<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55491/2411-6076-2022-2-46-56</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-281</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ЭТНОКУЛЬТУРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ И СИНЕРГИЯ СЛОВА</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>ETHNO-CULTURAL CONTENT AND SYNERGY OF THE WORD</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7390-4778</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Манкеева</surname><given-names>Ж. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mankeeva</surname><given-names>Zh. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">mankeeva1950@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт языкознания имени А.Байтурсынова<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">A.Baitursynov Institute of Linguistics<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>06</month><year>2022</year></pub-date><volume>86</volume><issue>2</issue><issue-title>TILTANYM</issue-title><fpage>48</fpage><lpage>58</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Манкеева Ж.А., 2022</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Манкеева Ж.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Mankeeva Z.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/281">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/281</self-uri><abstract><p>Статья посвящена проблеме антропоцентрического исследования синергии казахского слова на основе этнокультурного содержания в «языковой картине мира». В этой связи особое внимание уделяется следующим своиствам носителя языка (языковой личности) как его творческая и созидательная сущность, чувственное восприятие (поэтическое) и интерпретирующий (прагматический) характер, обосновывающие художественное изображение в языке. Художественное слово, выражающее внутренний рух народа т.е. лингвофилософской идеи В.фон Гумбольдта и суждения А.Байтурсынова о том, что «если изчезнет язык, изчезнет и его носитель (этнос)» заложили основу приципов характеризующих антропоцентрическое направление в определении синергии слова. В соответствии с этим, если «языковая картина мира» рассматривается как способ отражения духа носителя языка, а синергия слова определяется на уровне деятельности духа.</p><p>В статье «языковая картина мира» рассматривается как живая деятельность духа, способ его выражения, а синергия языка определяет уровень проявление деятельности духа. Научно-методическая основа исследования данной проблемы опирается на трансдисциплинарную методологию в рамках лингвосинергетической парадигмы, которая развивается в лингвистике в эпоху-глоболизации. Она характеризует высокий уровень развития науки и техники и интеграции человеческой деятельности. Поэтому термин синергетика (гр. Synergtikos – «совместная деятельность», «влияние») трансформированный из сферы естествознания, выражает компоненты и подсистемы в структуре общей системы, которые сформировались в результате внутренней организации сложных взаимоотношении. Это явление в соответсвии меж-дисциплинарной тенденции применяется и в исследовании языка.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is devoted to the problem of anthropocentric research of the synergy of the Kazakh word on the basis of ethno-cultural content in the «linguistic picture of the world». In this regard, special attention is paid to the following characteristics of a native speaker (linguistic personality) as its creative and creative essence, sensory perception (poetic) and interpretive (pragmatic) character, substantiating artistic representation in language. An artistic word expressing the inner collapse of the people, i.e. the linguophilosophical ideas of V.von Humboldt and the judgments of A.Baitursynov that «if the language disappears, its carrier (ethnos) will disappear» laid the foundation for the principles characterizing the anthropocentric direction in determining the synergy of the word. In accordance with this, if the «linguistic picture of the world» is considered as a way of reflecting the spirit of a native speaker, and the synergy of the word is determined at the level of the activity of the spirit. In the article «the linguistic picture of the world» is considered as the living activity of the spirit, the way of its expression, and the synergy of language determines the level of manifestation of the activity of the spirit. The scientific and methodological basis for the study of this problem is based on a transdisciplinary methodology within the framework of the linguosynergetic paradigm, which is developing in linguistics in the era of globalization. It characterizes the high level of development of science and technology and the integration of human activity. Therefore, the term synergetics (gr. Synergtikos – «joint activity», «influence») transformed from the sphere of natural science, expresses components and subsystems in the structure of a common system that were formed as a result of the internal organization of complex relationships. This phenomenon, in accordance with the interdisciplinary trend, is also applied in the study of language.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>этнокультурное содержание</kwd><kwd>языковая картина мира</kwd><kwd>синергия</kwd><kwd>хаос</kwd><kwd>бифуркация</kwd><kwd>диссипация и др.