<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-296</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Проблема слога при переводе казахских звуков на латиницу</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The problem of the syllable in the transmission of Kazakh sounds by Latin graphics</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Жанабекова</surname><given-names>А. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zhanabekova</surname><given-names>A. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>заведующий кафедрой, доктор филологических наук</p><p>кафедра прикладной лингвистики</p><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Head of the Department, Doctor of philological sciences</p><p>Department of Applied Linguistics</p><p>Almaty</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Карбозова</surname><given-names>Б. Д.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Karbozova</surname><given-names>B. D.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>сотрудник</p><p>кафедра прикладной лингвистики</p><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>researcher</p><p>Department of Applied Linguistics</p><p>Almaty</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт языкознания имени А. Байтурсынова<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Institute of Linguistics named A. Baitursynova<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2017</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>07</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>40</fpage><lpage>45</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Жанабекова А.А., Карбозова Б.Д., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Жанабекова А.А., Карбозова Б.Д.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Zhanabekova A.A., Karbozova B.D.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/296">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/296</self-uri><abstract><p>   Если при переходе на латиницу выбор алфавита является первоочередной задачей, то работа, которую необходимо выполнить после выбора одной из версий алфавита, еще более трудна. Перевод нашего государственного языка на латинский алфавит, прежде всего, в нынешний развитый, глобализированный, зрелый период, необходим как способ идти в ногу со временем и выходить в мировое пространство. Данное мероприятие вызвало необходимость возрождения национальных ценностей в соответствии с идеей «Рухани жаңғыру».</p><p>   Основным содержанием статьи является проблема слога при переходе на латиницу. В выборе нового алфавита казахского языка принимал участие весь народ, а в дальнейшей реализации проблемы орфографии сложная и ответственная роль принадлежит специалистам-языковедам.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>   If the choice of the alphabet is the first priority when switching to the Latin alphabet, then after choosing one of the alphabet options, you can say that the work becomes even more difficult. Translation of the state language into the Latin alphabet, first of all, in the modern developed, globalized, mature period, does not lag behind the trends of the time, creates the need as one of the ways to enter the world space. This event called for the revival of national values in accordance with the idea of «Rukhani zhangyru».</p><p>   The main content of the article is the problem of the syllable in the process of transition to the Latin sript. The whole people took part in the choice of the new alphabet of the Kazakh language; and in the further realization of the problem of spelling, a complex and responsible role is allocated to linguists.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>латиница</kwd><kwd>слог</kwd><kwd>звук</kwd><kwd>новый алфавит</kwd><kwd>проблемы орфографии</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Latin script</kwd><kwd>syllable</kwd><kwd>sound</kwd><kwd>new alphabet</kwd><kwd>spelling problems</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Байтұрсынов А. Тіл тағылымы. – Алматы: Ана тілі, 1992. – 32 б</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Байтұрсынов А. Тіл тағылымы. – Алматы: Ана тілі, 1992. – 32 б</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жұбанов Қ. Қазақ тілі бойынша зерттеулер. – Алматы: Ғылым, 1966. – 102 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Жұбанов Қ. Қазақ тілі бойынша зерттеулер. – Алматы: Ғылым, 1966. – 102 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кеңесбаев І., Мұсабаев Ғ.Қазіргі қазақ тілі. – Алматы : Ғылым, 1975. – 302 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кеңесбаев І., Мұсабаев Ғ.Қазіргі қазақ тілі. – Алматы : Ғылым, 1975. – 302 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мырзабеков С. Қазақ тілі фонетикасы. –Алматы: Қазақ университеті, 2004. –247 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мырзабеков С. Қазақ тілі фонетикасы. –Алматы: Қазақ университеті, 2004. –247 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Джунисбеков А. Сингармонизм в казахском языке. – Алма-Ата: Наука,1985. – 97 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Джунисбеков А. Сингармонизм в казахском языке. – Алма-Ата: Наука,1985. – 97 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мемлекет басшысының «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» атты мақаласы // Қазақстан Республикасы Президентінің ресми сайты. – 5 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мемлекет басшысының «Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру» атты мақаласы // Қазақстан Республикасы Президентінің ресми сайты. – 5 б.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
