<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55491/2411-6076-2026-2-12-27</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-2199</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORETICAL LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Опыт словообразования начала ХХ века: наименования животных и птиц (на материале «Оқу құралы» (1927) А. Байтурсынулы и Т. Шонанулы)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Word-Formation Practices of the Early 20th Century: Animal and Bird Names (Based on “Oqu Quraly” (1927) by A. Baitursynuly and T. Shonanuly)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-4587-4452</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Курманбайулы</surname><given-names>Ш.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kurmanbaiuly</surname><given-names>Sh.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Шерубай Курманбайулы, доктор филологических наук, профессор, академик</p><p>г. Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Sherubai Kurmanbaiuly, Doctor of Philological Sciences, Professor, Academician</p><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">sherubaykurmanbaiuly@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Казахский национальный педагогический университет имени Абая</institution><country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Abai Кazakh National Pedagogical University</institution><country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>18</day><month>07</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>12</fpage><lpage>27</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Курманбайулы Ш., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Курманбайулы Ш.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kurmanbaiuly S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/2199">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/2199</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются способы образования и особенности употребления наименований животных и птиц, представленных в учебном пособии «Оқу құралы» (1927), составленном А. Байтурсынулы и Т. Шонанулы. На основе конкретного языкового материала доказывается, что казахские просветители начала ХХ века не только разрабатывали терминологию различных отраслей науки, но и создавали казахские наименования животных и птиц, не обитающих на территории Казахстана. В статье проводится отбор и анализ указанных единиц, выявляются их словообразовательные модели, определяется, какие из них являются казахскими эквивалентами заимствованных понятий. Устанавливается соотношение между авторскими номинациями, оставшимися на уровне индивидуального употребления, и единицами, вошедшими в общеязыковой лексический фонд. Также осуществляется сопоставление ранних номинаций начала ХХ века с их позднейшими вариантами, закрепившимися в современном употреблении. Особое внимание уделяется активному использованию калькирования как одного из ведущих способов номинации животных, обитающих в Америке, Европе, Африке, Азии и Австралии. Анализ языковых данных показывает, что создание казахских наименований животных и птиц являлось важным направлением словообразовательной деятельности казахской интеллигенции начала ХХ века. Анализ материала позволяет заключить, что в казахском языкознании данного периода калькирование начинает активно использоваться как способ словообразования. На основе конкретных языковых данных, представленных в трудах видных учёных, исследуется создание казахских названий птиц, животных и диких зверей как одно из важных направлений словотворческой деятельности казахской интеллигенции, а также раскрываются основные причины данного явления. Установлено, что учёные-лингвисты Ахмет Байтурсынулы и Телжан Шонанулы при создании новых слов и терминов в учебных пособиях, а также при переводе и написании заимствованных слов и терминов руководствовались научными принципами, утверждёнными на съезде казахских ученых 1924 года. </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines the word-formation mechanisms and usage patterns of animal and bird names presented in the textbook Oqu quraly (1927), authored by A. Baitursynuly and T. Shonanuly. Based on empirical linguistic data, the study demonstrates that Kazakh intellectuals of the early twentieth century not only developed terminology for various scientific