<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55491/2411-6076-2026-2-265-278</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-2148</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ПРИКЛАДНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>APPLIED LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Деликатные оттенки языка: табуирование и эвфемизация концепта «женщина» в английской, русской и казахской лингвокультурах</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Sensitive Areas of Language: Taboos and Euphemization of the Concept of “Woman” in English, Russian and Kazakh Linguistic Cultures</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0008-4196-3707</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бауыржан</surname><given-names>Н. Б.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bauyrzhan</surname><given-names>N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Нурханым Бауыржанкызы Бауыржан, автор-корреспондент, докторант</p><p>г. Актобе</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Nurkhanym Bauyrzhan, Corresponding Аuthor, Doctoral Student</p><p>Aktobe</p></bio><email xlink:type="simple">nbaurzhan@zhubanov.edu.kz</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-1218-0411</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Буранкулова</surname><given-names>Э. Т.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Burankulova</surname><given-names>E.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Элмира Темирбаевна Буранкулова, доктор философии (PhD)</p><p>г. Актобе</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elmira Burankulova, Doctor of Philosophy (PhD)</p><p>Aktobe</p></bio><email xlink:type="simple">eburankulova@zhubanov.edu.kz</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Актюбинский региональный университет имени Кудайбергена Жубанова</institution><country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kudaibergen Zhubanov Aktobe regional university</institution><country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>18</day><month>07</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>265</fpage><lpage>278</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Бауыржан Н.Б., Буранкулова Э.Т., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Бауыржан Н.Б., Буранкулова Э.Т.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Bauyrzhan N., Burankulova E.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/2148">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/2148</self-uri><abstract><p>Статья посвящена изучению лингвистических механизмов табуированных слов и эвфемизации, связанных с понятием «женщина», в казахском, русском и английском языках. Актуальность темы заключается во взаимосвязи культурных табу, норм этикета и когнитивных схем, влияющих на выбор речевых стратегий гендерномаркированной лексики. Таким образом, изучение методов наименования и замены физиологических, возрастных и социальных реалий женщин позволяет прояснить взаимодействие языка, культуры и мышления. Цель исследования определение семантических, когнитивных и прагматических параметров эвфемистических и табуированных единиц в сравнительном аспекте. Работа включает следующие направления: анализ лексико-семантических моделей эвфемизации, реконструкция фреймов и культурных сценариев, сравнение художественных и корпусных материалов, выделение универсальных и специфических стратегий в трех лингвокультурах. Научная новизна определяется сочетанием когнитивно-фреймового анализа с корпусной и дискурсивной методологией, а также акцентом на теме женщин как чувствительной лингвокультурной области. Материал включает литературные тексты (Д. Стейнбек «Of Mice and Men», М. Булгаков «Мастер и Маргарита», А. Нурпеисов «Кровь и пот»), корпусные ресурсы (BNC, COCA, НКРЯ, НККЯ) и лексические источники. В английском языке преимущественно используются метафоры и перефразирования (например, expecting, those days ), в то время как в казахском языке проявляются социально-ролевые и этикетные стратегии (например, аяғы ауыр, ұятты сөз ). В обоих языках эвфемизация особенно активна в областях физиологии, возраста и социальной роли. Полученные результаты подтверждают как универсальность смягчения физиологического содержания, так и культурную специфику методов обхода речи. Практическое значение связано с возможностью использования данных в межкультурной коммуникации, преподавании иностранных языков, лексикографии, переводе и задачах NLP для обработки деликатной лексики.