<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-345</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Слогообразующий характер фонемы «у» при переводе казахского алфавита на латинскую графику</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The syllabic character of the phoneme «y» when transferring the Kazakh alphabet to Latin script</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Жанабекова</surname><given-names>А. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zhanabekova</surname><given-names>A. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>заведующая отделом, доктор филологических наук</p><p>отдел прикладной лингвистики</p><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Head of the Department, Doctor of Philology</p><p>Department of Applied Linguistics</p><p>Almaty</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кожахметова</surname><given-names>А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kozhakhmetova</surname><given-names>A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>магистрант</p><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Master student</p><p>Almaty</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт языкознания имени А. Байтурсынова<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Institute of Linguistics named after A. Baitursynov<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2017</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>07</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>3</fpage><lpage>8</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Жанабекова А.А., Кожахметова А., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Жанабекова А.А., Кожахметова А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Zhanabekova A.A., Kozhakhmetova A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/345">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/345</self-uri><abstract><p>   Из-за того, что национальные звуки в составе нового алфавита отличаются только символами – апострофами - на компьютере и в рамках латинского алфавита, то программисты не требуют при использовании компьютера создания новых специальных шрифтов, драйверов, программ сортировки и поиска информации, что делает алфавит эффективным для компьютерных программ. Новый алфавит на латинской графике позволит иностранцам, заинтересованным в казахском языке, легче изучать его. В этой связи новый алфавит имеет и методическую эффективность.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>   Due to the fact that the national sounds in the new alphabet differ only in the characters – apostrophes - on the computer and within the Latin alphabet, programmers do not require the creation of new special fonts, drivers, sorting programs and information retrieval programs when using the computer, which makes the alphabet effective for computer programs. The new Latin graphic alphabet will make it easier for foreigners interested in the Kazakh language to learn the Kazakh language. In this regard, the new alphabet also has methodological effectiveness.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>цифровая технология</kwd><kwd>фонема</kwd><kwd>дифтонг</kwd><kwd>слог</kwd><kwd>перенос слов</kwd><kwd>аллофон</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>digital technology</kwd><kwd>phoneme</kwd><kwd>diphthong</kwd><kwd>syllable</kwd><kwd>carrying over to the next line (hyphenation)</kwd><kwd>allophone</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мемлекет басшысының «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» атты мақаласы // Қазақстан Республикасы Президентінің ресми сайты. – 7 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мемлекет басшысының «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» атты мақаласы // Қазақстан Республикасы Президентінің ресми сайты. – 7 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Байтұрсынов А. Тіл тағылымы. – Алматы: Ана тілі, 1992. – 26 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Байтұрсынов А. Тіл тағылымы. – Алматы: Ана тілі, 1992. – 26 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жұбанов Қ. Қазақ тілі бойынша зерттеулер. – Алматы: Ғылым, 1966. – 45 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Жұбанов Қ. Қазақ тілі бойынша зерттеулер. – Алматы: Ғылым, 1966. – 45 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кеңесбаев І., Мұсабаев Ғ. Қазіргі қазақ тілі. – Алматы: Ғылым, 1975. – 302 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кеңесбаев І., Мұсабаев Ғ. Қазіргі қазақ тілі. – Алматы: Ғылым, 1975. – 302 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мырзабеков С. Қазақ тілі фонетикасы. – Алматы: Қазақ университеті, 2004. –247 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мырзабеков С. Қазақ тілі фонетикасы. – Алматы: Қазақ университеті, 2004. –247 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Джунисбеков А. Сингармонизм в казахском языке. – Алма-Ата: Наука,1985. –97 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Джунисбеков А. Сингармонизм в казахском языке. – Алма-Ата: Наука,1985. –97 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
