<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-378</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>НАЗВАНИЕ «СЫПЫРА» И ЕГО КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВАЯ СЕМАНТИКА</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>THE NAME “SYPYRA” AND ITS LINGUISTIC AND CULTURAL SEMANTICS</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Шойбеков</surname><given-names>Р.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shoibekov</surname><given-names>R.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Доктор филологических наук, профессор, главный сотрудник центра антропологии и этнологии Центрального государственного музея РК</p><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philological Sciences, professor, chief research worker of the Center of Anthropology and Ethnology of the Central State Museum of RK</p><p>Almaty</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Центральный государственный музей РК<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Central State Museum of RK<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2015</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>07</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>81</fpage><lpage>86</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Шойбеков Р., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Шойбеков Р.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Shoibekov R.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/378">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/378</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются языковые и этнографические данные о том, что предмет, названный «сыпырой», стал священным домашним имуществом, служившим и подстилкой, и посудой, что послужило основой для формирования у казахских и других тюркских народов многих этнокультурных символических фразеологизмов.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>In the Kazakh traditional mode of life, hides of livestock and various species of animals were used as the main source of raw materials. Their role as a raw material does not lose its relevance to the present day. Products made from the processed raw material are widely used in everyday life of Kazakhs, such as clothing, utensils, housing, harness and household items, etc. They testify to the high level of processing of raw hides.</p><p>In the article, the ethno-linguistic analysis of one of the ancient household articles “sypyra” is given. “Sypyra” is translated from the Kazakh language as a tablecloth for rolling out dough; it is usually made of raw sheep or goat hide.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>этнолингвистика</kwd><kwd>языковая семантика</kwd><kwd>культурная семантика</kwd><kwd>контаминация</kwd><kwd>фразеологизм</kwd><kwd>регинальная лексика</kwd><kwd>традиционная домашняя утварь</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>ethnolinguistics</kwd><kwd>language semantics</kwd><kwd>cultural semantics</kwd><kwd>contamination</kwd><kwd>phraseological unit</kwd><kwd>regional lexics</kwd><kwd>traditional house utensisl</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Айдаров Т. Қазақ тілінің лексикалық ерекшеліктері. Алматы: Мектеп, 1975. 184 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Айдаров Т. Қазақ тілінің лексикалық ерекшеліктері. Алматы: Мектеп, 1975. 184 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Древнетюркский словарь. Л.: Наука, 1969. 676 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Древнетюркский словарь. Л.: Наука, 1969. 676 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kemal Demiray. Temel turkce sozluk. 4-baski. Istanbul, 1993. 1133b. Кемал Демирай. Үлкен түрікше сөздік. 4-басылым. Стамбул, 1993. 1133 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kemal Demiray. Temel turkce sozluk. 4-baski. Istanbul, 1993. 1133b. Кемал Демирай. Үлкен түрікше сөздік. 4-басылым. Стамбул, 1993. 1133 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кеңесбаев І. Қазақ тілінің фразеологиялық сөздігі. Алматы: Ғылым, 1977. 712 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кеңесбаев І. Қазақ тілінің фразеологиялық сөздігі. Алматы: Ғылым, 1977. 712 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қазақ әдеби тілінің сөздігі. 13-т. Алматы: Қазақ энциклопедиясы, 2010. 756 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Қазақ әдеби тілінің сөздігі. 13-т. Алматы: Қазақ энциклопедиясы, 2010. 756 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қазақтың этнографиялық категориялар, ұғымдар мен атауларының дәстүрлі жүйесі. Энциклопедия. 1-т. Алматы: DPS, 2011. 736 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Қазақтың этнографиялық категориялар, ұғымдар мен атауларының дәстүрлі жүйесі. Энциклопедия. 1-т. Алматы: DPS, 2011. 736 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қазақ тілінің аймақтық сөздігі. Алматы: Арыс, 2005. 824 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Қазақ тілінің аймақтық сөздігі. Алматы: Арыс, 2005. 824 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қашқари М. Түбі бір түркі тілі (Диуани лұғат ит-түрк). Тәржімалағандар: Қ.Бекетаев, Ә.Ибатов. Алматы: Ана тілі, 1993. 192 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Қашқари М. Түбі бір түркі тілі (Диуани лұғат ит-түрк). Тәржімалағандар: Қ.Бекетаев, Ә.Ибатов. Алматы: Ана тілі, 1993. 192 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қашқари М. Түрік тілінің сөздігі (Диуани лұғат ит-түрік). 3 томдық шығармалар жинағы. Қазақ тіліне аударған, алғы сөзі мен ғылыми түсініктерін жазған А.Егеубай. 1-т. Алматы: Хант, 1997. 591 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Қашқари М. Түрік тілінің сөздігі (Диуани лұғат ит-түрік). 3 томдық шығармалар жинағы. Қазақ тіліне аударған, алғы сөзі мен ғылыми түсініктерін жазған А.Егеубай. 1-т. Алматы: Хант, 1997. 591 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Түркмен дилиниң сөзлүги. Ашгабат: Түркменистан ССР Ылымлар академиясының нешрияты, 1962. 866 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Түркмен дилиниң сөзлүги. Ашгабат: Түркменистан ССР Ылымлар академиясының нешрияты, 1962. 866 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Узбек тилининг изохли луғати. Икки томли. Т. ІІ. З.М. Маъруфов тахрири остида. М.: Руский язык, 1981. 715 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Узбек тилининг изохли луғати. Икки томли. Т. ІІ. З.М. Маъруфов тахрири остида. М.: Руский язык, 1981. 715 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Юдахин К.К. Киргизско-русский словарь. М.: Советская энциклопедия, 1965. - 973 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Юдахин К.К. Киргизско-русский словарь. М.: Советская энциклопедия, 1965. - 973 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
