<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-435</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Двухуровневые грамматические единицы казахского языка</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Two-level grammatical units of the Kazakh language</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Дин-Джин</surname><given-names>Жан</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Din-Jin</surname><given-names>Jean</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philology, Professor</p></bio></contrib></contrib-group><pub-date pub-type="collection"><year>2017</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>29</day><month>07</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>43</fpage><lpage>47</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Дин-Джин Ж., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Дин-Джин Ж.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Din-Jin J.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/435">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/435</self-uri><abstract><p>   Язык - это система, состоящая из предельных признаков, отражающих смысл. Конечной задачей описательной лингвистики является определение механизма выражения смысла языковой системы. Смысловыражающие знаки (единицы) в системе языка бывают двух видов: одни – лексические знаки (единицы), другие – грамматические знаки (единицы). В статье рассматриваются особенности двухуровневых грамматических единиц в казахском языке. Показаны механизмы раскрытия грамматического значения единиц, являющихся одним из объектов описательной лингвистики и описательной грамматики.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>   A language is a system consisting of limiting features that reflect meaning. The ultimate goal of descriptive linguistics is to determine the mechanism for expressing the meaning of a language system. There are two types of semantic signs (units) in the language system: lexical signs (units) and grammatical signs (units). The article deals with the features of two-level grammatical units in the Kazakh language. The mechanisms of revealing the grammatical meaning of units that are one of the objects of descriptive linguistics and descriptive grammar are shown.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>грамматическая единица</kwd><kwd>простые и сложные единицы</kwd><kwd>граммема и грамматика</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>grammatical unit</kwd><kwd>simple and complex units</kwd><kwd>grammeme and grammar</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">高名凯：《语法理论》，北京：商务印书馆，1960。(Гау // Миңкай. Грамматика теориясы. – Пекин: «Бизинис» баспасы, 1996).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">高名凯：《语法理论》，北京：商务印书馆，1960。(Гау // Миңкай. Грамматика теориясы. – Пекин: «Бизинис» баспасы, 1996).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ҚР БЖҒ А.Байтұрсынұлы атындағы Тіл білімі институты. Қазақ грамматикасы. – Астана, 2002.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ҚР БЖҒ А.Байтұрсынұлы атындағы Тіл білімі институты. Қазақ грамматикасы. – Астана, 2002.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хамит Темір: Қазіргі Ұйғұр тілінің грамматикасы, (морфология). – Пекин: «Ұлттар» баспасы, 1987.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Хамит Темір: Қазіргі Ұйғұр тілінің грамматикасы, (морфология). – Пекин: «Ұлттар» баспасы, 1987.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">黄伯荣、廖序东：《现代汉语》（下册），北京：高等教育出版 社，2006。（Хуаң Борұң, Ляу Щүдоң. Қазіргі қытай тілі. –Пекин: «Жоғары оқу-ағарту» баспасы, 2006).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">黄伯荣、廖序东：《现代汉语》（下册），北京：高等教育出版 社，2006。（Хуаң Борұң, Ляу Щүдоң. Қазіргі қытай тілі. –Пекин: «Жоғары оқу-ағарту» баспасы, 2006).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">胡明扬：《语法和语法体系》，北京：人民教育出版社，1990。(Хұ Миңяң. Грамматика мен грамматика жүйесі. – Пекин: «Халық оқу-ағартуы» баспасы, 1990).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">胡明扬：《语法和语法体系》，北京：人民教育出版社，1990。(Хұ Миңяң. Грамматика мен грамматика жүйесі. – Пекин: «Халық оқу-ағартуы» баспасы, 1990).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">吕叔湘：《汉语语法分析问题》，北京：商务印书馆，1979。(Лү Шұщяң. Қытай грамматикасына талдау мәселесі. –Пекин, «Бизнес» баспасы,1979).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">吕叔湘：《汉语语法分析问题》，北京：商务印书馆，1979。(Лү Шұщяң. Қытай грамматикасына талдау мәселесі. –Пекин, «Бизнес» баспасы,1979).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">R.R.K.哈特曼、F.C.斯托克：《语言与语言学词典》，上海：上海辞书 出版社，1982. (Р.Р.К.Хартманн. Тіл мен лингвистика сөздігі. – Шанхай: «Шанхай сөздік» баспасы, 1982).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">R.R.K.哈特曼、F.C.斯托克：《语言与语言学词典》，上海：上海辞书 出版社，1982. (Р.Р.К.Хартманн. Тіл мен лингвистика сөздігі. – Шанхай: «Шанхай сөздік» баспасы, 1982).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">王远新：《语言理论与语言学方法论》，北京：教育科学出版社，2006. (Уаң Йүанщин. Тіл теориясы және тіл білімінің методологиясы. –Пекин: «Оқу-ағарту ғылымы» баспасы, 2006).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">王远新：《语言理论与语言学方法论》，北京：教育科学出版社，2006. (Уаң Йүанщин. Тіл теориясы және тіл білімінің методологиясы. –Пекин: «Оқу-ағарту ғылымы» баспасы, 2006).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">张定京：《实体语法理论——哈萨克描写语法学方法论》，北京：中央 民族大学出版社，2015。(Жаң Диңжиң. Нақ тұлғалы грамматика теориясы: қазақ тілінің сипаттамалы грамматикасының методологиясы. –Пекин: «Орталық ұлттар» баспасы, 2015).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">张定京：《实体语法理论——哈萨克描写语法学方法论》，北京：中央 民族大学出版社，2015。(Жаң Диңжиң. Нақ тұлғалы грамматика теориясы: қазақ тілінің сипаттамалы грамматикасының методологиясы. –Пекин: «Орталық ұлттар» баспасы, 2015).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">张定京：《汉语与哈萨克语的语序》，载《语言与翻译》，2005(1). (Жаң Диңжиң. Қытай тілі мен Қазақ тілінің сөз тәртібі жөнінде. // Тіл және аударма. 2005 (1).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">张定京：《汉语与哈萨克语的语序》，载《语言与翻译》，2005(1). (Жаң Диңжиң. Қытай тілі мен Қазақ тілінің сөз тәртібі жөнінде. // Тіл және аударма. 2005 (1).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">张定京：《哈萨克描写语法学基本原理》，载《中央民族大学学 报》2016 (5). (Жаң Диңжиң. Қазақ тілінің сипаттамалы грамматикасының негізгі қағидасы // Орталық ұлттар университетінің ғылыми журналы. 2016(5)).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">张定京：《哈萨克描写语法学基本原理》，载《中央民族大学学 报》2016 (5). (Жаң Диңжиң. Қазақ тілінің сипаттамалы грамматикасының негізгі қағидасы // Орталық ұлттар университетінің ғылыми журналы. 2016(5)).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