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article explores the linguistic mechanisms of tabooing and euphemization associated with the concept of “woman” in Kazakh, Russian, and English. The relevance of this topic lies in the fact that gender-marked vocabulary intersects with cultural prohibitions, etiquette norms, and cognitive schemas that influence the choice of speech strategies. Thus, studying the ways in which women’s physiological, age-related, and social realities are named and replaced, allows us to clarify the interaction between language, culture and thought. The purpose of the study is to identify the semantic, cognitive and pragmatic parameters of euphemistic and tabooed units in a comparative aspect. The work includes the following areas: analysis of lexico-semantic models of euphemization, reconstruction of frames and cultural scenarios, comparison of literary and corpus material, identification of universal and specific strategies in three linguistic cultures. The novelty of the research is determined by the combination of cognitive-framework analysis with corpus and discourse methodologies, as well as a focus on women’s issues as a sensitive linguistic and cultural area. The material includes literary texts J. Steinbeck’s “Of Mice and Men”, M. Bulgakov’s “The Master and Margarita” (“Мастер и Маргарита” ), and A. Nurpeissov’s “Blood and Sweat” (“Қан мен тер”), corpus resources (BNC, COCA, NCRL, National Corpus of the Kazakh language). It has been established that English predominantly uses metaphorization and periphrases (for example, expecting, those days ), while Kazakh demonstrates socio-role and etiquette strategies (e.g. аяғы ауыр, ұятты сөз ). In both languages, euphemization is particularly active in the domains of physiology, age, and social roles. The results obtained confirm both the universality of the physiological content delineation and the cultural specificity of the methods of speech euphemization. The practical significance is related to the possibility of using data in intercultural communication, teaching foreign languages, lexicography, translation studies, and NLP tasks for processing sensitive vocabulary.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>табу</kwd><kwd>эвфемизация</kwd><kwd>семантические домены</kwd><kwd>литературный дискурс</kwd><kwd>эвфемистические стратегии</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>taboo</kwd><kwd>euphemization</kwd><kwd>semantic domains</kwd><kwd>literary discourse</kwd><kwd>euphemistic strategies</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Елубай A., Сәрсеке Г. Қазақ және түрік мақал-мәтелдеріндегі «әйел» концептісін лингвомәдени зерттеу аспектілері // Шоқан Уалиханов атындағы Көкшетау университетінің хабаршысы. Филология сериясы. – №4, 2023. – 5-17-бб. DOI: 10.59102/kufil/2023/iss4pp5-17.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Abdimaulen, G., Sagidolda, G., Zhylkybay, G., Adilova, G., Serikbayeva, A. (2022) Representation of the Concepts "Man/Woman" in the Kazakh and English Proverbs. International Journal of Social Science and Human Research. Vol. 5. No.5. Pp. 1553-1561. DOI: 10.47191/ijsshr/v5-i5-02. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Abdimaulen, G., Sagidolda, G., Zhylkybay, G., Adilova, G., Serikbayeva, A. Representation of the Concepts "Man/Woman" in the Kazakh and English Proverbs // International Journal of Social Science and Human Research. 2022. Vol. 5. No.5. Pp. 1553-1561. DOI: 10.47191/ijsshr/v5-i5-02.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Biber, D. (1993) Representativeness in corpus design. Literary and Linguistic Computing. Vol. 8. No.4. Pp. 243-257.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Biber, D. Representativeness in corpus design // Literary and Linguistic Computing. Vol. 8. No.4. 1993. Pp. 243-257.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Elubaj, A., Sarseke, G. (2023) Qazaq zhane turik maqal-matelderindegi “ajel” konceptisin lingvomadeni zertteu aspektileri. Shoqan Ualihanov atyndagy Kokshetau universitetining habarshysy. Filologija serijasy. No.4. 5-17-bb. [Yelubai, A., Sarseke, G.(2023) Aspects of linguocultural research of the concept of "woman" in Kazakh and Turkish Proverbs. Bulletin of Kokshetau University named after Shokan Ualikhanov. Philology series. No.4. Pp. 5-17. DOI: 10.59102/kufil/2023/iss4pp5-17. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Guzzetti, M. Forbidden Words and Female Anatomy: Gender and Language Taboos in the Oxford English Dictionary // LEA – Lingue e Letterature d'Oriente e d'Occidente. Vol. 12. 2023. Pp. 137-156. DOI: 10.13128/LEA-1824-484x-14254.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Guzzetti, M. (2023) Forbidden Words and Female Anatomy: Gender and Language Taboos in the Oxford English Dictionary. LEA – Lingue e Letterature d'Oriente e d'Occidente. Vol. 12. Pp. 137-156. DOI: 10.13128/LEA-1824-484x-14254. