<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-631</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ДИСКУРСИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СИТУАЦИИ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>DISCOURSE CHARACTERISTICS OF BUSINESS COMMUNICATION SITUATION (BASED ON THE CHINESE LANGUAGE)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Тореханова</surname><given-names>С. Б.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Torekhanova</surname><given-names>S. B.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Магистрант</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Master's student</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>КазУМОиМЯ им.Абылай хана</institution><country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>KazUIR&amp;WL</institution><country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2016</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>05</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>80</fpage><lpage>85</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Тореханова С.Б., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Тореханова С.Б.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Torekhanova S.B.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/631">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/631</self-uri><abstract><p>В статье описывается деловая коммуникация, которая является одним из примеров институциональной коммуникации, понимаемой как общение в рамках сложившихся в обществе институтов. Характер коммуникативной деятельности языковой личности в значительной мере определяется типичными национально-культурными чертами, в различной степени выраженными в том или ином индивидууме.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article describes business communication, which is one of the examples of institutional communication considered as communication within the existing social institutions. The nature of the communicative activities of a language person is largely determined by the typical ethno-cultural characteristics to varying degrees expressed in a particular individual.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>деловой дискурс</kwd><kwd>коммуникация</kwd><kwd>национально-культурные стереотипы</kwd><kwd>китайская культура</kwd><kwd>концепт «лицо»</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>business discourse</kwd><kwd>communication</kwd><kwd>national and cultural stereotypes</kwd><kwd>the Chinese culture</kwd><kwd>the concept «face»</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Астафурова Т.Н. Национально-культурный компонент деловой культуры // Этническое и языковое самосознание. М., 1995. С. 9-10.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Астафурова Т.Н. Национально-культурный компонент деловой культуры // Этническое и языковое самосознание. М., 1995. С. 9-10.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дискурс как социальная деятельность: проблемы институциональной коммуникации. Коллективная монография. М.: Рема, 2010. 199 с. (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. Вып. 18 (597). Сер. языкознание.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дискурс как социальная деятельность: проблемы институциональной коммуникации. Коллективная монография. М.: Рема, 2010. 199 с. (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та. Вып. 18 (597). Сер. языкознание.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В. И. О типах дискурса [Текст] // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград, 2000. С. 5-20.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Карасик В. И. О типах дискурса [Текст] // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. Волгоград, 2000. С. 5-20.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Колтунова М. В. Деловое общение: Норма. Риторика. Этикет. М.: Логос, 2005. 308 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Колтунова М. В. Деловое общение: Норма. Риторика. Этикет. М.: Логос, 2005. 308 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М. : ЧеРо, 2003. 349 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М. : ЧеРо, 2003. 349 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Леонтович О. А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения: Монография. М. : Гнозис, 2005. 352 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Леонтович О. А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения: Монография. М. : Гнозис, 2005. 352 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Опарина Е. О. Язык и культура [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.classes.ru/grammar/140.Oparina/source/worddocuments/5.Htm. (дата обращения: 5.01.2016).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Опарина Е. О. Язык и культура [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.classes.ru/grammar/140.Oparina/source/worddocuments/5.Htm. (дата обращения: 5.01.2016).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Персикова Т. Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://fictionbook.ru/author/tamara_nikolaevna_persikova/mejkulturnaya_kommunikaciya_i_korporativ/read_online.html?. (дата обращения: 5.01.2016).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Персикова Т. Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://fictionbook.ru/author/tamara_nikolaevna_persikova/mejkulturnaya_kommunikaciya_i_korporativ/read_online.html?. (дата обращения: 5.01.2016).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тертицкий К.И. Китайцы: Традиционные ценности в современном мире. М., 1994. 34 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Тертицкий К.И. Китайцы: Традиционные ценности в современном мире. М., 1994. 34 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Халеева И.И. Интеркультура – третье измерение межкультурного взаимодействия? (из опыта подготовки переводчиков) // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. М. : МГЛУ, 1999. 199 с. (Тр. / МГЛУ; Вып. 499). 199 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Халеева И.И. Интеркультура – третье измерение межкультурного взаимодействия? (из опыта подготовки переводчиков) // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. М. : МГЛУ, 1999. 199 с. (Тр. / МГЛУ; Вып. 499). 199 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ширяева Т. А. Когнитивное моделирование институционального делового дискурса: автореф. дис. д-ра филол. наук. Краснодар, 2008. 50 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ширяева Т. А. Когнитивное моделирование институционального делового дискурса: автореф. дис. д-ра филол. наук. Краснодар, 2008. 50 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
