<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55491/2411-6076-2023-1-210-220</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-774</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>СТАНДАРТИЗАЦИЯ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ: СТЕРЕОТИП, КЛИШЕ, ШТАМП</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>STANDARDIZATION OF LANGUAGE UNITS:  STEREOTYPE, CLICHE, STAMP</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Сейдамат</surname><given-names>А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Seidamat</surname><given-names>A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">assel.seidamat@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Казахский национальный университет имени аль-Фараби<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Al-Farabi Kazakh National University<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>31</day><month>03</month><year>2023</year></pub-date><volume>89</volume><issue>1</issue><fpage>210</fpage><lpage>220</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Сейдамат А., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Сейдамат А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Seidamat A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/774">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/774</self-uri><abstract><p>Статья посвящена изучению понятий стереотип, клише, штамп и стандарт в лингвистических исследованиях. В мировой лингвистике данные термины употребляются касательно проблем культуры речи и стилистики, затрагивающих вопросы когнитивного языкознания, этнолингвистики, лингвокультурологии и словоупотребления. В лингвистических исследованиях часто используются такие определения, как модель устойчивого стереотипного мышления или готовые речевые обороты, повторное использование языковых единиц в готовом виде применительно к понятиям стереотипа, клише, штампа в языке. Основная причина этого заключается в том, что в ходе коммуникации общественный опыт пытается упростить процесс обмена информацией, стандартизируя форму содержания, передачи информации, закрепляя ее как речевую форму. В связи с этим описываются и анализируются взгляды и выводы ученых в мировом языкознании с целью определения сложной природы данных понятий и репрезентации в языке. На их основе делается попытка разграничить взаимные сходства и различия понятий стереотипа, клише, штампа в языке.  Также анализируется особенности их употребления в функциональных стилях речи с целью выявления положительного или отрицательного влияния явлений стереотипа, клише и штампа на речевой процесс.      </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The paper is dedicated to the study of the concepts of stereotypes, cliches, stamps, and standards widely used in linguistic science. In world linguistics, these terms are used concerning the problems of word culture and stylistics, affecting the issues of cognitive linguistics, ethnolinguistics, linguoculturology and word usage. In linguistic research, definitions such as a model of stable stereotypical thinking or ready-made speech turns, the reuse of language units in a ready-made form in relation to the concepts of a stereotype, cliche, and stamp in the language are often used. The main reason for this is that in the course of communication, public experience tries to simplify the process of information exchange, standardizing the form of content, transmitting information, and fixing it as a speech form. In this regard, the views and conclusions of some scholars in world linguistics are described and analyzed to determine the complex nature of these concepts and their representation in language. Based on them, an attempt is made to differentiate the mutual similarities and differences between the concepts of stereotype, cliche, and stamp in the language. The features of their use in functional speech styles are also analyzed to identify the positive or negative impact of the phenomena of stereotypes, cliche, and stamps on the speech process. </p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>стереотип</kwd><kwd>клише</kwd><kwd>штамп</kwd><kwd>функциональные стили</kwd><kwd>стандартизация</kwd><kwd>стандартизация языковых единиц</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>stereotype</kwd><kwd>cliche</kwd><kwd>stamp</kwd><kwd>functional styles</kwd><kwd>standardization</kwd><kwd>standardization of language units</kwd></kwd-group><funding-group xml:lang="ru"><funding-statement>Maқaлa ҚР ҒЖБМ Ғылым комитеті ЖТН BR18574183 «Қазақ мәтінін автоматты тану: лингвистикалық модульдер мен it-шешімдер әзірлемесі» атты бағдарламалықнысаналы қаржыландыру aяcындa жapиялaнды.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Головин С. Ю. (1998) Словарь практического психолога. – Минск,1998. – 301 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Golovin S. Yu. (1998) Slovar` prakticheskogo psixologa. – Minsk, 1998. – 301 s.  [Golovin S. Yu. (1998) Dictionary of a practical psychologist. – Minsk, 1998. – 301 p. ] (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Прохоров А. М. (1993) Большой энциклопедический словарь. – Москва, 1993. – 1632 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Proxorov A. M. (1993) Bol`shoj e`nciklopedicheskij slovar` – Moskva, 1993. – 1632 s. [Proxorov A. M. (1993) Large Encyclopedic dictionary. – Moscow, 1993. – 1632 p.] (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Липман, У. (2004) Общественное мнение. – Москва: Институт фонда «Общественное мнение», 2004. – 384 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lipman U. (2004) Obshhestvennoe mnenie [Lipman U. (2004) Public opinion. – Moscow: Institut fonda «Obshhestvennoe mnenie», 2004. – 384 p.] (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вилинбахова, Е. Л. (2015) Материалы к курсу лекций «Лингвистическое изучение стереотипов»: учебно-методическое пособие. СПб.: СПбГУ, 2015. – 72 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vilinbaxova E. L. (2015) Materialy` k kursu lekcij «Lingvisticheskoe izuchenie stereotipov»: uchebno-metodicheskoe posobie SPb.: SPbGU, 2015. – 72 s. [Vilinbaxova E. L. (2015) Materials for the course of lectures "Linguistic study of stereotypes". SPb.: SPbGU, 2015. – 72 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Прохоров Ю. Е. (1997) Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. – Москва: ИКАР, 1997. – 226 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Proxorov Yu. E. (1997) Nacional`ny`e sociokul`turny`e stereotipy` rechevogo obshheniya i ix rol` v obuchenii russkomu yazy`ku inostrancev – Moskva: IKAR, 1997. – 226 s. [Proxorov Yu. E. (1997) National socio-cultural stereotypes of speech communication and their role in teaching Russian to foreigners] .  – Moscow : IKAR, 1997. – 226 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Quasthoff U. M. (1989) Social prejudice as a resource of power: towards the functional ambivalence of stereotypes // Language, Power and Ideology- Studies in Political Discourse. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1989. P. 181-196.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Quasthoff, U. M. Social Prejudice as a Resource of Power: Towards the Functional Ambivalence of Stereotypes. Language, Power and Ideology-Studies in Political Discourse. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1989. – P. 181-196. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бартминьский Е. (2005) Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике : [перевод с польского]. Москва: Индрик, – 2005. – 528 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bartmin`skij E. (2005) Yazy`kovoj obraz mira: ocherki po e`tnolingvistike. Moskva: Indrik, – 2005. – 528 s. [Bartminski E. (2005) The linguistic image of the world: essays on ethnolinguistics. Moscow: Indrik, – 2005. – 528 p.] (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова В. А. (2001) Лингвокультурология: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. – Москва: Издательский центр «Академия», 2001. – 208 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maslova V. A. (2001) Lingvokul`turologiya: Uchebnoe posobie dlya studentov vy`sshih uchebnih zavedenij. – Moskva: «Akademiya», 2001. – 208 s. [Maslova V. A. (2001) Linguoculturology: A textbook for students of higher educational institutions. – Moscow: «Akademiya», 2001. – 208 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Әлметова Ә. С. (2017) Әлемнің тілдік бейнесі және стереотип. Eurasian Journal of Philology: Science and Education. №4 (168). 2017. – Б. 62-68.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Álmetova Á. S. (2017) Álemniń tildik beınesi jáne stereotıp. Eurasian Journal of Philology: Science and Education. №4 (168). 2017. – B. 62-68. [Almetova A. S. (2017) Linguistic picture of the world and stereotype. Eurasian Journal of Philology: Science and Education. №4 (168). 2017. – P. 62-68.] (In Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сүлейменова Э., Ақанова Д., Алдаш А. (2005) Ресми-іскери стиль: қазақша-орысша тіркесімдер сөздігі. Официально-деловой язык: казахско-русский словарь сочетаемости. Алматы: «Арман-ПВ», 2005. – 376 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sүlejmenova Je., Aқanova D., Aldash A. (2005) Resmi-іskeri stil': қazaқsha-oryssha tіrkesіmder sөzdіgі. Oficial'no-delovoj jazyk: kazahsko-russkij slovar' sochetaemosti. Almaty: «Arman-PV», 2005. – 376 b. [Suleimenova E., Akanova D., Aldash A. (2005) official-business style: a dictionary of Kazakh-Russian combinations. Official language: Kazakh-Russian language. Almaty: "Arman-PV", 2005. – 376 P.] (In Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Никитина С. Е. (1995) Стереотипные суждения и речевые клише как культурный барьер. Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии тезисы конференции. Российская академия наук институт славяноведения и Балканистики. – Москва: 1995. – С. 81-83</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nikitina S. E. (1995) Stereotipny`e suzhdeniya i rechevy`e klishe kak kul`turny`j bar`er. Rechevy`e i mental`ny`e stereotipy` v sinxronii i diaxronii tezisy` konferencii. Rossijskaya akademiya nauk institut slavyanovedeniya i Balkanistiki. – Moskva, 1995. – S.  81-83. [Nikitina S. E. (1995) Stereotypical judgments and speech cliches as a cultural barrier. Rechevy`e i mental`ny`e stereotipy` v sinxronii i diaxronii tezisy` konferencii. Rossijskaya akademiya nauk institut slavyanovedeniya i Balkanistiki. – Moscow, 1995. – P.  81-83.] (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сорокин Ю. А. (1978) Стереотип, штамп, клише: к проблеме определения понятий. Общение: теоретические и прагматические проблемы. – Москва: Наука, 1978. С. 133-138.