<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55491/2411-6076-2025-3-105-121</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-1914</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ПРИКЛАДНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>APPLIED LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ПРОБЛЕМЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО МИНИМУМА ДЛЯ ЭЛЕМЕНТАРНОГО УРОВНЯ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>ISSUES OF DETERMINING A LEXICAL MINIMUM FOR THE ELEMENTARY LEVEL</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-6931-2510</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Иманкулова</surname><given-names>С. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Imankulova</surname><given-names>S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Салтанат Меркибаевна Иманкулова, кандидат филологических наук</p><p>г. Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philological Sciences</p><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">isalta_69@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-8721-5308</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Каршигаева</surname><given-names>А. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Karshigayeva</surname><given-names>A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Айнур Аралбековна Каршигаева, кандидат филологических наук</p><p>г. Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ainur Karshigayeva, Candidate of Philological Sciences</p><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">kar_ainur@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-8458-1898</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Егизбаева</surname><given-names>Н. Ж.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Yegizbayeva</surname><given-names>N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Назыкен Жаненовна Егизбаева, кандидат филологических наук</p><p>г. Алматы </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Nazyken Yegizbayeva, Candidate of Philological Sciences</p><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">nazyken.egizbayeva@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-3"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Казахский национальный университет имени аль-Фараби<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Аl-Farabi Kazakh National University<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Институт языкознания имени А. Байтурсынулы<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">А. Baitursynuly Institute of Linguistics<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-3"><aff xml:lang="ru">Казахский национальный университет им. аль-Фараби<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Аl-Farabi Kazakh National University<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>09</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>105</fpage><lpage>121</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Иманкулова С.М., Каршигаева А.А., Егизбаева Н.Ж., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Иманкулова С.М., Каршигаева А.А., Егизбаева Н.Ж.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Imankulova S., Karshigayeva A., Yegizbayeva N.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/1914">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/1914</self-uri><abstract><p>В статье рассматривается вопрос определения основных лексических единиц, необходимых для уровня А1 преподавания казахского языка в вузах, на основе стандартов овладения государственным языком. С этой целью были отобраны учебные пособия, предназначенные для уровня А1 в высших учебных заведениях, и проанализирована частотность употребления 800 лексических единиц. Лексический минимум казахского языка как иностранного сопоставляется с коммуникативными компетенциями, которыми должен овладеть студент на начальном уровне, а его теоретические и практические основы систематизируются в соответствии с языковыми стандартами. Целью исследования является анализ и экспертиза лексического минимума в учебных пособиях по казахскому языку для уровня А1 в вузах, с последующим определением основных лексических единиц, необходимых для овладения казахским языком на данном уровне. В настоящее время вопрос о систематизации лексического минимума в учебных пособиях для вузов остается недостаточно изученным. Настоящая статья направлена на восполнение данного пробела и способствует предоставлению обучающимся конкретного и эффективного языкового материала. В ходе исследования использовались методы сбора данных, лексического и частотного анализа, а также сравнительного анализа. Полученные результаты позволяют определить наиболее употребительные и значимые лексические единицы, которые следует включить в учебные материалы, и тем самым способствуют формированию необходимых коммуникативных навыков у студентов. Кроме того, выводы исследования могут служить ориентиром при разработке качественных учебников и учебных пособий.