<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55491/2411-6076-2025-2-102-110</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-1921</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ПРИКЛАДНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>APPLIED LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Полиаспектность содержания понятия «метод» в контексте овладения иностранным языком</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Multi-faceted Character of “Method” Concept in the Context of Foreign Language Acquisition</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-2454-0242</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Мячин</surname><given-names>К. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Myachin</surname><given-names>K.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Константин Александрович Мячин, кандидат филологических наук, доцент</p><p>г. Петропавловск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Konstantin Myachin, сandidate of philological sciences, associate professor</p><p>Petropavlovsk</p></bio><email xlink:type="simple">konstmya1@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-1045-0887</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Олькова</surname><given-names>И. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Olkova</surname><given-names>I.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Ирина Александровна Олькова, кандидат филологических наук, доцент</p><p>г. Петропавловск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Irina Olkova, сandidate of philological sciences, associate professor</p><p>Petropavlovsk</p></bio><email xlink:type="simple">irina_m_a@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7395-986X</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Спульбер</surname><given-names>Д.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Spulber</surname><given-names>D.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Диана Спульбер, доктор психологических наук, доктор философии (PhD), профессор</p><p>г. Генуя </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Diana Spulber, Doctor of Science in Psychology, Doctor of Philosophy (PhD), Professor</p><p>Genoa</p></bio><email xlink:type="simple">d.spulber@unilink.it</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Северо-Казахстанский Университет им. М. Козыбаева<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">M. Kozybayev North Kazakhstan University<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Университет Генуи<country>Италия</country></aff><aff xml:lang="en">University of Genoa<country>Italy</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>08</day><month>07</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>102</fpage><lpage>110</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Мячин К.А., Олькова И.А., Спульбер Д., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Мячин К.А., Олькова И.А., Спульбер Д.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Myachin K., Olkova I., Spulber D.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/1921">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/1921</self-uri><abstract><p>Целью статьи является представление нового взгляда на понимание концепта «метод» в его применении к овладению иностранным языком. На основе комплексного анализа понимания и употребления термина «метод» в исследованиях, связанных с языком, выявлен пробел в описании отраслевого содержания этого концепта. Авторы анализируют лингвистический, педагогический, методический и социокультурный аспекты метода в обобщенно-абстрактном его понимании, а также раскрывают их содержание и специфический вклад каждого из аспектов в коммуникацию, протекающую на уроке иностранного языка. В статье представлены принципы реализации выявленных аспектов, а также уделено отдельное внимание принципу истинности, как необходимому условию процесса овладения иностранным языком, способствующему реальному обучению. Кроме того, из ранее установленной в лингвистике связи между языком и мышлением авторы вывели концепцию привязанности субъекта к своему родному языку, что привело к необходимости соблюдать и сохранять связь между родным языком и изучаемым иностранным языком посредством учебной деятельности, связанной с переводом. Таким образом, в статье дается описание четырех концептуальных аспектов содержания термина «метод», используемых в исследованиях, с упором на то, как язык усваивается, изучается и преподается, а также их общие характеристики и значения. Описание смыслового содержания этих аспектов в контексте овладения иностранным языком, а также предлагаемых принципов их реализации позволяет глубже понять отраслевое значение термина «метод».