<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-386</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ПРАВОПИСАНИЕ ГЛАСНЫХ В ПАМЯТНИКЕ «КУЛЬТЕГИН»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>RULES FOR VOWELS OF THE MONUMENT “KULTEGIN”</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Жумабайкызы</surname><given-names>У.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zhumabaiqyzy</surname><given-names>U.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Магистрант 2014 года по специальности изучение древнетюркского языка, Факультет Казахского языка и литературы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Master student in the study of the ancient Turkic language, Faculty of Kazakh Language and Literature</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Центральный университет национальностей КНР<country>Китай</country></aff><aff xml:lang="en">PRC. Central University of Nationalities<country>China</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2016</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>07</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>65</fpage><lpage>73</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Жумабайкызы У., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Жумабайкызы У.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Zhumabaiqyzy U.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/386">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/386</self-uri><abstract><p>Вечныекамни «Культегин», «Тоныкок» «Билгекаган»–этоединственное историческое письменное наследие, оставшееся от Второго Тюркского каганата. Есть множество научный статей, исследовавших языковую специфику, этих надгробных камней, то есть Орхонских памятников. Однако ученые в основном уделяют особое внимание языковым особенностям текста, а написание гласных, согласных звуков, слова, не совпадающие с орфографией, их количество не изучено на должном уровне. В связи с этим в нашей статье речь пойдет о правописании гласных, о словах, написанных без соблюдения правил на основе оригинала в руническом письме надгробия «Кюльтегин» из труда турецкого ученого – доктора Сенгиз Алиылмаза «Orhun Yazitlarinin Bügünkü Durumu». Древнетюркские памятники - сокровище наших предков. В данной статье рассказывается об орфографических правилах древних, надгробий, углубленном изучении закономерностей языка и правописании гласных, и согласных звуков.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The eternal stones “Kultegin”, “Tonikok”, “Bilge Hagan” are the only historical heritage left from the Second Turkic Kaganate. In this monograph, the authors consider the latest scientific and philosophical concepts of the problem of consciousness. However, scientists mainly pay special attention to the linguistic features of the text, in which the spelling of vowels, consonants that do not coincide with the spelling, their number is not studied at the proper level. In this regard, the article contains a Turkish scientist - Dr. In particular, he noted that at present, Kazakhstan is actively working to improve legislation, including in the field of education, health care, education, health care, culture, sports, social protection of the population, health care, education, culture, sports, health care, social protection of the population, education, healthcare, culture, sports, social protection of the population, healthcare, education, culture and sports. Ancient Türkic Kulpytists are the noble heritage of our ancestors. This article tells about the spelling rules of the ancient kulpytas, an in-depth study of the patterns of the language in it and the spelling of vowels, consonants.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Культегин</kwd><kwd>гласный звук</kwd><kwd>правописание</kwd><kwd>Орхон</kwd><kwd>каганат</kwd><kwd>руника</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Kultegin</kwd><kwd>vowel sound</kwd><kwd>rules</kwd><kwd>Orkhon</kwd><kwd>kaganat</kwd><kwd>rune</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dr.Cengiz Аlyilmaz Orhun Yazitlarinin Bügünkü Durumu. – Ankara, 2005 (Kül Tigin 7-101). Р. 33-35.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dr.Cengiz Аlyilmaz Orhun Yazitlarinin Bügünkü Durumu. – Ankara, 2005 (Kül Tigin 7-101). Р. 33-35.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Еркін Ауғалиұлы, Бәтима Бидоллақызы Көне түркі тілі лексикасының қазіргі қазақ тіліндегі өзгерісі. – Бейжің: Ұлттар баспасы, 2015. – 26 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Еркін Ауғалиұлы, Бәтима Бидоллақызы Көне түркі тілі лексикасының қазіргі қазақ тіліндегі өзгерісі. – Бейжің: Ұлттар баспасы, 2015. – 26 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гің Шымин. Көне түркі тілінің грамматикасы. – Бейжің, 2010. – 42 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гің Шымин. Көне түркі тілінің грамматикасы. – Бейжің, 2010. – 42 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гің Шымин. Көне түркі тілі құлпытастарын зерттеу. – Бейжің, 2005. – 98 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гің Шымин. Көне түркі тілі құлпытастарын зерттеу. – Бейжің, 2005. – 98 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Талат Текиін. Орхон түркі тілінің грамматикасы. – Индиана, 1968. – 35 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Талат Текиін. Орхон түркі тілінің грамматикасы. – Индиана, 1968. – 35 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Марсел Ердал. Көне түркі тілінің грамматикасы. – Бостон, 2004. – 74 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Марсел Ердал. Көне түркі тілінің грамматикасы. – Бостон, 2004. – 74 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қазіргі қазақ тілі. – Бейжің: Ұлттар баспасы, 1983. – 32 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Қазіргі қазақ тілі. – Бейжің: Ұлттар баспасы, 1983. – 32 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
