<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55491/2411-6076-2023-1-125-132</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-735</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ОТРАЖЕНИЕ ЯЗЫКА В РЕЛИГИОЗНОЙ КАРТИНЕ МИРА</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>LANGUAGE REFLECTION IN A RELIGIOUS PICTURE OF THE WORLD</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Жиренов</surname><given-names>С. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zhirenov</surname><given-names>S. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">family-jan@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-8791-032X</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кулманова</surname><given-names>З. Б.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kulmanova</surname><given-names>Z. B.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Almaty</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Казахский национальный педагогический университет имени Абая<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Abai Kazakh National Pedagogical University<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Казахский национальный консерватория имени Курмангазы<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Kurmangazy Kazakh National Conservatory<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>31</day><month>03</month><year>2023</year></pub-date><volume>89</volume><issue>1</issue><fpage>125</fpage><lpage>132</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Жиренов С.А., Кулманова З.Б., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Жиренов С.А., Кулманова З.Б.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Zhirenov S.A., Kulmanova Z.B.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/735">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/735</self-uri><abstract><p>Обращение к религиозной картине мира обусловлено тем, что религия, являясь традиционной формой мировоззрения, приобретает сегодня в мировом пространстве новое духовное начало. Религиозная картина мира исходит из различия бытия самого по себе и существования, т.е. мира, обладающего бытием в силу его сотворенности. Религиозная картина мира дуалистична, поскольку она противопоставляет абсолютное, сверхъестественное бытие, торжественное с Богом, всему многообразию естественных вещей, наделенных бытием. Признавая существующую роль религиозного сознания в жизни человечества, а также анализируя религиозную лексику можно определить национальные ценности и сознание народа. В основе религиозного сознания лежит религиозная картина мира, служащая критерием сущности языка и религии. В связи с этим, теолингвистика требует анализа сакральной религиозной лексики и религиозных текстов. Образ жизни, обычаи, верования, быт, мировоззрение казахского народа формировались на основе тенгризма и ислама. Учитывая устойчивость нашей традиционной религии, актуальной в настоящее время в общественной среде, в преемственности с языком, «религиозный образ мироздания» требует специального изучения в лингвофилософском аспекте.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The appeal to the religious picture of the world is due to the fact that religion, being a traditional form of worldview, is acquiring a new spiritual beginning in world space today. The religious picture of the world proceeds from the difference between being in itself and existence i.e., a world possessing being by its creation. The religious picture of the world is dualistic, since it contrasts the absolute, supernatural being, solemn with God, to the whole variety of natural things endowed with being. By recognizing the existing role of religious consciousness in the life of mankind, as well as analyzing religious vocabulary, one can determine the national values and consciousness of the people. The basis of religious consciousness is the religious picture of the world, which serves as a criterion of the essence of language and religion. In this regard, theolinguistics requires an analysis of sacred religious vocabulary and religious texts. </p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>картина мира</kwd><kwd>религиозная картина мира</kwd><kwd>религиозная лексика</kwd><kwd>семантика</kwd><kwd>традиции</kwd><kwd>отражение языка</kwd><kwd>теолингвистика</kwd><kwd>магия слова</kwd><kwd>суггестия</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>picture of the world</kwd><kwd>religious picture of the world</kwd><kwd>religious vocabulary</kwd><kwd>semantics</kwd><kwd>traditions</kwd><kwd>reflection of the language</kwd><kwd>theolinguistics</kwd><kwd>word magic</kwd><kwd>suggestion</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Армстронг К. (2018) Иудаизм, христиандық пен исламдағы 4000 жылдық ізденіс: Құдайтану баяны. – Астана: Ұлттық аударма бюросы, 2018. – 421 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Armstrong, K. (2018). Iudaizm, hristiandyk pen islamdagy 4000 zhyldyk іzdenіs: Kudajtanu bajany – Astana: Ulttyk audarma bjurosy, 2018. – 421 р. [Armstrong, K. 4000 years of search in Judaism, Christianity and Islam: a theory of theology – Astana: Ulttyk audarma bjurosy, 2018. – 421 р.]. (in Kazak)].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Байтенова Н.Ж., Құрманалиева А.Д. (2016) Дінтану сөздігі. – Алматы: Қазақ университеті, 2016. – 1-том. – 308 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bajtenova, N. Zh., Kurmanalieva, A. D. (2016.). Dіntanu sozdіgі. – Almaty: Kazak universitetі, 2016. 1 Т. – 308 р. [Bajtenova, N. Zh., Kurmanalieva, A. D. Religious dictionary. – Almaty: Kazak universitetі, 2016. 1 Т. – 308 р.]. [in Kazakh].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бекмағамбетов Ш. (1999) Тілдік таным негіздері және тілдік символдар. – Алматы: Ғылым, 1999. - 215 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bekmagambetov, Sh. (1999). Tіldіk tanym negіzderі zhane tіldіk simvoldar – Almaty: Gylym, 1999. – 2015 р. [Bekmagambetov, Sh. Language basics of worldview and symbols. – Almaty: Gylym, 1999. – 2015 р.]. [in Kazakh].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жиренов С.А. (2011) Когнитивтік лингвистика (Оқу құралы) – Алматы: Ұлағат, 2011. - 108 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhirenov, S. A. (2011). Kognitivtіk lingvistika. – Almaty: Ulagat, 2011. – 108 р. [Zhirenov, S. A. Kognitive linguistics. – Almaty: Ulagat, 2011. – 108 р.]. [in Kazakh].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Институт перевода Библии сайт [электрондық дерек]. Қолжетімділік: http://ibt.org.ru/ru/text?m=KAZ&amp;l=John.1.1.3&amp;g=1</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Institut perevoda Biblii [Institute of translation of Bible] / Retrieved from: http://ibt.org.ru/ru/text?m=KAZ&amp;l=John.1.1.3&amp;g=1</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Колшанский Г.В. (1990) Объективная картина мира в познании и языке. – Москва: Наука, 1990. – 108 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kolshanskij, G. V. (1990). Obyektivnaja kartina mira v poznanii i jazyke. – Moskva: Nauka, 1990. – 108 р. [Kolshanskij, G. V. Objective picture of the world – Moskva: Nauka, 1990. – 108 р.]. [in Russian].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Киелі кітап (Таурат, Забур және Інжілден алынған таңдамалы жазбалар). (1993) – Стамбул: Жаңа өмір, 1993. – 461 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kielі kіtap (Taurat, Zabur zhane Іnzhіlden alyngan tandamaly zhazbalar). (1993). – Stambul: Zhana omіr, 1993. – 461 р. – [Holy book (selected writings from the Torah and Psalms). – Stambul: Zhana omіr, 1993. – 461 р.] [in Kazakh].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru"></mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en"></mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
