<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55491/2411-6076-2023-2-200-210</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-854</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ДИАЛОГ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ: СТРУКТУРА И ФУНКЦИИ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>DIALOGUE IN A LITERARY TEXT: STRUCTURE AND FUNCTIONS</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-4405-5914</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Рамазанов</surname><given-names>Т.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ramazanov</surname><given-names>T.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">take_kzz@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-8289-9299</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Садык</surname><given-names>А. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Sadyk</surname><given-names>A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">take_kzz@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Казахский национальный университет имени аль-Фараби<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Al-Farabi Kazakh National University<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>06</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><issue-title>TILTANYM</issue-title><fpage>200</fpage><lpage>210</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Рамазанов Т., Садык А.М., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Рамазанов Т., Садык А.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Ramazanov T., Sadyk A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/854">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/854</self-uri><abstract><p>Статья посвящена структуре и функции диалога в тексте художественного произведения. Человеческий характер имеет множество различных характеристик. Каждый человек познается по своему характеру. В художественном произведении персонаж остается в памяти читателя вместе со своей внешностью и характером. Характер персонажа в тексте литературного произведения бывает разным. Именно поэтому характер персонажа оставляет положительное или отрицательное, приятное или неприятное впечатление. В статье черты характера дифференцируются и уточняются через диалоги.В исследовательской работе определяется структура диалога в тексте художественного произведения. Структуру диалога в тексте художественного произведения можно назвать сложным синтаксическим единством. Он состоит из таких частей, как диалоговое вступление, диалог, авторское вступление, и эти части тесно связаны друг с другом по смыслу, структуре и интонации. Функция ремарки в структуре диалога в художественном произведении особенная. Считается, что самой простой и первой функцией ремарки является выражение того, чье это мнение, с какой целью, при каких обстоятельствах и как оно было высказано. Через ремарку раскрываются различные движения, взгляды, лица говорящих, раскрывая тем самым внутренний мир человека. В то же время ремарка выражает авторское мнение и его точку зрения. Феномен повторения ремарк в структуре диалога иллюстрируется примерами.Функцию диалога в тексте художественного произведения представляют такие виды диалога, как диалог- рассказ, диалог-юмор, диалог-спор, диалог-характеристика, а также внутренний характер персонажей, внешний вид, отношение к другим персонажам и характер четко опознается. Функция диалога анализируется в статье на примерах. Повторы в структуре диалога также имеют свое место. В этом проявляются стилистические особенности писателя. В статье говорится, что повторы, опорные слова (реплики) и связи между ними показывают особый характер персонажа, его собственное выражение в разговорной речи.В основу исследовательской работы были положены исследования, связанные с диалоговым участием в обучении иностранному и отечественному языкам. В статье использован описательный метод для контекстно- прагматической экспертизы, структурно-семантический метод для анализа функции и структуры диалогических разговоров, учитывая, что в литературных произведениях речевой акт лингвистически обработан и речевой акт персонажей соответствует речевой этике, коммуникативные единицы языка четко выражены в национально- культурном аспекте.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper is dedicated to the structure and function of dialogue in the text of a work of fiction. The human traits have many different characteristics. Each person is known by his/her own character. In a work of fiction, a character remains in the reader's memory along with his appearance and character. The character of every personage in the text of a literary work can be different. That is why the character of the personage leaves a positive or negative, pleasant or unpleasant impression. In the paper, character traits are differentiated and clarified through dialogues.The research paper defines that the structure of the dialogue in the text of a work of art can be called a complex syntactic unity. It consists of such parts as a dialogue introduction, a dialogue, and an author's introduction, and these parts are closely related to each other in meaning, structure, and intonation. The function of the remark in the structure of the dialogue in the artwork is special. It is believed that the simplest and first function of a remark is to express whose opinion it is, for what purpose, under what circumstances, and how it was expressed. Through the remark, various movements, views, and faces of the speakers are revealed, thereby revealing the inner world of a person. At the same time, the remark expresses the author's opinion and his/her point of view. The phenomenon of repeating remarks in the structure of the dialogue is illustrated by examples. The function of dialogue in the text of a work of fiction is represented by such types of dialogue as dialogue-story, dialogue-humor, dialogue-dispute, dialogue-characteristic, as