<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-512</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ОБ ИСТОРИИ ИЗМЕНЕНИЯ КАЗАХСКОГО АЛФАВИТА В КАЗАХСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>ABOUT THE HISTORY OF THE KAZAKH ALPHABET CHANGE</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Абилкасымов</surname><given-names>Б.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Abilkasymov</surname><given-names>В.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Главный научный сотрудник, доктор филологических наук, профессор</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Сhief researcher, doctor of philological sciences, professor</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт языкознания имени А. Байтурсынова<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Institute of Linguistics named after A. Baitursynov<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2015</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>26</day><month>07</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>34</fpage><lpage>39</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Абилкасымов Б., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Абилкасымов Б.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Abilkasymov В.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/512">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/512</self-uri><abstract><p>В статье автор поднимает вопросы совершенствования и упрощения существующей сегодня кириллической графики. В то же время, опираясь на нашем опыте по изменению алфавита в нашей прошлой истории, он считает, что казахский эквивалент русских терминов, которых стало слишком много в нашем языке, должен основываться на всестороннем обсуждении и эффективном методе.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>In the article, the author raises the issues of improving and simplifying the Cyrillic graphics that exist today. At the same time, drawing on our experience in changing the alphabet in past history, he believes that the Kazakh equivalent of the Russian terms that prevail in our language should be conducted on the basis of a comprehensive discussion and an effective method.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>алфавит</kwd><kwd>изменение алфавита</kwd><kwd>латинская графика</kwd><kwd>русская графика</kwd><kwd>миссионер</kwd><kwd>Байтурсыновское письмо</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>alphabet</kwd><kwd>the alphabet changes</kwd><kwd>Latin graphics</kwd><kwd>Russian graphics</kwd><kwd>missionary</kwd><kwd>Baitursynov writing</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ильминский Н.И. Из переписки по вопросу о применении русского алфавита к инородческим языкам. Казань, 1883. С. 22.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ильминский Н.И. Из переписки по вопросу о применении русского алфавита к инородческим языкам. Казань, 1883. С. 22.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дала уәлаятының газеті. 1990. №6. – 5 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дала уәлаятының газеті. 1990. №6. – 5 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дала уәлаятының газеті. 1894. №39. – 2 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дала уәлаятының газеті. 1894. №39. – 2 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дала уәлаятының газеті. 1899. №23. – 3 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дала уәлаятының газеті. 1899. №23. – 3 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яковлев Н. Проблемы национальной письменности восточных народов СССР // В борьбе за новый тюркский алфавит. М., 1926. С. 69.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Яковлев Н. Проблемы национальной письменности восточных народов СССР // В борьбе за новый тюркский алфавит. М., 1926. С. 69.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мемлекеттік терминологиялық комиссияның Бюллетені. 1935. №4. – 15 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мемлекеттік терминологиялық комиссияның Бюллетені. 1935. №4. – 15 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Байтұрсынұлы А. Тіл тағылымы. Алматы, 1992. 415-б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Байтұрсынұлы А. Тіл тағылымы. Алматы, 1992. 415-б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
