / In: Tolgau genre in Kazakh oral poetry. – Alma-Ata: Nauka, 1984. – 120 p.] (in Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Abylkasimov B.SH. (1984) [Stilisticheskiye formy i sredstva v zhanre tolgau]/V kn.: Zhanr tolgau v kazakhskoy ustnoy poezii. – Alma-Ata: Nauka, 1984. S 120. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bascom W. (1984) Verbal art // JAF. 1955. N 269; Folklore, verbal art, and culture // JAF. 1973. Nbeschrieben. В., 1889. (in English)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bascom W. (1984) Verbal art // JAF. 1955. N 269; Folklore, verbal art, and culture // JAF. 1973. Nbeschrieben. В., 1889.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bes gasyr zhyrlajdy: XV gasyrdan XX gasyrdyn bas kezine dejingi qazaq aqyn zhy raularynyn shygarmalary. – Almaty: Zhazushy, 1984. – T.1. – 256 b. [Five centuries sing: works of Kazakh poets from the XV century to the beginning of the XX century. - Almaty: writer, 1984. - Vol. 1 – - 256 P.] (in Kazakh)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bes ğasır jırlaydı: XV ğasırdan XX ğasırdıñ bas kezine deyingi qazaq aqın jırawlarınıñ şığarmaları[. – Almatı: Jazwşı, 1984. – T.1. – 256 b. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Finnegan S. (1977) Oral poetry: Its nature, significance and social context. Cambridge Univ. Press. 1977. (in English)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Finnegan S. (1977) Oral poetry: Its nature, significance and social context. Cambridge Univ. Press. 1977.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рarry M. (1930) Studies in the Epic Technique of oral Verse-Making. 1. Homer and Homeric style. – Harvard Studies in Classical Philology, V. XLI, 1930. – P. 80. (in English)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Рarry M. (1930) Studies in the Epic Technique of oral Verse-Making. 1. Homer and Homeric style. – Harvard Studies in Classical Philology, V. XLI, 1930. – P. 80.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lord A.B. (1994) The Singer of tales. – Cambridge, Massachusetts, 1960 / Perevod s angliyskogo i kommentarii U.A. Kleynerai G.A. Levintona. Poslesloviye. – M.: Izdatel’skaya firma «Vostochnaya literatura», RAN, 1994. – 368 s. – Issledovaniya po fol’kloru i mifologii. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lord A.B. (1994) The Singer of tales. – Cambridge, Massachusetts, 1960 / Perevod s angliyskogo i kommentarii U.A. Kleynerai G.A. Levintona. Poslesloviye. – M.: Izdatel’skaya firma «Vostochnaya literatura», RAN, 1994. – 368 s. – Issledovaniya po fol’kloru i mifologii. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Parry M. (1932) Studies in the Epic Technique of the Oral Verse Making. II. The Homeric language and the Language of Oral Poetry. – Harvard Studies in Classical Philology. (in English)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Parry M. (1932) Studies in the Epic Technique of the Oral Verse Making. II. The Homeric language and the Language of Oral Poetry. – Harvard Studies in Classical Philology.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bekturov J.J. (1999) Problemy semantiki ustnoy individual’noy kul’tury kazakhskogo naroda / V kn.: Issledovaniya po istorii i semantike stikha. – Karaganda, 1999. – S. 28-37 [Bekturov Zh.Zh. Problems of semantics of oral individual culture of the Kazakh people / In: Studies on the History and Semantics of Verse. – Karaganda, 1999. – pp. 28-37; On the characteristics of the lexical and figurative-semantic fund of monuments of Kazakh poetry of</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bekturov J.J. (1999) Problemy semantiki ustnoy individual’noy kul’tury kazakhskogo naroda / V kn.: Issledovaniya po istorii i semantike stikha. – Karaganda ,1999. – S. 28-37 (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">the XV-XVIII centuries. – Karaganda, 1999. – pp. 37-44. ] (in Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhaksylykov A.ZH. (2016) Poeziya zhyrau vekov: mental’nost’ i poetika. – Almaty, 2016. – 160 s. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zhaksylykov A.ZH. (2016) Poeziya zhyrau vekov: mental’nost’ i poetika. – Almaty, 2016. – 160 s. [Zhaksylykov A.J. Poetry of the Zhyrau centuries: mentality and poetics. Almaty, 2016. – 160 p.] (in Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ibrayev SH. (1999) Epicheskiye formuly i poeticheskiye sredstva «Kitabi dedem Korkut» / V kn.: Issledovaniya po istorii i semantike stikha. – Karaganda, 1999. – 122 s. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ibrayev Sh. (1999) Epicheskiye formuly i poeticheskiye sredstva «Kitabi dedem Korkut» / V kn.: Issledovaniya po istorii i semantike stikha. – Karaganda, 1999. – 122 s. [Ibraev Sh. Epic formulas and poetic means “Kitabi dedem Korkut” / In: Studies on the History and Semantics of Verse. – Karaganda, 1999. – 122 p.] (in Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kodar A. (1999) Ocherki istorii kazakhskoy literatury. – Almaty, 1999. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kodar A. (1999) Ocherki istorii kazakhskoy literatury. – Almaty, 1999. [Kodar A. Essays on the history of Kazakh literature. – A., 1999] (in Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Magauin M.(1978) Poeziya kazakhskikh stepey. V kn.: Poety Kazakhstana. M. -L.: Sovetskiy pisatel’, 1978 g. – 608 s. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Magauin M.(1978) Poeziya kazakhskikh stepey. V kn.: Poety Kazakhstana. M. -L.: Sovetskiy pisatel’, 1978 g. – 608 s. [Magauin M. Poetry of the Kazakh steppes. In the book: Poets of Kazakhstan. M.-L.: Soviet writer, 1978 p.7 – 608 p.] (in Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tursınov E.D. (1976) Qazaq awız ädebïetiniñ jastarınıñ bayırğı oqwları. –A lmatı, 1976. – 200 b. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tursınov E.D. (1976) Qazaq auyz adebietіn zhasaushylardyn bajyrgy okіlderі. – Almaty, 1976. – 200 b. [Tursunov E. D. Indigenous representatives of the creators of Kazakh oral literature. Almaty, 1976. - 200 P.] (in Kazakh)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tursınov E.D. (1976) Qazaq auyz adebietіn zhasaushylardyn bajyrgy okіlderі. – Almaty, 1976. – 200 b. [Tursunov E. D. Indigenous representatives of the creators of Kazakh oral literature. Almaty, 1976. - 200 P.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