well as the internal character of the personages, appearance, attitude to other characters, and the character is clearly identified. The function of the dialogue is analyzed in the paper using examples. Repetitions in the structure of the dialogue also have their place. This shows the stylistic features of the writer. The paper says that repetitions, reference words (replicas), and the connections between them show the special traits of the character, his/her own expression in colloquial speech.The research work was based on studies related to dialogue participation in teaching foreign languages and mother tongues. The study takes into account the fact that in literary works the speech act is linguistically analyzed and the speech act of the characters corresponds to speech ethics, the communicative units of the language are clearly expressed in the nationalcultural aspect. A descriptive method is used for context-pragmatic analysis, a structural-semantic method – for analyzing the function and structure of dialogical conversations.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>автор</kwd><kwd>персонаж</kwd><kwd>диалог</kwd><kwd>опорное слово</kwd><kwd>ремарка</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>author</kwd><kwd>character</kwd><kwd>dialogue</kwd><kwd>reference word</kwd><kwd>remark</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гумбольдт В (1985) Язык и философия культуры. – М.,. - 452 с</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baitūrsynūly A (2022) Ädebiet tanytqyş. Qazaq tılınde [Literature guide. In Kazakh] – Astana: «Alaşorda» QQ. -592 p. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сҽрсеке Г (1998) Р.Сейсенбаев шығармаларындағы кейіпкерді мінездеуші тілдік-стильдік тҽсілдер. филол.ғ.к., дайынд. дисс.. –Алматы. -166 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bahtin M (2012) Teoriia romana [Theory of the novel] (1930—1961 gg.). T.3. -M., - 402 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Винокур Т (2005) О некоторых синтаксических особенностях диалогической речи // Сборник статей. Исследования по грамматике русского литературного языка. –М., -356 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinokur T (2005) O nekotoryh sintaksicheskih osobennostiah dialogicheskoi rechi [About some syntactic features of dialogical speech] // Sbornik statei. İssledovaniia po grammatike russkogo literaturnogo iazyka. –M., -356 s. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Якубинский Л (2002 ) Избранные работы: Язык и его функционирование. - М.,. - с.17-58</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gumboldt V (1985) Iаzyk i filosofiia kultury [Language and philosophy of culture] – M.,. – 452 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтин М (2012) Теория романа (1930—1961 гг.). Т.3. -М., -с. 402</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Janpeiısov E (1968) Qazaq prozasynyŋ tılı. [The language of Kazakh prose]. – Almaty: Ǧylym. – 268 b. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соловьева А ( 2015) О некоторых общих вопросах диалога. Вопросы языкознания. -N6 с. 104-110.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jūmaliev Q (2010) Ädebiet teoriiasy: oqu qūraly [Theory Of Literature: a textbook] Vol. 4. – Uralsk. - 312 p. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Байтҧрсынҧлы А (2022) Ҽдебиет танытқыш. Қазақ тілінде / – Астана: «Алашорда» ҚҚ. -592 б</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Klassikalyq zertteuler (2013): Köp tomdyq [Classical research: multi-volume] – Almaty: «Ädebiet Älemı», T.15. - 412 p. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Серғалиев М (1994) Мҧхтар Ҽуезов жҽне кҿркем шығарма тілі. –Алматы. -231 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Qordabaev T (1995) Qazaq tılındegı qūrmalas söilemder sintaksisı [Syntax of compound sentences in the Kazakh language] – Almaty: Sanat. – 176 b. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жҧмалиев Қ (2010) Ҽдебиет теориясы: оқу қҧралы. Т.4. – Орал. – 312 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maitanov B (2002) Qaharmannyŋ ruhani älemı [The spiritual world of the hero] – Almaty: Jazuşy. - 232 b. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Классикалық зерттеулер (2013): Кҿп томдық. – Алматы: «Ҽдебиет Ҽлемі», 2013. Т.15. – 412 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Särseke G (1998) R.Seisenbaev şyǧarmalaryndaǧy keiıpkerdı mınezdeuşı tıldık-stildık täsılder [Linguistic and stylistic techniques that characterize the character in the works of R. Seisenbaev] filol.ǧ.k., daiynd. diss.. –Almaty. -166 b. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жанпейісов Е (1968) Қазақ прозасының тілі. – Алматы: Ғылым. – 268 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Serǧaliev M (1994) Mūhtar Äuezov jäne körkem şyǧarma tılı [Mukhtar Auezov and the language of fiction] –Almaty. - 231 p. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Серғалиев М (1995) Кҿркем ҽдебиет тілі. –Алматы. Мектеп. -172 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Serǧaliev M (1995) Körkem ädebiet tılı [Language of fiction] –Almaty. Mektep. -172 b. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қордабаев Т (1995) Қазақ тіліндегі қҧрмалас сҿйлемдер синтаксисі. – Алматы: Санат. - 176 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Soloveva A ( 2015) O nekotoryh obşih voprosah dialoga [About some general issues of the dialogue] Voprosy iazykoznaniia. -N6 s. 104-110. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Майтанов Б (2002) Қаһарманның рухани ҽлемі. – Алматы: Жазушыю - 232 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Iаkubinskii L (2002 ) İzbrannye raboty: Iаzyk i ego funksionirovanie [Selected works: Language and its functioning] - M.,. - s.17-58 (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
