<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55491/2411-6076-2025-4-132-144</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-2035</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ПРИКЛАДНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>APPLIED LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>К типологии письменных ошибок в казахском языке: корпусные данные и когнитивная интерпретация</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Toward a Typology of Writing Errors in the Kazakh Language: Corpus-Based Data and Cognitive Interpretation</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-6463-9354</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Абаева</surname><given-names>М. К.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Abayeva</surname><given-names>M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Мадина Кабылкызы Абаева, автор-корреспондент, кандидат филологических наук, доцент</p><p>г. Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Madina Abayeva, Corresponding Author, Сandidate of Philological Sciences, Associate Professor </p><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">madina.abaeva@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-4064-9993</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Назарова</surname><given-names>А. Ж.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Nazarova</surname><given-names>A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Алия Жиханшиевна Назарова, докторант</p><p>г. Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Aliya Nazarova, Doctoral Student </p><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">aliya.nazarova@list.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-2866-7432</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Казакбаева</surname><given-names>Ш. Ш.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kazakbayeva</surname><given-names>Sh.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Шахло Шавкатовна Казакбаева, докторант</p><p>г. Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Shakhlo Kazakbayeva, Doctoral Student</p><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">qazaq.sha94@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт языкознания имени А. Байтурсынулы<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">A. Baitursynuly Institute of Linguistics<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Казахский национальный педагогический университет имени Абая<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Abаi Kаzаkh Nаtional Pedаgogical University<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>16</day><month>12</month><year>2025</year></pub-date><volume>100</volume><issue>4</issue><fpage>132</fpage><lpage>144</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Абаева М.К., Назарова А.Ж., Казакбаева Ш.Ш., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Абаева М.К., Назарова А.Ж., Казакбаева Ш.Ш.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Abayeva M., Nazarova A., Kazakbayeva S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/2035">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/2035</self-uri><abstract><p>В статье проведён комплексный анализ речевых ошибок, зафиксированных в письменных текстах на казахском языке (сочинения, эссе, диктанты и другие письменные тексты). Исследование опирается на корпусный подход и включает классификацию более 100 ошибок различного характера: орфографических, пунктуационных, грамматических, лексических, стилистических и технических. В статье анализируются типичные письменные ошибки, встречающиеся в текстах учащихся разных возрастных групп. Актуальность работы определяется необходимостью системного описания и цифровой фиксации письменных ошибок в казахском языке, что способствует формированию специализированного Корпуса ошибок – новой исследовательской базы, предназначенной для выявления закономерностей речевой интерференции, особенностей языковой картины мира билингвов и динамики норм письменной речи. Создание корпуса письменных ошибок позволяет не только объективно описывать речевые нарушения, но и использовать эти данные для когнитивной и психолингвистической интерпретации причин их возникновения. В работе применён комплексный подход, сочетающий методы корпусной лингвистики и когнитивного моделирования языковых ошибок. Результаты исследования показывают, что наиболее частыми являются орфографические, лексические, грамматические и пунктуационные ошибки, возникающие под влиянием интерференции русского языка, особенностей когнитивной переработки информации и автоматизированных речевых шаблонов. Полученные данные закладывают основу для дальнейшего развития Корпуса ошибок казахского языка и вносят вклад в совершенствование норм письменной речи, методики преподавания и практик языковой диагностики.