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sorokin Yu. A. (1978) Stereotip, shtamp, klishe: k probleme opredeleniya ponyatij. – Moskva: Nauka, 1978. – S. 133-138. [Sorokin Yu. A. (1978) Stereotype, stamp, cliche: on the problem of defining concepts. – Moscow: Nauka, 1978. – P. 133-138.] (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. (2001) Словарь-справочник лингвистических терминов. – Москва: ООО «Издательство Астрель», 2001. – 624 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rozental` D. E`., Telenkova M. A. (2001) Slovar`-spravochnik lingvisticheskix terminov. – Moskva: OOO «Izdatel`stvo Astrel`», 2001. – 624 s.  [Rozental` D. E`., Telenkova M. A. (2001) Dictionary-reference book of linguistic terms. – Moscow: OOO «Izdatel`stvo Astrel`», 2001. – 624 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гринкевич Е. В. (2011) Речевые штампы и смежные с ними явления. Известия Южного федерального университета. Филологические науки, (4), 2011. – C. 112-118.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grinkevich E. V. (2011) Rechevy`e shtampy` i smezhny`e s nimi yavleniya. Izvestiya Yuzhnogo federal`nogo universiteta. Filologicheskie nauki, (4), 2011. – S. 112-118.  [Grinkevich E. V. (2011) Speech stamps and related phenomena.  Izvestiya Yuzhnogo federal`nogo universiteta. Filologicheskie nauki, (4), 2011. – P. 112-118. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мәмбетова М. (2011) Ресми-іскери тілдегі клише тұлғалар. – Алматы: Қазақ университеті, 2011. – 127 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mámbetova M. (2011) Resmı-iskerı tildegi klıshe tulǵalar. – Almaty: Kazakh Universiteti, 2011. – 127 s.  [Mambetova M. (2011) Cliché in official-business language. – Almaty: Kazakh University, 2011. – 127 p. (In Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ведякова Н. А. (2015) Клише и шаблон в тексте стандартизованного жанра. Annales Universatis Paedagogicae Cracoviensis Studia Russologica, 2015. – Т. 201. – № VIII. – С. 37-49.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vedyakova N. A. (2015). Klishe i shablon v tekste standartizovannogo zhanra. Annales Universatis Paedagogicae Cracoviensis Studia Russologica, 2015. – T. 201. – № VIII. – S. 37-49.  [Vedyakova N. A. (2015). Cliches and patterns in the text of a standardized genre. Annales Universatis Paedagogicae Cracoviensis Studia Russologica, 2015. – T. 201. – № VIII. – P. 37-49. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щерба Л. В. (1957) Современный русский язык. – Москва, Учпедгиз, 1957. – 1130 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shherba L. V. (1957) Sovremenny`j russkij yazy`k. – Moskva, Uchpedgiz, 1957. – 1130 s.  [Shherba L. V. (1957) Modern Russian language. – Moscow, Uchpedgiz, 1957. – 1130 p.] (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дридзе Т. М. (1980) Язык и социальная психология. – Москва, 1980. – C. 137-144.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dridze T. M. (1980) Yazy`k i social`naya psixologiya. – Moskva, 1980. – S. 137-144. [Dridze T. M. (1980) Language and social psychology. – Moscow, 1980. – P. 137-144. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В. В. (1983) Современный русский язык. – Москва, 1983. – 121 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov V. V. (1983) Sovremenny`j russkij yazy`k. – Moskva, 1983. – 121 s. ( [Vinogradov V. V. (1983) Modern Russian language. – Moscow, 1983. – 121 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ферс Дж. (1962) Техника семантики. – Москва, 1962. – С. 74-90.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fers Dzh. (1962) Texnika semantiki. – Moskva, 1962. – S. 74-90. [Fers Dzh. (1962) Semantics technique. – Moscow, 1962. – P. 74-90.] (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Костомаров В. Г. (1971) Русский язык на газетный полосе: Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. – Москва, 1971. – 267 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kostomarov V. G. (1971) Russkij yazy`k na gazetny`j polose: Nekotory`e osobennosti yazy`ka sovremennoj gazetnoj publicistiki. – Moskva, 1971. – 267 s.  [Kostomarov V. G. (1971) Russian on the newspaper page: Some features of the language of modern newspaper journalism. – Moscow, 1971. – 267 p.] (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алдаш А., Сейдамат Ә. (2021) Тілдегі стандарттылық және тілдік бірліктердің стандартталуы (проблеманың қойылысы). Абай атындағы Қазақ ұлттық педагогикалық университеті. «Филология ғылымдары» сериясы. №1(75). 2021. – 18-24 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aldash A., Sejdamat Ә. (2021) Tіldegі standarttylyқ zhәne tіldіk bіrlіkterdің standarttaluy (problemanyң қojylysy). Abaj atyndaғy Қazaқ ұlttyқ pedagogikalyқ universitetі. «Filologija ғylymdary» serijasy. №1(75). 2021. – 18-24 b. [Aldash A., Seidamat A. (2021) Language standardization and standardization of language units (problem presentation). Abai Kazakh National Pedagogical University. Series "philological Sciences". №1(75). 2021. - pp. 18-24.]</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
