<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-438</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>БИЛИНГВИЗМ И ПОЛИЛИНГВИЗМ С УЧАСТИЕМ ТЮРКСКОГО, АРАБСКОГО И ПЕРСИДСКОГО ЯЗЫКОВ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>BILINGUALISM AND POLYLINGUALISM WITH THE PARTICIPATION OF THE TURKIC, ARABIC AND PERSIAN LANGUAGES</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Джусупов</surname><given-names>М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zhusupov</surname><given-names>M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Доктор филологических наук, профессор</p><p>Ташкент</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor</p><p>Tashkent</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Узбекский государственный университет мировых языков<country>Узбекистан</country></aff><aff xml:lang="en">Uzbek State University of World Languages<country>Uzbekistan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2015</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>26</day><month>07</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>20</fpage><lpage>28</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Джусупов М., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Джусупов М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Zhusupov M.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/438">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/438</self-uri><abstract><p>Билингвизм и полилингвизм того времени не был таким массовым как билингвизм и полилингвизм тюркского мира Центральной Азии евразийского полиэтнического пространства второй половины ХХ века (казахско- русский, узбекско-русский и т.д.) и не был таким массово высокообразованным, т.е. массово читающим, пишущим, говорящим.</p><p>Типы и виды билингвизма и полилингвизма того времени и сегодняшнего дня с точки зрения их классификации по степени владения билингвами и полилингвами теми или иными языками поддаются одной и той же классификации – субординативный би- и полилингвизм, автономный би- и полилингвизм.</p><p>В статье рассматриваются виды билингвизма и полилингвизма с участием тюркского, арабского и персидского языков в Центральной Азии и исследуется их формирование. А также анализируются типы билингвизма и полилингвизма в диахроническом и синхроническом аспектах в Казахстане и Узбекистане.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Bilingualism and polylingualism of that time was not as mass as bilingualism and polylingualism of the Turkic world of Central Asia of the Eurasian multiethnic space of the second half of the twentieth century (Kazakh - Russian, Uzbek-Russian, etc.) and was not so massively highly educated, i.e. massively reading, writing, speaking.</p><p>The types of bilingualism and polylinguism of that time and today, from the point of view of their classification by the degree of proficiency of bilinguals and polylinguals in certain languages, are subject to the same classification – subordinate bi - and polylinguism, autonomous bi – and polylinguism.</p><p>The article examines the types of bilingualism and polylinguism with the participation of the Turkic, Arabic and Persian languages in Central Asia and examines their formation. It also analyzes the types of bilingualism and polylinguism in diachronic and synchronic aspects in Kazakhstan and Uzbekistan.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>анализ</kwd><kwd>билингвизм</kwd><kwd>полилингвизм</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>analysis</kwd><kwd>bilingualism</kwd><kwd>polylingualism</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алпатов В.М. 150 языков и политика: 1917 – 2000: Социолингвистические проблемы СССР постсоветского пространства. М.: Крафт, 2000. 224 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Алпатов В.М. 150 языков и политика: 1917 – 2000: Социолингвистические проблемы СССР постсоветского пространства. М.: Крафт, 2000. 224 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дешериев Ю.Д. Закономерности развития и взаимовлияния языков в советском обществе. М., 1966. С. 14-16.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Дешериев Ю.Д. Закономерности развития и взаимовлияния языков в советском обществе. М., 1966. С. 14-16.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Джусупов М. Русский язык в тюркофонном речевом пространстве Центральной Азии / SLAVICAHELSINGIENSIA 40. INSTRUMENTARIUM OF LINGUISTICS: SOCIOLINGUISTIC APPROACHES TO NON-STANDARD RUSSIAN. HELSINKI University Press, 2010. P.210-222.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Джусупов М. Русский язык в тюркофонном речевом пространстве Центральной Азии / SLAVICAHELSINGIENSIA 40. INSTRUMENTARIUM OF LINGUISTICS: SOCIOLINGUISTIC APPROACHES TO NON-STANDARD RUSSIAN. HELSINKI University Press, 2010. P.210-222.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы методы. М., 1976. С. 72-75.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы методы. М., 1976. С. 72-75.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Языковые контакты / Новое в лингвистике. Вып. 6. М., 1972. С. 45 .</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Языковые контакты / Новое в лингвистике. Вып. 6. М., 1972. С. 45 .</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zamakhshari M. The Muqaddimat al-Arab A Facsimile Reproduction of the Quadrilingual Manuscript (Arabic, Persian, Chagatay and Mongol). The Alisher Navoi State Museum of Literature (Academy of Sciences, Republic of Uzbekistan) and The Japan Society for the Promotion of Science. Tôkyô, 2008, 1090 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zamakhshari M. The Muqaddimat al-Arab A Facsimile Reproduction of the Quadrilingual Manuscript (Arabic, Persian, Chagatay and Mongol). The Alisher Navoi State Museum of Literature (Academy of Sciences, Republic of Uzbekistan) and The Japan Society for the Promotion of Science. Tôkyô, 2008, 1090 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
