<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-312</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОРПУС КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА И ПРОБЛЕМЫ МЕТАРАЗМЕТКИ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>NATIONAL CORPUS OF THE KAZAKH LANGUAGE AND METAMARKING PROBLEMS</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Жубанов</surname><given-names>А. К.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zhubanov</surname><given-names>A. K.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Главный научный сотрудник, доктор филологических наук, профессор</p><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Сhief researcher, Doctor of Philological sciences, professor</p><p>Almaty</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт языкознания имени А. Байтурсынулы<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Institute of Linguistics named after A . Baitursynuly<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2015</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>07</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>21</fpage><lpage>29</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Жубанов А.К., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Жубанов А.К.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Zhubanov A.K.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/312">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/312</self-uri><abstract><p>Статья знакомит читателей с основными понятиями и терминами корпусной лингвистики, а также описывает в общих чертах технологические процессы, связанные с их проектированием, отбором и обработкой языкового материала, способами метаразметки. Также кратко описываются корпусные менеджеры, обеспечивающие поиск в корпусе необходимых для пользователей лингвистических единиц. Автор статьи ставит цель познакомить читателей с концепциями корпусной лингвистики с тем, чтобы помочь им освоить основы корпусных технологий, приобрести навыки работы с корпусами, определить место дисциплины и собственно корпусов в ряду информационных технологий.</p><p>В статье описываются возможности использования корпусов для получения разнообразных справок и статистических данных о языковых и речевых единицах. В частности, на основе корпусов можно получить данные о частоте словоформ, лексем, грамматических категорий, проследить изменение частот и контекстов в различные периоды времени, получить данные о совместной встречаемости лексических единиц и т.д. Также очевидно, что представительный массив языковых данных за определенный период позволяет изучать динамику процессов изменения лексического состава языка, проводить анализ лексико-грамматических характеристик в разных жанрах и у разных авторов.</p><p>В статье рассматриваются такие области лингвистики, как синтаксис, семантика и социолингвистика, которые могут быть применены ко многим аспектам лингвистического исследования, если целью является изучение языкового описания или оценки языковой структуры, или языкового употребления.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article discusses the basic concepts and terminology of Corpus Linguistics, as well as outlines the technological processes related to their design, the selection and processing of linguistic material, the metamarkup ways. The brief description is given of corpus managers providing the search in the corpus of linguistic units necessary for users. The author of the articles tries to acquaint readers with the concepts of Corpus Linguistics, so that they can learn the basics of corpus technologies, acquire skills to work with the corpus, determine the place of the branch of science and corpuses in the series of information technologeis.</p><p>The article describes the possibilities of using corpuses for receiving a variety of information and statistic data on language and speech units. In particular, on the basis of corpuses, data on the frequency of word forms, tokens, grammatical categories can be obtained, changes in the frequency and contexts at different times can be traced, data on co-occurrence of lexical units, etc. can be received. It is also evident that a representative array of language data for a specific period allows us to study the dynamics of the processes of changing of the lexical structure of the language, to conduct the analysis of lexical and grammatical characteristics of different genres and different authors.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>корпусная лингвистика</kwd><kwd>корпус текстов</kwd><kwd>национальный корпус</kwd><kwd>морфологическая разметка</kwd><kwd>синтаксическая разметка</kwd><kwd>семантическая разметка</kwd><kwd>метаразметка</kwd><kwd>частота словоформ</kwd><kwd>частота грамматических категорий</kwd><kwd>лексико-грамматическая характеристика</kwd><kwd>контекст</kwd><kwd>период</kwd><kwd>жанр</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Corpus Llinguistics</kwd><kwd>corpus</kwd><kwd>national corpus</kwd><kwd>morphological markup</kwd><kwd>syntax markup</kwd><kwd>semantic markup</kwd><kwd>metamarkup</kwd><kwd>frequency of word forms</kwd><kwd>frequency of tokens</kwd><kwd>frequency of grammatical categories</kwd><kwd>lexical-grammatic characteristics</kwd><kwd>context</kwd><kwd>time period</kwd><kwd>genres</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рыков В.В. Корпус текстов как реализация объектно-ориентированной парадигмы // Труды Международного семинара Диалог-2002. – М.: Наука, 2002. С. 12-13</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Рыков В.В. Корпус текстов как реализация объектно-ориентированной парадигмы // Труды Международного семинара Диалог-2002. – М.: Наука, 2002. С. 12-13</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lüdeling A., Kytö M., eds. Corpus Linguistics. An International Handbook. Volumes 1, 2. – Berlin &amp; New York: Walter de Gruyter, 2008. – http://alknyelvport.nytud.hu/muhelyek/elte.../HSK-Corpus-Linguistics.../file. 25 р.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lüdeling A., Kytö M., eds. Corpus Linguistics. An International Handbook. Volumes 1, 2. – Berlin &amp; New York: Walter de Gruyter, 2008. – http://alknyelvport.nytud.hu/muhelyek/elte.../HSK-Corpus-Linguistics.../file. 25 р.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гвишиани Н.Б. Практикум по корпусной лингвистике: Учеб. пособие по английскому языку. – М.: Высшая школа, 2008. 65 р.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гвишиани Н.Б. Практикум по корпусной лингвистике: Учеб. пособие по английскому языку. – М.: Высшая школа, 2008. 65 р.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Finegan E. LANGUAGE: its structure and use. N.Y.: Harcourt Brace College Publishers, 2004. 16 р.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Finegan E. LANGUAGE: its structure and use. N.Y.: Harcourt Brace College Publishers, 2004. 16 р.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">McEnery T., Wilson, A. Corpus Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2001. 47 р.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">McEnery T., Wilson, A. Corpus Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press, 2001. 47 р.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М., 2007. – 78 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М., 2007. – 78 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Клименко С.В., Рыков В.В. Логические индукция и дедукция как принципы отражения предметной области в корпусе текстов // Труды Международного семинара Диалог – 2001 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Аксаково, 2001. – 43 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Клименко С.В., Рыков В.В. Логические индукция и дедукция как принципы отражения предметной области в корпусе текстов // Труды Международного семинара Диалог – 2001 по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Аксаково, 2001. – 43 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