</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>ethnocultural content</kwd><kwd>linguistic picture of the world</kwd><kwd>synergy</kwd><kwd>chaos</kwd><kwd>bifurcation</kwd><kwd>dissipation</kwd><kwd>etc</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Alefirenko N.F. (2013) Lingvokul’turologija: cennostno-smyslovoe prostranstvo jazyka. – M.: «Nauka», 2013. – 288 s. [Alefirenko N.F. (2013) Linguoculturology: the value-semantic space of language. – M.: «Science», 2013. – 288 p.] (in Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alefirenko N.F. (2013) Linguoculturology: the value-semantic space of language. – M.: «Science», 2013. – 288 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kairzhanov A.K. (2012) Vizantizm i mental’nost’ Kievskoj Rusi. – Kiev: «Izd. dom D.Burago», 2012. – 312 s. [Kairzhanov A.K. (2012) Byzantism and the mentality of Kievan Rus. – Kiev: «Publishing house of D.Burago», 2012. – 312 p.] (in Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kairzhanov A.K. (2012) Byzantism and the mentality of Kievan Rus. – Kiev: «Publishing house of D.Burago», 2012. – 312 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Chernavskij D.S. (2004) Sinergetika i informacija: dinamicheskaja teorija informacii. – M., 2004. – 304 s [Chernavsky D.S. (2004) Synergetics and information: dynamic theory of information. – M., 2004. – 304 p.] (in Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chernavsky D.S. (2004) Synergetics and information: dynamic theory of information. – M., 2004. – 304 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kairzhanov A.K. (2007) Sinergija jazyka: monog, –Astana. – KUJeFiMT: IPC, 2007 –240 s. [Kairzhanov A.K. (2007) Synergy of language: monog, – Astana. – KUEFiMT: CPI, 2007– 240 p.] (in Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kairzhanov A.K. (2007) Synergy of language: monog, – Astana. – KUEFiMT: CPI, 2007 – 240 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kopylenko M.M. (1995) Osnovy jetnolingvistiki. – Almaty: «Evrazija», 1995. – 180 s. [Kopylenko M.M. (1995) Fundamentals of ethnolinguistics. – Almaty: «Eurasia», 1995. – 180 p. ] (in Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kopylenko M.M. (1995) Fundamentals of ethnolinguistics. – Almaty: «Eurasia», 1995. – 180 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bazilev V.N. (1999) Novaja metafora jazyka (semiotiko-sinergeticheskij aspekt): avtoref.... d.filol.n. – M., 1999. – 53 s. [Bazilev V.N. (1999) A new metaphor of language (semiotic synergetic aspect): abstract ...D.philol.n. – M., 1999. – 53 p.] (in Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bazilev V.N. (1999) A new metaphor of language (semiotic-synergetic aspect): abstract ... D.philol.n. – M., 1999. – 53 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Judin B.G. (1970) Metodologicheskie problemy issledovanija samoorganizujushhihsja sistem // Problemy motodologii sistemnogo issledovanija. – M.: «Mysl’», 1970. – 455 s. [Yudin B.G. (1970) Methodological problems of research of self-organizing systems // Problems of motodology of system research. – M.: «Thought», 1970. – 455 p.] (in Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yudin B.G. (1970) Methodological problems of research of self-organizing systems // Problems of motodology of system research. – M.: «Thought», 1970. – 455 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Markarjan Je.S.(1983) Kul’tura zhizneobespechenija i jetnos. – Erevan, 1983. – 319 s. [Markaryan E.S. (1983) Culture of life support and ethnicity. – Yerevan, 1983. – 319 p.] (in Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Markaryan E.S. (1983) Culture of life support and ethnicity. – Yerevan, 1983. – 319 p. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ualiev N. (1984) Soz madenieti. – Almaty: «Mektep», 1984. – 117 b. [Valiev N. (1984) Culture of words. – Almaty: “Mektep”, 1984. - 117 P. (in Kazakh)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ualiev N. (1984) Soz madenieti. – Almaty: «Mektep», 1984. – 117 b. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zhubanov K. (1999) Kazak tili zhonindegi zertteuler. – Almaty: «Gylym», 1999. – 581 b. [Zhubanov K. (1999) Research on the Kazakh language. Almaty: “Science”, 1999. – 581 p.] (in Kazakh)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhubanov K. (1999) Kazak tili zhonindegi zertteuler. – Almaty: «Gylym», 1999. – 581 b. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kaidar A. (2009) Kazaktar ana tili aleminde (ethnolinguisticalyk sozdik). I vol. Almaty: «Dyke-Press», 2009. – 784 b. [Kaidar A. (2009) Kazakhs in the world of their native language (ethnolinguistic dictionary). Volume I. Almaty: Dyke-Press, 2009. - 784 p.] (in Kazakh)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kaidar A. (2009) Kazaktar ana tili aleminde (ethnolinguisticalyk sozdik). I vol. Almaty: «Dyke-Press», 2009. – 784 b. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Muratova E.Ju. (2012) Sinergeticheskij analiz pojeticheskogo teksta // Vestnik RUDN. Serija Teorija jazyka. Semiotika. Semantika. – №2. 2012. [Muratova E.Y. (2012) Synergetic analysis of the poetic text // Bulletin of the RUDN. The Theory of Language series. Semiotics. Semantics. – №2. 2012.] (in Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Muratova E.Y. (2012) Synergetic analysis of the poetic text // Bulletin of the RUDN. The Theory of Language series. Semiotics. Semantics. – №2. 2012. (ni Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