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article presents a comprehensive analysis of language errors found in written texts in the Kazakh language (compositions, essays, dictations, and other written works). The study is based on a corpus approach and includes the classification of over 100 types of errors: orthographic, punctuation, grammatical, lexical, stylistic, and technical. The paper analyzes common writing errors occurring in the works of students of different age groups. The relevance of the study lies in the need for a systematic description and digital documentation of writing errors in Kazakh, which contributes to the creation of a specialized Error Corpus – a new research database designed to reveal the patterns of linguistic interference, features of linguistic worldview, and the dynamics of written language norms. The development of this corpus allows not only objective description of language deviations but also their cognitive and psycholinguistic interpretation. The research employs a comprehensive approach combining corpus linguistics and cognitive modeling methods. The results show that the most frequent errors are orthographic, lexical, grammatical, and punctuation errors, arising under the influence of Russian interference, cognitive information processing patterns, and automated speech templates. The obtained data form the foundation for the further development of the Kazakh Error Corpus and contribute to improving written language norms, teaching methodology, and diagnostic practices.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>письменные ошибки</kwd><kwd>психолингвистика</kwd><kwd>интерференция</kwd><kwd>корпусный анализ</kwd><kwd>казахский язык</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>writing errors</kwd><kwd>psycholinguistics</kwd><kwd>interference</kwd><kwd>corpus analysis</kwd><kwd>Kazakh language</kwd></kwd-group><funding-group xml:lang="ru"><funding-statement>Статья подготовлена в рамках проекта программно-целевого финансирования Комитета науки Министерства науки и высшего образования Республики Казахстан ИРН BR24993244 «Совершенствование Национального корпуса казахского языка как мегапроекта Smart-текстов и основы казахского искусственного интеллекта, разработка его подкорпусов» (2024-2026 гг.).</funding-statement></funding-group><funding-group xml:lang="en"><funding-statement>The article was prepared within the framework of the program-targeted funding project of the Committee of Science of the Ministry of Science and Higher Education of the Republic of Kazakhstan IRN BR24993244 “Enhancing the National Kazakh language Corpus as a megaproject of Smart-texts and Kazakh artificial intelligence base, development of its subcorpora” (2024-2026).</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алданова, А. М. Лингвистические маркеры гиперкоррекции в письменной речи // Вестник КазНПУ. – 2022. – №1(55). – С. 112-118.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aldanova, A. M. (2022) Lingvisticheskie markery giperkorrekcii v pis'mennoj rechi. Vestnik KazNPU. №1(55). S. 112-118. [Aldanova, A.M. Linguistic markers of hypercorrection in written speech. Bulletin of KazNPU. No.1(55). P. 112-118]. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Выготский, Л. С. Мышление и речь. – М.: Лабиринт, 1999. – 352 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Corder S.P. (1967) The significance of learner's errors. IRAL: International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 5(4), 161-170. https://doi.org/10.1515/iral.1967.5.1-4.161. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иргизова К. В., Сафонкина О. С. Корпус английского языка как средство анализа ошибок в письменной речи учащихся [Электронный ресурс] // Огарев-online. 2020. № 12. URL: http://journal.mrsu.ru/arts/korpus-anglijskogo-yazyka-kak-sredstvo-analizaoshibok-v-pismennoj-rechi-uchashhixsya (дата обращения: 30.07.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Granger S. (2011) Granger, S. Error-tagged learner corpora and CALL. CALICO Journal 20(3), 2003. P. 465-480. DOI:10.1558/cj.v20i3.465-480. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кондрашов, А. И. Корпусная лингвистика. – М.: Языки славянских культур, 2010. – 288 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Irgizova K. V., Safonkina O. S. (2020) Korpus anglijskogo jazyka kak sredstvo analiza oshibok v pis'mennoj rechi uchashhihsja [Jelektronnyj resurs] // Ogarev-online. № 12. URL: http://journal.mrsu.ru/arts/korpus-anglijskogo-yazyka-kak-sredstvo-analizaoshibok-v-pismennoj-rechi-uchashhixsya (data obrashhenija: 30.07.2025). [Irgizova K. V., Safonkina O. S. The English language corpus as a means of analyzing errors in students' written speech [Electronic resource] // Ogarev-online. No. 12. URL: http://journal.mrsu.ru/arts/korpus-anglijskogo-yazyka-kak-sredstvo-analizaoshibok-v-pismennoj-rechi-uchashhixsya (date of access: 07/30/2025)]. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Назарова Г. И. Дидактические и психолого-лингвистические факторы построения системы обучения письменной речи // Вестник Казанского государственного педагогического университета. – Казань, 2003. – № 01. – С. 108-112.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kellogg, R. T. (1994) The Psychology of Writing. New York: Oxford University Press. 328 p. