<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-491</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Еще один шаг к национальному казахскому алфавиту</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>One more step to the national Kazakh alphabet</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Шуленбаев</surname><given-names>Н. К.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shulenbaev</surname><given-names>N. K.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>научный сотрудник, магистр гуманитарных наук</p><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Researcher, Master of Arts</p><p>Almaty</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт языкознания имени А. Байтурсынова<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">A. Baitursynov Institute of Linguistics<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>01</day><month>08</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>60</fpage><lpage>67</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Шуленбаев Н.К., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Шуленбаев Н.К.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Shulenbaev N.K.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/491">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/491</self-uri><abstract><p>   В апреле прошлого года Президент Республики Казахстан Н. А. Назарбаев озвучил послание народу «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания». Это сообщение было получено иначе, чем любое другое, потому что здесь роковое историческое обращение к судьбе казахского народа, его будущему как вечного народа. Это перевод казахской письменности на новый латинский алфавит к 2025 году. Событие вызвало большой резонанс в обществе. Новый национальный казахский алфавит на основе латиницы – один из уникальных знаков духовного возрождения, своеобразный цветной узор, национальный облик, бренд, отражающий образ и сущность казахского народа.</p><p>   Это должно быть процессом, не терпящая спешности. Должным образом отбирать из поступающих около тысячи проектов, рассматривать их, выбрать среди них самый лучший, который подходит к правильному обозначению слов, визуальному восприятию - сложно, и здесь не уместно дать премущество чьему-то званию-должности, авторитету. В этой работе исследуется и опыт тюркоязычных стран, которые ранее перешли на латинский алфавит.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>   In April last year, the President of the Republic of Kazakhstan N. A. Nazarbayev voiced a message to the people “Looking into the future: modernization of public consciousness”. This message was received differently than any other. Because here is a fatal historical appeal to the fate of the Kazakh people, its future as an eternal people. This is a translation of the Kazakh writing system into the new Latin alphabet by 2025. This event caused a great resonance in the society. The new national Kazakh alphabet based on the Latin alphabet is one of the unique signs of spiritual rebirth, a kind of colored pattern, national appearance, a brand that reflects the image and essence of the Kazakh people.</p><p>   This must be a process that does not stand in a hurry.To properly select fromincomingt housandsofprojects, considerthem, choose among them the best project that approaches the correct naming of words,visual perception itismoredifficultfrom complex one and it is not appropriate to give priority to someone stitle,authority.Inthis work, the experience of the Turkicspeaking countries that previously switched to the Latin alphabet is alsoinvestigated.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>алфавит</kwd><kwd>национальный казахский алфавит</kwd><kwd>латинская графика</kwd><kwd>зарубежный опыт</kwd><kwd>звук</kwd><kwd>акутный алфавит</kwd><kwd>знак</kwd><kwd>диакритика</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>alphabet</kwd><kwd>national Kazakh alphabet</kwd><kwd>Latin graphics</kwd><kwd>foreign experience</kwd><kwd>sound</kwd><kwd>sharp alphabet</kwd><kwd>sign</kwd><kwd>diacritics</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тілтаным. № 4 (52), қазан, қараша, желтоқсан. – Алматы, 2013.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Тілтаным. № 4 (52), қазан, қараша, желтоқсан. – Алматы, 2013.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