</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article presents new insights into the conceptual interpretation of the term “method” in its application to the process of foreign language acquisition. The gap in this concept’s field-specific content has been revealed based on the comprehensive analysis of the “method” term understanding and utilization in language-related research fields. The authors analyze the linguistic, pedagogical, methodological, and socio-cultural aspects of “method” in their general abstract understanding and describe their content and the specific contribution of each aspect of communication in a foreign language classroom. The article presents the principles for implementing the above aspects, with special attention paid to the principle of truth, as a necessary condition of foreign language acquisition process leading to real learning. Also, from the previously established connection in linguistics between language and thinking, the authors derived the concept of a subject’s attachment to their native language, resulting in the need to observe and preserve the connection between the mother tongue and the foreign language being studied through educational activities related to translation. Therefore, the article provides an account of the four conceptual aspects of the term “method” used in research, focusing on how language is acquired, learned, and taught, as well as their general characteristics and implications. Describing these aspects’ semantic content in the context of foreign language acquisition, as well as the proposed principles of their realization, allows a deeper understanding of the “method” term’s field-specific meaning.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>метод</kwd><kwd>аспект</kwd><kwd>язык</kwd><kwd>мышление</kwd><kwd>принцип истинности</kwd><kwd>родной язык</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>method</kwd><kwd>aspect</kwd><kwd>language</kwd><kwd>thinking</kwd><kwd>truth</kwd><kwd>attachment to native language</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. – Москва: Издательский центр «Академия», 2004. – 336 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Babaii, E., Permyakova, T.M., Pozdeeva, E.V. (2021) Strategies in performing a multi-level C-test: Applying thinkaloud protocols. Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Universiteta Filologiya – Tomsk State University Journal of Philology, 73, 5-17. https://doi.org/10.17223/19986645/73/1 (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. – Москва: Наука, 1982. – 159 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cherkasova, G.A., Karaulov, Y.N., Filippovich, Y.N. (2011) Lingvokul'turnoe soznanie russkoj jazykovoj lichnosti: Modelirovanie sostoyanija i funkcionirovanija. Voprosy psiholingvistiki, 2011. №13. [Cherkasova, G.A., Karaulov, Y.N., Filippovich, Y.N. (2011) Linguocultural consciousness of the Russian language personality: Modeling the state and functioning. Questions of psycholinguistics. №13.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Залевская А.А. Введение в психолингвистику. – Москва: Российский государственный гуманитарный университет, 1999. – 382 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Davies, M. (2008) The Corpus of Contemporary American English. English Corpora website. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В.И., Прохвачева О.Г., Зубкова Я.В., Грабарова Э.В. Иная ментальность. – Москва: Гнозис, 2005. – 352 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gal`skova, N.D., Gez, N.I. (2004) Teorija obuchenija inostrannym jazykam: Lingvodidaktika i metodika. Moskva: Izdatel`skij centr «Аkademija», 336 s. [Galskova, N.D., Gez, N.I. (2004) Theory of foreign language teaching: Linguodidactics and methodology. Moscow: «Akademiya» Publishing Center, 336 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. – Москва: Едиториал УРСС, 2004. – 352 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Google Ngram Viewer. (n.d.). Google Books. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лурия А.Р. Язык и сознание. – СПб.: Питер, 2020. – 336 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karasik, V.I., Prohvacheva, O.G., Zubkova, Ya.V., Grabarova, E.V. (2005) Inaja mental'nost'. Moskva: Gnozis, 352 s. [Karasik, V.I., Prokhvacheva, O.G., Zubkova, Ya.V., Grabarova, E.V. (2005) Another mentality. Moscow: Gnozis, 352 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трубицина О.И. Методика обучения иностранному языку / под ред. О. И. Трубицыной. – Москва: Юрайт, 2021. – 384 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kobozeva, I.M. (2004) Lingvisticheskaja semantika. Moskva: Editorial URSS, 352 s. [Kobozeva, I.M. (2004) Linguistic semantics. Moscow: Editorial URSS. 352 р.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Черкасова Г.А., Караулов Ю.Н., Филиппович Ю.Н. Лингвокультурное сознание русской языковой личности: Моделирование состояния и функционирования // Вопросы психолингвистики. – 2011. – № 13.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kumaravadivelu, B. (1994) The postmethod condition: Emerging strategies for second/foreign language teaching. TESOL Quarterly, 28(1), P. 27-48. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Babaii E., Permyakova T.M., Pozdeeva E.V. Strategies in performing a multi-level C-test: Applying think-aloud protocols // Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Universiteta Filologiya – Tomsk State University Journal of Philology. 