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ismailova, H. Semantic Changes of English Euphemisms // Journal of Advanced Zoology. Vol. 44. Iss. S-6. 2023. Pp. 1794-1800.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ismailova, H. (2023) Semantic Changes of English Euphemisms. Journal of Advanced Zoology. Vol. 44. Iss. S-6. 2023. Pp. 1794-1800. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Karabekova, E.A., Nurkaziyeva, A.R. Gender-Specific Symbolism in Proverbs: A Comparative Study of English, Russian, and Kyrgyz Cultural Perspectives // American Journal of Education and Learning. 2024. Vol. 2. No.5.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karabekova, E.A., Nurkaziyeva, A.R. (2024) Gender-Specific Symbolism in Proverbs: A Comparative Study of English, Russian, and Kyrgyz Cultural Perspectives. American Journal of Education and Learning. 2024. Vol. 2. No.5. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Monakhova, E., Yuriyeva, E., Amanzholova, J. Linguistic Means of Reflecting Gender-Related Changes in Modern Society (Exemplified by English-Language Newspaper Advertisements) // E3S Web of Conferences. 2023. Vol. 389. Art. 08004. DOI: 10.1051/e3sconf/202338908004.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Monakhova, E., Yuriyeva, E., Amanzholova, J. (2023) Linguistic Means of Reflecting Gender-Related Changes in Modern Society (Exemplified by English-Language Newspaper Advertisements). E3S Web of Conferences. 2023. Vol. 389. Art. 08004. DOI: 10.1051/e3sconf/202338908004. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ongarbayeva, G. Phraseological and Conceptual Representations of “Woman” in Russian, English, and Karakalpak: A Comparative Approach // Theoretical Aspects in the Formation of Pedagogical Sciences. International Scientific Online Conference. 2024. No.3(17). Pp. 17-22.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ongarbayeva, G. (2024) Phraseological and Conceptual Representations of “Woman” in Russian, English, and Karakalpak: A Comparative Approach. Theoretical Aspects in the Formation of Pedagogical Sciences. International Scientific Online Conference. 2024. No.3(17). Pp. 17-22. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ostrosko, D. Euphemisms and Other Expressions Referring to Tabooed Parts of the Body: Master’s Thesis. Maribor, 2016. 375 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ostrosko, D. (2016) Euphemisms and Other Expressions Referring to Tabooed Parts of the Body: Master’s Thesis. Maribor, 375 p. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ramanova, A.A., Umatova, Zh.M., Abdulmanov, A.A., Uabiyeva, A.A., Kurmanova, Zh.B., Zhumasheva, K.B., Kussainova, D.Zh. Expressing Gender Opposition in Kazakh Proverbs Through Metaphor // Theory and Practice in Language Studies. 2024. Vol. 14. No.5. Pp. 1308-1317. DOI: 10.17507/tpls.1405.03.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ramanova, A.A., Umatova, Zh.M., Abdulmanov, A.A., Uabiyeva, A.A., Kurmanova, Zh.B., Zhumasheva, K.B., Kussainova, D.Zh. (2024) Expressing Gender Opposition in Kazakh Proverbs Through Metaphor. Theory and Practice in Language Studies. 2024. Vol. 14. No.5. Pp. 1308-1317. DOI: 10.17507/tpls.1405.03. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Salata, I. Tendencies in Using Feminitives in Modern English, Ukrainian, and Russian: Difficulties in Translation // Molodoj Uchenyj. 2020. No.2.1(78.1). DOI: 10.32839/2304-5809/2020-78.1-24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Salata, I. (2020) Tendencies in Using Feminitives in Modern English, Ukrainian, and Russian: Difficulties in Translation. Molodoj Uchenyj. 2020. No.2.1(78.1). DOI: 10.32839/2304-5809/2020-78.1-24. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sinclair, J. Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press, 1991. 179 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sinclair, J. (1991) Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press, 179 p. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Vakhitova, T., Kuzembayeva, G., Yergazina, A., Zhumakhanova, A., Khairullina, R. Kazakh and Russian Kinship Terminology: A Comparative Linguistic and Cultural Analysis of Lacunae // Eurasian Journal of Applied Linguistics. 2024. Vol. 8. No.1. Pp. 28-43. DOI: 10.32601/ejal.911517.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vakhitova, T., Kuzembayeva, G., Yergazina, A., Zhumakhanova, A., Khairullina, R. (2024) Kazakh and Russian Kinship Terminology: A Comparative Linguistic and Cultural Analysis of Lacunae. Eurasian Journal of Applied Linguistics. Vol. 8. No.1. Pp. 28-43. DOI: 10.32601/ejal.911517. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
