<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-600</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Национальный код – большая ценность казахского народа</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>National code – great value of the Kazakh people</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Тулекова</surname><given-names>Г. К.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Tulekova</surname><given-names>G. K.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент</p><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philological Sciences, Associate Professor</p><p>Almaty</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Университет «Туран»<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Turan University<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>04</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>92</fpage><lpage>97</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Тулекова Г.К., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Тулекова Г.К.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Tulekova G.K.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/600">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/600</self-uri><abstract><p>   В произведениях Абая и Шакарима одной из предпосылок, лежащей в основе определения направления смыслового развития в языковых структурах, словосочетаниях, осмысления народного духа, является процесс причастности. Рассмотрение смысловых, структурных изменений в словосочетаниях на материале произведений Абая, Шакарима позволяет определить их целенаправленное расходование, ориентированное не только на решение семантических задач, но и на вопросы лингвистической семантики. Это стало одним из факторов, влияющих на актуальность сегодняшней общественной цивилизации. Таким образом, причастный смысл, рождаемый из состава словосочетаний, является основой для дифференциации функции семантики словосочетания, образуя совокупность языковых и внелегочных информационных знаний.</p><p>   В этой статье рассматривается указ Н. Назарбаева о национальном коде Абая и Шакарима через человеческие факторы для формирования молодого поколения, в тесном контакте с общественностью.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>   In the works of Abai and Shakarim, one of the prerequisites underlying the determination of the direction of semantic development in the structure of language structures, word combinations, which is a means for understanding the national spirit, is the process of participation. The consideration of semantic, structural changes in phrases based on the material of the works of Abai, Shakarim allows us to determine their purposeful spending, focused not only on solving semantic problems, but also on issues of linguistic semantics. This has become one of the factors influencing the relevance of today’s social civilization. Thus, the participial meaning, born from the composition of phrases, is the basis for differentiating the functional function of the semantics of a phrase, forming a set of linguistic and extra-pulmonary information knowledge.   In this article, Abay and Shakarim human factors for the formation of the younger generation: in close contact with the public. Nazarbayev аbout the national code.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>профессиональное направление</kwd><kwd>прагматичное</kwd><kwd>конкурентоспособное</kwd><kwd>современное</kwd><kwd>современное общество</kwd><kwd>реальные масштабы поток-прозрачности</kwd><kwd>истинная культура и сознание</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>professional direction</kwd><kwd>pragmatic</kwd><kwd>competitive</kwd><kwd>modern</kwd><kwd>modern society</kwd><kwd>real scale transparency flow</kwd><kwd>true culture and consciousnes</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">https://www.akorda.kz/kz/events/akorda_news/press_conferences/memleket-basshysynyn-bolashakka-bagdar-ruhani-zhangyru-atty-makalasy // Нұрсұлтан Назарбаев. Болашаққа бағдар: Рухани жаңғыру. [Электрон ресурс]. (жүгіну уақыты 28. 10. 2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">https://www.akorda.kz/kz/events/akorda_news/press_conferences/memleket-basshysynyn-bolashakka-bagdar-ruhani-zhangyru-atty-makalasy // Нұрсұлтан Назарбаев. Болашаққа бағдар: Рухани жаңғыру. [Электрон ресурс]. (жүгіну уақыты 28. 10. 2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Абай. Екі томдық шығармалар жинағы. Аудармалар мен қара сөздер. – Алматы, 1986. – 199 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Абай. Екі томдық шығармалар жинағы. Аудармалар мен қара сөздер. – Алматы, 1986. – 199 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шәкәрім Құдайбердиев шығармалары. Өлеңдер, дастандар, қара сөздер. – Алматы, 1988. – 559 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шәкәрім Құдайбердиев шығармалары. Өлеңдер, дастандар, қара сөздер. – Алматы, 1988. – 559 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">https://kk.wikipedia.org/wiki/Дауани_Ғұламаһи. [Электрон ресурс]. (жүгіну уақыты 28. 10. 2018).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">https://kk.wikipedia.org/wiki/Дауани_Ғұламаһи. [Электрон ресурс]. (жүгіну уақыты 28. 10. 2018).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қазақ тілінің сөздігі.Алматы. 1999 Дайк-Пресс. – 774 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Қазақ тілінің сөздігі.Алматы. 1999 Дайк-Пресс. – 774 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