domains but also created Kazakh equivalents for animal species not native to the Kazakh steppe. The study identifies and analyzes selected lexical units, determines their word-formation models, and establishes which of them function as Kazakh equivalents of borrowed concepts. It further distinguishes between author-specific nominations and those that have entered the general lexical system of the Kazakh language. A comparative analysis is conducted between the early 20th-century coinages and their later standardized forms currently in use. Particular attention is paid to calquing as a dominant strategy in naming animal species inhabiting different continents, including America, Europe, Africa, Asia, and Australia. The findings demonstrate that the creation of animal and bird names constitutes a significant dimension of early Kazakh intellectuals’ lexical innovation and contributes to the development of national scientific terminology. It was concluded that, during this period, calquing began to be actively used in Kazakh linguistics as a method of word formation. Based on specific linguistic data drawn from the works of prominent scholars, the creation of Kazakh names for birds, wild animals, and other fauna is comprehensively analyzed as a distinctive aspect of the lexical creativity of the Kazakh intelligentsia, and the main reasons for this phenomenon are identified. It is noted that the linguists Akhmet Baitursynuly and Telzhan Shonanuly, when creating new words and terms in educational materials, as well as when translating and writing borrowed words and terms, were guided by the scientific principles approved at the 1924 Congress of Kazakh Educators.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>начало ХХ века</kwd><kwd>деятели движения «Алаш»</kwd><kwd>зоонимы</kwd><kwd>птицы и животные</kwd><kwd>словообразование</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>early 20th century</kwd><kwd>figures of the Alash movement</kwd><kwd>zoonyms</kwd><kwd>birds and animals</kwd><kwd>word-formation</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Атаулар сөздігі. Сөздікті қазіргі жазуға түсіріп, баспаға дайындағандар: Ш. Құрманбайұлы, О. Жұбаева. – Алматы: Сөздік-Словарь, 2004. – 184 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ataular sozdіgі (2004) Qurast.: Sh. Qurmanbajuly, O. Zhubaeva. Almaty: Sozdіk-Slovar`, 184 b. [Dictionary of Names (2004) Сompiled by: Sh. Qurmanbaiuly, O. Zhubayeva. Almaty: Sozdik-Slovar, 184 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Байтұрсынұлы А. Шығармаларының академиялық толық жинағы. Бестомдық, 3-том (Ахмет Байтұрсынұлы, Телжан Шонанұлы. Оқу құралы. Орта мектептің 3 4 жылдық оқу бағдарламасына арналып жазылған, Екінші басылым, Қызылорда, 1927). – Астана: Түркі академиясы, 2023. – 784 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bajtursynuly, A. (2023) Shygarmalarynyng akademijalyq tolyq zhinagy, 3-tom. Astana: Turki akademijasy, 784 b. [Baitursynuly, A. (2023) Academic complete collection of works, Vol. 3 Astana: Turkic Academy, 784 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Досмұхамедұлы Х. Еңбектері: Үшінші том. Жануарлар. Алматы: Арыс, 2017. –536 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dosmuhameduly, H. (2017) Engbekterі, 3-tom. Zhanuarlar. Almaty: Arys, 536 b. [Dosmukhameduly, H. (2017) Works. Vol. 3. Animals. Almaty: Arys, 536 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кемеңгерұлы Қ. Қазақша-орысша тілмаш, Казахско-русский словарь (1925). – Астана: «Келешек-пресс», 2005. – 288 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ercilasun, A., Akkoyunlu, Z. (2015) Divanu Lugati’t-Turk. Ankara: TDK Yayınları, 995 s. [Ercilasun, A., Akkoyunlu, Z. (2015). Compendium of the Turkic Dialects. Ankara: TDK, 995 p.] (in Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қазақ сөздігі. Құрастырған: Уәли Н., Құрманбайұлы Ш., Малбақов М., және т.б.– Алматы: Дәуір, 2013. – 1487 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kemenggeruly, Q. (2005) Qazaqsha-oryssha tіlmash. Astana: Keleshek-Press, 288 b. [Kemengeruly, K. (2005) Kazakh-Russian Dictionary. Astana: Keleshek-Press, 288 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Құнанбайұлы А. Абай Құнанбаев шығармаларының бір томдық толық жинағы.