<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-503</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ОПТИМАЛЬНЫЙ АЛФАВИТ – ЗАЛОГ УДОБНОЙ ОРФОГРАФИИ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>OPTIMAL ALPHABET – THE KEY TO CONVENIENT SPELLING</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Шуленбаев</surname><given-names>Н. К.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shulenbaev</surname><given-names>H. K.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>научный сотрудник, магистр гуманитарных наук</p><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>researcher, Master of Humanities</p><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">shulenbaev.n@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт языкознания им. А.Байтурсынулы<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Institute of Linguistics named after A. Baitursynov<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>01</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>48</fpage><lpage>57</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Шуленбаев Н.К., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Шуленбаев Н.К.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Shulenbaev H.K.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/503">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/503</self-uri><abstract><p>Данное решение было поддержано всем казахстанским обществом. При последовавших незамедлительных мерах реагирования должен учитываться тот факт, что это должен быть процесс, который не требует проведения кампаний и спешки. Трудно проинспектировать тысячи представленных алфавитных проектов, обсудить их и выбрать лучший проект, который удобен для точной маркировки звуков, и это не кампания, которая поддерживает чью-то позицию и престиж. Целесообразно изучить опыт тюркоязычных стран, которые в прошлом перешли на латинский алфавит.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This decision was supported by the entire Kazakh society. The immediate response that followed ought to take into account the fact that it should be a process that does not require campaigning or haste. It is difficult to inspect thousands of submitted alphabetic projects, discuss them and choose the best project that is convenient for accurate marking of sounds; and this is not a campaign that supports someone's position and prestige. It is advisable to study the experience of Turkic-speaking countries that in the past switched to the Latin alphabet.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>алфавит</kwd><kwd>национальный казахский алфавит</kwd><kwd>латинская графика</kwd><kwd>зарубежный опыт</kwd><kwd>звук</kwd><kwd>акутный алфавит</kwd><kwd>знак</kwd><kwd>диакритика</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>alphabet</kwd><kwd>national Kazakh alphabet</kwd><kwd>Latin graphics</kwd><kwd>foreign experience</kwd><kwd>sound</kwd><kwd>acute alphabet</kwd><kwd>sign</kwd><kwd>diacritics</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">inform.kz›kz/kasym-zhomart-tokaev-latyn-alipbiine…</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">inform.kz›kz/kasym-zhomart-tokaev-latyn-alipbiine…</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жүнісбек Ә. Төл дыбыс – төл әліпби // ТАМЫРЫ ТЕРЕҢ ӘЛІПБИ: жалпытүркілік бірегейліктің мызғымас негізі» республикалық ғылымипрактикалық конференция материалдары. Алматы, 27 сәуір, 2017 ж. –317 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Жүнісбек Ә. Төл дыбыс – төл әліпби // ТАМЫРЫ ТЕРЕҢ ӘЛІПБИ: жалпытүркілік бірегейліктің мызғымас негізі» республикалық ғылымипрактикалық конференция материалдары. Алматы, 27 сәуір, 2017 ж. –317 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Базарбаева З.М. Рухани жаңғыру: қазақ тілінің латын әліпбиіне көшуі // ТАМЫРЫ ТЕРЕҢ ӘЛІПБИ: жалпытүркілік бірегейліктің мызғымас негізі» республикалық ғылыми-практикалық конференция материалдары. Алматы, 27 сәуір, 2017 ж. –317 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Базарбаева З.М. Рухани жаңғыру: қазақ тілінің латын әліпбиіне көшуі // ТАМЫРЫ ТЕРЕҢ ӘЛІПБИ: жалпытүркілік бірегейліктің мызғымас негізі» республикалық ғылыми-практикалық конференция материалдары. Алматы, 27 сәуір, 2017 ж. –317 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
