<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-288</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Опыт и перспективы перехода казахского языка на латинскую графику</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Experience and prospects of the transition of the Kazakh language to Latin script</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Базарбаева</surname><given-names>З. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bazarbayeva</surname><given-names>Z. M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>главный научный сотрудник, доктор филологических наук, профессор</p><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Сhief researcher, doctor of philological sciences, professor</p><p>Almaty</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт языкознания имени А. Байтурсынова<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Institute of Linguistics named after A. Baitursynov<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2017</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>26</day><month>07</month><year>2022</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>9</fpage><lpage>12</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Базарбаева З.М., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Базарбаева З.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Bazarbayeva Z.M.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/288">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/288</self-uri><abstract><p>   Казахстанское общество готово перейти на латинскую графику. Переход казахского языка на латинскую графику можно воспринимать как часть развития образования и науки. Статья посвящена проблеме перехода казахского языка на латинскую графику. Анализируется опыт перехода на латиницу европейских и тюркских языков. Выявляются достоинства и недостатки двух видов проекта по переходу на латинскую графику (лингвистический проект и интернет-проект).</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>   Kazakh society is ready to switch to Latin graphics. The transition of the Kazakh language to the Latin script can be perceived as part of the development of education and science. The article is devoted to the problem of the transition of the Kazakh language to Latin script. The experience of the transition of European and Turkic languages to Latin script is analyzed. The advantages and disadvantages of two types of project on the transition to Latin script (linguistic project and Internet project) are revealed.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>казахский язык</kwd><kwd>латинская графика</kwd><kwd>модернизация</kwd><kwd>инновации</kwd><kwd>цифровизация</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>the Kazakh language</kwd><kwd>Latin script</kwd><kwd>modernization</kwd><kwd>innovations</kwd><kwd>digitalization</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