2021. Т. 73. P. 5-17. DOI: 10.17223/19986645/73/1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lurija, A.R. (2020) Jazyk i soznanie. St. Petersburg: Piter, 336 s. [Luria, A.R. (2020) Language and consciousness. St. Petersburg: Piter, 336 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Davies M. The Corpus of Contemporary American English. English Corpora website Google Ngram Viewer. (n.d.). Google Books. 2008.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Merriam-Webster. (2025) Method. Retrieved February 7, 2025, from https://www.merriam-webster.com/dictionary/method (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kumaravadivelu B. The postmethod condition: Emerging strategies for second/foreign language teaching // TESOL Quarterly. 1994. Т. 28.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nunan, D. (2003) Practical English language teaching. New York: McGraw-Hill. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics (3rd ed.). London: Longman, 2002.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Obeyd, S. (2021) Research methods in linguistics: An overview. Studies in Linguistics, Culture, and FLT, 9(1), Р. 54-82. https://doi.org/10.46687/SILC.2021.v09i01.004 (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Merriam-Webster.com. Method. 2025. Retrieved February 7, 2025. URL: https://www.merriamwebster.com/dictionary/method.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ramli, R., Kusmaryani, W. (2024) Research methods in English language teaching. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Nunan D. Practical English language teaching. New York: McGraw-Hill, 2003.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Richards, J., Schmidt, R. (Eds.) (2002) Longman dictionary of language teaching and applied linguistics (3rd ed.). London: Longman. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Obeyd S. Research methods in linguistics: An overview // Studies in Linguistics, Culture, and FLT. 2021. Т. 9, № 1. P. 54-82. DOI: 10.46687/SILC.2021.v09i01.004.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Scott T. Methods, post-method, and métodos. Retrieved February 7, 2025. URL: https://www.teachingenglish.org.uk/professional-development/teachers/knowing-subject/articles/methods-post-method-andmetodos.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ramli R., Kusmaryani W. Research methods in English language teaching. 2024.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Scrivener, J. (2005) Learning teaching. Macmillan. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Scott T. Methods, post-method, and métodos. Retrieved February 7, 2025. URL: https://www.teachingenglish.org.uk/professional-development/teachers/knowing-subject/articles/methods-post-method-andmetodos.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Syrymbetova, S., Zhumashev, R., Nugmetuly, D., Shunkeyeva, S., Zhetpisbayeva, B. (2017) Methodological approaches and strategies for teaching the three languages in the Republic of Kazakhstan. Novosibirsk State Pedagogical University Bulletin, 7, P. 72-92. https://doi.org/10.15293/2226-3365.1704.05 (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Scrivener J. Learning teaching. Macmillan, 2005. 431 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Thornbury, S. (2025). Methods, post-method, and métodos. Retrieved from https://www.teachingenglish.org.uk/professional-development/teachers/knowing-subject/articles/methods-post-method-andmetodos (February 7, 2025). (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Syrymbetova S., Zhumashev R., Nugmetuly D., Shunkeyeva S., Zhetpisbayeva B. Methodological approaches and strategies for teaching the three languages in the Republic of Kazakhstan // Novosibirsk State Pedagogical University Bulletin. 2017. Т. 7. P. 72-92. DOI: 10.15293/2226-3365.1704.05.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Trubicyna, O.I. (Ed.). (2021) Metodika obuchenija inostrannomu jazyku. Moskva: Jurait, 384 s. [Trubitsyna, O.I. (Ed.) (2021) Methodology of teaching a foreign language. Moscow: Yurayt, 384 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Underhill A. Sound foundations. Macmillan Heinemann, 2004. 210 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Underhill, A. (2004) Sound foundations. Macmillan Heinemann. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zalevskaja, A.A. (1999) Vvedenie v psiholingvistiku. Moskva: Rossijskij gosudarstvennyj gumanitarnyj universitet, 382 s. [Zalevskaya, A.A. (1999) Introduction to psycholinguistics. Moscow: Russian State University for the Humanities, 382 p.] (in Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zalevskaja, A.A. (1999) Vvedenie v psiholingvistiku. Moskva: Rossijskij gosudarstvennyj gumanitarnyj universitet, 382 s. [Zalevskaya, A.A. (1999) Introduction to psycholinguistics. Moscow: Russian State University for the Humanities, 382 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zhinkin, N.I. (1982) Rech' kak provodnik informacii. Moskva: Nauka, 159 s. [Zhinkin, N.I. (1982) Speech as a conductor of information. Moscow: Nauka, 159 p.] (in Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhinkin, N.I. (1982) Rech' kak provodnik informacii. Moskva: Nauka, 159 s. [Zhinkin, N.I. (1982) Speech as a conductor of information. Moscow: Nauka, 159 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