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Уәли Н. Графика. Орфография. Орфоэпия. – Алматы, 2018. – 250 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khabiyeva А., Mamyrbek G., Kassymova A. (2024) Some Issues of Language Norms in Modern Kazakh Writing. Tiltanym, No.3 (95). Р. 129-139. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хабиева А.А., Мамырбек Г.М., Қасымова Ә.А. Қазіргі қазақ жазуындағы тілдікнормалардың кейбір мәселелері. Tiltanym, 2024. №3 (95). 129-139-бб.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kondrashov, A. I.(2010) Korpusnaja lingvistika. M.: Jazyki slavjanskih kul'tur. 288 s. [Kondrashov, A. I. Corpus linguistics. – M.: Languages of Slavic cultures, 288 p]. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Corder, S.P. The significance of learner's errors. IRAL: International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 5(4), 1967. – P.161-170. https://doi.org/10.1515/iral.1967.5.1-4.161</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krashen S. (1982) Second Language Acquisition and Second Language Learning. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Granger, S. Error-tagged learner corpora and CALL. CALICO Journal 20(3), 2003. – P. 465-480. DOI:10.1558/cj.v20i3.465-480</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Langacker, R. W. (1987) Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1: Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press, 540 p. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kellogg, R. T. The Psychology of Writing. – New York: Oxford University Press, 1994. – 328 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Levelt, W. J., Roelofs, A., &amp; Meyer, A. S. (1999). A theory of lexical access in speech production. Behavioral and Brain Sciences, 22(1), 1–38. doi: 10.1017/S0140525X99001776 (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Krashen, S. Second Language Acquisition and Second Language Learning. 1982.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nazarova G. I. (2003) Didakticheskie i psihologo-lingvisticheskie faktory postroenija sistemy obuchenija pis'mennoj rechi // Vestnik Kazanskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. – Kazan', № 01. S. 108-112. [Nazarova G. I. Didactic and psychological-linguistic factors of building a system of teaching written speech // Bulletin of Kazan State Pedagogical University. Kazan, No. 01, Р. 108-112]. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Langacker, R. W. (1987) Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1: Theoretical Prerequisites. – Stanford: Stanford University Press, 1987. – 540 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Reason, J. (1990) Human Error. Cambridge: Cambridge University Press, 316 p. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Levelt, W. J., Roelofs, A., &amp; Meyer, A. S. A theory of lexical access in speech production. Behavioral and Brain Sciences, 22(1), 1999. P. 1–38. doi: 10.1017/S0140525X99001776.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Selinker, L. (1972) Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. Vol. 10(3). P. 2090-231. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Selinker, L. Interlanguage // International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. – 1972. – Vol. 10(3). – P. 2090-231.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tomasello, M. (2003) Constructing a Language: A Usage-Based Theory of Language Acquisition. Cambridge, MA: Harvard University Press, 388 p. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tomasello, M. Constructing a Language: A Usage-Based Theory of Language Acquisition. – Cambridge, MA: Harvard University Press, 2003. – 388 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Treiman, R., &amp; Kessler, B. (2014) How Children Learn to Write Words. Oxford: Oxford University Press, 320 p. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Treiman, R., &amp; Kessler, B. How Children Learn to Write Words. – Oxford: Oxford University Press, 2014. – 320 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uali N. (2018) Grafika. Orfografija. Orfoepija. Almaty, 250 b. [Uali N. (2018) Graphics. Spelling. Orthoepy. Almaty, 250 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Weinreich, U. Languages in Contact: Findings and Problems. – New York: Linguistic Circle of New York, 1953. – 148 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vygotskij, L. S. (1999) Myshlenie i rech'. Moskva: Labirint, 352 s. [Vygotsky, L. S. Thinking and speech. Moscow: Labyrinth, 352 p]. (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Weinreich, U. (1953) Languages in Contact: Findings and Problems. New York: Linguistic Circle of New York, 148 p. (in English)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Weinreich, U. (1953) Languages in Contact: Findings and Problems. New York: Linguistic Circle of New York, 148 p. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru"></mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en"></mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
