<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-543</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Определение частот казахских букв и буквосочетаний дает возможность к переходу на латинскую графику</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Determinаtion the frequencies of Kazakh letters and letter combinations makes it possible to switch to the Latin script</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Жубанов</surname><given-names>А. К.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zhubanov</surname><given-names>A. K.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>главный научный сотрудник, д-р филол. наук, профессор</p><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Chief Researcher, Doctor of Philology, Professor</p><p>Almaty</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Жанабекова</surname><given-names>А. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zhanabekova</surname><given-names>A. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>главный научный сотрудник, д-р филол. наук</p><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Chief Researcher, Doctor of Philology</p><p>Almaty</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Токмырзаев</surname><given-names>Д.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Tokmyrzaev</surname><given-names>D.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>научный сотрудник, программист</p><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Researcher, Programmer</p><p>Almaty</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт языкознания имени А. Байтурсынулы<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">A. Baitursynuly Institute of Linguistics<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>02</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>17</fpage><lpage>29</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Жубанов А.К., Жанабекова А.А., Токмырзаев Д., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Жубанов А.К., Жанабекова А.А., Токмырзаев Д.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Zhubanov A.K., Zhanabekova A.A., Tokmyrzaev D.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/543">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/543</self-uri><abstract><p>   Определение частоты букв и их сочетаний поможет решить несколько теоретических и практических задач при переводе казахского алфавита на латинский алфавит. Во-первых, частота букв и словосочетаний крайне необходима для эффективного расположения букв на казахской клавиатуре для увеличения скорости ручного набора, во-вторых, для фактологических числовых данных исследований и лингвистических разработок, которые будут проводиться в ходе решения орфографических правил в реформировании казахской письменности, в-третьих,, для упорядочения по частоте в ходе разработки правил правописания, необходимых для программы автоматического перевода текстов на кириллицу–латиницу, а также в решении таких проблем, как предоставление количественных данных о целевых сочетаниях букв и поиска слов, доказывающих примером сочетание букв, из корпуса текстов казахского языка, нахождение многих слов для примера. Регулировка частоты важно при создании правил правописания для программы автоматического перевода, а также при предоставлении числовой информации о целевых сочетаниях букв и поиска множества примеров путем поиска слов, следующих за комбинациями букв с примерами.   В статье рассматриваются результаты статистических исследований букв и буквосочетаний, а также слогов казахского языка, с учетом их позиционных положений в словоформах. Данное статистическое исследование проведено с целью поиска удобного расположения букв казахского алфавита на клавиатуре компьютера.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>   Determining the frequency of letters and their combinations will help to solve several theoretical and practical problems when translating the Kazakh alphabet into the Latin alphabet. Firstly, the frequency of letters and phrases is necessary for the effective placement of letters on the Kazakh keyboard to increase the speed of manual typing, and secondly, for actual numerical data on research and linguistic developments in solving spelling rules in the reform of Kazakh writing, and thirdly, for Cyrillic texts in Latin. Adjusting the frequency is important when creating spelling rules for an automatic translation program, as well as when providing numerical information about target letter combinations and searching for manyexample words by looking for words that follow the example letter combinations. The article describes the results of a statistical study of the written text of the Kazakh language at the alphabetical (grapheme) level and the structure of word forms of the Kazakh language: letters, letter combinations, syllables. The basic principle is to consider the letters and syllables in the structure of the word as the simplest visual linguistic units, reflecting the writing abilities of a natural language. The main goal of statistical studies at the graphochemical level is the rational placement of Kazakh letters on the computer keyboard.</p><p>   The article deal with the results of statistical studies of letters and letter combinations, as well as the syllables of the Kazakh language, taking into account their positional positions in word forms. This statistical study was conducted to find the convenient location of the letters of the Kazakh alphabet on a computer keyboard.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>частотный словарь</kwd><kwd>слова</kwd><kwd>словоформы</kwd><kwd>буквы</kwd><kwd>сочетания букв</kwd><kwd>графемы</kwd><kwd>сочетания графем</kwd><kwd>абсолютная частота</kwd><kwd>относительная частота</kwd><kwd>высокочастотные и низкочастоные буквы и их сочетания</kwd><kwd>процент покрываемости текста</kwd><kwd>клавиатура</kwd><kwd>расположение букв на клавиатуре</kwd><kwd>позиционное расположение букв</kwd><kwd>статистика букв и буквосочетаний</kwd><kwd>статистика слогов</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>frequency dictionary</kwd><kwd>words</kwd><kwd>word forms</kwd><kwd>letters</kwd><kwd>combinations of letters</kwd><kwd>graphemes</kwd><kwd>combinations of graphemes</kwd><kwd>absolute frequency</kwd><kwd>relative frequency</kwd><kwd>high-frequency and low-frequency letters and their combinations</kwd><kwd>percentage of text coverage</kwd><kwd>keyboard</kwd><kwd>arrangement of letters on the keyboard</kwd><kwd>positional arrangement of letters</kwd><kwd>statistics of letters and letter combinations</kwd><kwd>statistics of syllables</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жубанов А. К. Задача получения на ЭВМ частотных списков лингвистических единиц / А. К. Жубанов // Статистика казахского текста. – Алма-Ата, 1973. – С. 263-299.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Жубанов А. К. Задача получения на ЭВМ частотных списков лингвистических единиц / А. К. Жубанов // Статистика казахского текста. – Алма-Ата, 1973. – С. 263-299.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жубанов А. К. К вопросу о графемной статистике казахского текста. – В кн.: Вопросы казахской фонетики и фонологии. – Алма-Ата: Наука, 1979. – С. 49-52.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Жубанов А. К. К вопросу о графемной статистике казахского текста. – В кн.: Вопросы казахской фонетики и фонологии. – Алма-Ата: Наука, 1979. – С. 49-52.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Исенгельдина А. А. Факторы, определяющие относительную частотность фонем / А. А. Исенгельдина // Статистика казахского текста. – Алма-Ата, 1973. – С. 659-662.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Исенгельдина А. А. Факторы, определяющие относительную частотность фонем / А. А. Исенгельдина // Статистика казахского текста. – Алма-Ата, 1973. – С. 659-662.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пиотровский Р. Г. Моделирование фонологических систем и методы их сравнения / Р. Г. Пиотровскимй. – М. Л.: Наука, 1966. – 299 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Пиотровский Р. Г. Моделирование фонологических систем и методы их сравнения / Р. Г. Пиотровскимй. – М. Л.: Наука, 1966. – 299 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
