<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55491/2411-6076-2021-1-134-139</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-205</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ОСОБЕННОСТИ НАПИСАНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ В НОВОМ КАЗАХСКОМ АЛФАВИТЕ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>FEATURES OF WRITING FOREIGN-LANGUAGE GEOGRAPHICAL NAMES IN THE NEW KAZAKH ALPHABET</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Садырбаева</surname><given-names>З.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Sadyrbaeva</surname><given-names>Z.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>научный сотрудник</p><p>Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Researcher</p><p>Almaty</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт языкознания имени А. Байтурсынулы<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Institute of Linguistics named after A.Baitursynov<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>23</day><month>01</month><year>2021</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>134</fpage><lpage>139</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Садырбаева З., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Садырбаева З.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Sadyrbaeva Z.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/205">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/205</self-uri><abstract><p>При составлении всемирной политической карты были рассмотрены некоторые эффективные пути освоения иноязычных географических названий. В связи с тем, что иноязычные ономастические названия представлены в местах государственного управления, международных делах, дипломатических, международных отношениях, в мировом информационном пространстве, в школьных учебниках, в новом казахском алфавите основным ориентиром стали закономерности казахского языка.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>When compiling the world political map, some effective ways of mastering foreign-language geographical names were considered. Due to the fact that foreign-language onomastic names are represented in places of state administration, international affairs, diplomatic, international relations, in the world information space, in school textbooks, the laws of the Kazakh language become the main reference point in the new Kazakh alphabet.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>политическая карта</kwd><kwd>гора</kwd><kwd>речные</kwd><kwd>озеро</kwd><kwd>географические названия</kwd><kwd>ономастические названия</kwd><kwd>топонимы</kwd><kwd>транспозиция</kwd><kwd>населенный пункт</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>political map</kwd><kwd>mountain</kwd><kwd>river</kwd><kwd>lake</kwd><kwd>geographical names</kwd><kwd>onomastic names</kwd><kwd>land and water names</kwd><kwd>transposition</kwd><kwd>locality</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">«Дүниежүзінің саяси картасы» / ҚР Ұлттық картографиялық-геодезиялық қоры. 2014 ж.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">«Дүниежүзінің саяси картасы» / ҚР Ұлттық картографиялық-геодезиялық қоры. 2014 ж.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">https://geo.koltyrin.ru/test.php</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">https://geo.koltyrin.ru/test.php</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. –Москва: 1988. -192 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. –Москва: 1988. -192 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ГОСТ 7.79-2000 (Система транслитерации с русского языка на английский). М.: 2000.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ГОСТ 7.79-2000 (Система транслитерации с русского языка на английский). М.: 2000.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