− Алматы: Қазақтың мемлекеттік көркем әдебиет баспасы, 1961. – 696 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Oryssha-qazaqsha (qyrgyzsha) qysqasha sozdіk. Kratkij russko-kirgizskij slovar` (1906) Ekinshi basylymy (2005) Sozdikti qazirgi zhazuga tusirip, algy sozin zhazgan: Sh, Qurmanbajuly. Astana, 112 b. [Short Russian-Kazakh (Kyrgyz)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қыз Жібек. Редакциясын басқарғандар: М.О. Әуезов және Н.С. Смирнова. – Алматы: Қазақ ССР Ғылым академиясының баспасы, 1963. – 338 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dictionary. Second Edition. (1906). (2005) The Dictionary Rendered in the Modern Kazakh Script, with a Preface by Kurmanbaiuly, Sh. Astana, 112 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Орысша-қазақша (қырғызша) қысқаша сөздік. Краткий русско-киргизский словарь (1906). Екінші басылымы.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pan sozderi. Kirill alipbiindegi ekinshi basylymy (2004) Qurastyrgan: Qaratyshqanuly, N. Kirill arpine koshirip, baspaga daiyndagandar: Qurmanbajuly, Sh., Zhubaeva, O. Almaty: Er-Daulet. 128 b. [Terminological Dictionary. Second Edition in the Cyrillic Script (2004) Compiled by Karatyshkanuly, N. Transcribed into the Cyrillic Script and Prepared for Publication by Qurmanbaiuly, Sh. and Zhubayeva, O. Almaty: Er-Daulet. 128 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сөздікті қазіргі жазуға түсіріп, алғы сөзін жазған: Ш.Құрманбайұлы. – Астана, 2005. – 112 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Qazaq sozdіgі (2013) Qurastyrgan: Uali, N., Qurmanbajuly, Sh., Malbaqov, M. zhane t.b. Almaty: Dauіr. 1487 b. [Kazakh Dictionary (2013) Compiled by: Uali, N., Qurmanbaiuly, Sh., Malbakov, M. et al. Almaty: Dauir, 1487 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пән сөздері. Кирилл әлібиіндегі екінші басылымы. Құрастырған: Қаратышқанұлы Н. Кирилл әрпіне көшіріп, баспаға дайындағандар: Ш.Құрманбайұлы, О. Жұбаева. – Алматы: Ер-Дәулет, 2004. – 128 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Qunanbajuly, A. (1961) Shygarmalarynyng bіr tomdyq tolyq zhinagy. Almaty: Qazaqtyng memlekettіk korkem adebiet baspasy, 696 b. [Qunanbaiuly, A. (1961) Complete Works in One Volume. Almaty: Kazakh State Publishing House of Fiction, 696 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сауранбаев Н. Орысша-қазақша сөздік. – Москва: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1954. – 935 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Qyz Zhibek (1963) Qurast.: Auezov, M.O., Smirnova, N.S. Almaty: Qazaq SSR Gylym akademijasynyng baspasy, 338 b. [Qyz Zhibek (1963) Сompiled by: Auezov, M.O., Smirnova, N.S. (1963) Almaty: Publishing House of the Academy of Sciences of the Kazakh SSR, 338 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Терминология мәселелері. 1-кітап. Құрастырған: Ш. Құрманбайұлы, О. Жұбаева. – Астана: «ІС-Сервис» ЖШС, 2005. – 288 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sauranbaev, N. (1954) Oryssha-qazaqsha sozdіk. Moskva: Gosudarstvennoe izdatel`stvo inostrannyh i nacional`nyh slovarei, 935 s. [Sauranbayev, N. (1954) Russian-Kazakh Dictionary. Moscow: State Publishing House of Foreign and National Dictionaries, 935 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шонанов Т. Бес томдық шығармалар жинағы. 1-том. – Алматы, 2015. – 248 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shonanov, T. (2015) Shygarmalar zhinagy. 1-tom. Almaty, 248 b. [Shonanov, T. (2015) Collected Works. Vol. 1. Almaty, 248 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Юдахин К. Киргизко-русский словарь. 1 книга. А-К. – Фрунзе: Главная редакция, 1985. – 504 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Terminologija maselelerі. 1-kіtap (2005) Qurastyrgan: Qurmanbajuly, Sh., Zhubaeva, O. Astana: IS-Service ZhShS, 288 b. [Issues of Terminology. Book 1. (2005) Compiled by: Kurmanbaiuly, Sh., Zhubayeva, O. Astana: IS-Service LLP, 288 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ercilasun, А., Akkoyunlu, Z. Dîvânu Lugâti’t-Türk. Ankara: TDK Yayınları, 2015. 995 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yudahin, K. (1985) Kirgizko-russkij slovar`. 1 kniga. A-K. Frunze: Glavnaja redakcija, 504 s. [Yudakhin, K. (1985) Kyrgyz-Russian Dictionary. Book 1. A-K. Frunze: Main Editorial Office, 504 p.](in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