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article investigates the identification of essential lexical units necessary for elementary-level instruction in the Kazakh language at the university level, in accordance with state language proficiency standards. To achieve this objective, textbooks designed for A1-level instruction at universities are analyzed, with particular attention given to the frequency of 800 lexical units. The study further evaluates the lexical minimum required for Kazakh as a foreign language to ensure its alignment with the competencies that students are expected to acquire at the initial stage of language learning. Additionally, both theoretical and practical foundations are refined to align with established language standards. The primary aim of this research is to determine the fundamental lexical units essential for elementary-level proficiency in the Kazakh language through a systematic analysis of educational materials used at the A1 level in university settings. The study addresses the issue of defining a lexical minimum in university textbooks, assessing the frequency and thematic distribution of 800 lexical units critical for developing proficiency at the elementary level. Moreover, the research identifies the challenges students encounter in acquiring specific vocabulary, proposes effective solutions, and recommends updates to the lexical minimum. The research methodology incorporates data collection, lexical analysis, frequency analysis, and thematic analysis. The practical significance of this study lies in its capacity to identify the most fundamental and frequently used lexical units, ensuring their inclusion in educational materials. This, in turn, facilitates the development of students’ communicative competencies and serves as a foundational resource for the creation of high-quality textbooks and instructional materials. The issue of the lexical minimum in university textbooks has not been addressed until now. This article aims to fill this gap and helps provide learners with specific language material. During the research, methods such as data collection, lexical analysis, frequency analysis, and comparative analysis were used. The research results and main recommendations will make it possible to identify the most essential and frequently used lexical minimum that should be included in educational materials, as well as help develop the necessary communicative skills in students. This will serve as a guideline for the development of high-quality textbooks and teaching aids.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>освоение казахского языка</kwd><kwd>лексический минимум</kwd><kwd>элементарный уровень</kwd><kwd>высшее учебное заведение</kwd><kwd>частотный словарь</kwd><kwd>учебные пособия</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>acquisition of the Kazakh language</kwd><kwd>lexical minimum</kwd><kwd>elementary level</kwd><kwd>higher education institution</kwd><kwd>frequency dictionary</kwd><kwd>educational manuals</kwd></kwd-group><funding-group xml:lang="ru"><funding-statement>Статья подготовлена в рамках проекта программно-целевого финансирования BR21882227 «Лингвистические средства и разработки модернизации языкового сознания в контексте Нового Казахстана».</funding-statement></funding-group><funding-group xml:lang="en"><funding-statement>The article was prepared within the framework of the project of program-targeted financing of the BR21882227 “Linguistic tools and developments of reconstructing the linguistic conscious in the context of the new Kazakhstan”.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Абдрахманова Ж.Ә. Қазақ тілі: Оқу құралы. – Алматы: Қазақ университеті, 2014. – 127 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Abdrahmanova, J.A. (2014) Qazaq tili: Oqu quraly. Almaty: Qazaq universitetı. 127 p. [Abdrakhmanova, J.A. (2014) Kazakh language: Educational tool. Almaty: Kazakh University. 127 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Андрюшина Н.П. Лексикография в аспекте описания уровней владения русским языком как иностранным // Проблемы истории, филологии, культуры. – 2014. – №3(45). – С. 294-296.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Andrjushina, N.P. (2014) Leksikografija v aspekte opisanija urovnej vladenija russkim jazykom kak inostrannym. Problemy istorii, filologii, kul`tury. №3(45). S. 294-296. [Andryushina, N.P. (2014) Lexicography in the aspect of describing the levels of proficiency in Russian as a foreign language. Problems of history, philology, culture. No.3(45). P. 294-296.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Андрюшина Н.П., Козлова Т.В. Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень. Общее владение (электронное издание). – 5-е изд. – Санкт-Петербург: Златоуст, 2015. – 80 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Andrjushina, N.P., Kozlova, T.V. (2015) Leksicheskij minimum po russkomu jazyku kak inostrannomu. Jelementarnij uroven`. Obshhee vladenie (jelektronnoe izdanie). 5-e izd. SPb.: Zlatous. 80 s. [Andryushina, N.P., Kozlova, T.V. (2015) The lexical minimum in Russian as a foreign language. Elementary level. Common ownership (electronic edition). 5th research. St. Petersburg.: Zlatoust. 80 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Байниязова Ж.Т. Қазақ лексикографиясы: біртілді оқу сөздігін түзудің ғылыми негіздері: филол. ғыл. канд. ... дис. – Астана, 2008. – 125 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bainijazova, J.T. (2008) Qazaq leksikografijasy: birtildi oqu sozdigin tuzuding gylymi negizderi: filol. gyl. kand. ... dis. Astana, 125 b. [Bainiyazova, J.T. (2008) Kazakh lexicography: the scientific basis of creating a monolingual reading dictionary: philol. cand. dis. Astana. 125 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бектаев К.Б. Статистико-информационная типология тюркского текста. – Алма-ата, 1978. – 83 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bektaev, K.B. (1978) Statistiko-informaсionnaja tipologija tjurkskogo teksta. Alma-ata. 83 p. [Bektayev, K.B. (1978) Statistical and informational typology of Turkic text. Alma-ata. 83 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Государственный стандарт по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень. / Владимирова Т.Е. и др. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва, Санкт-Петербург: Златоуст, 2001. – 28 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chapel, A. (2010) A1 – B2 vocabulary: insights and issues arising from the English Profile Wordlists project. English Profile Journal. Vol. 1. [Capel, A. (2010) A1 – B2 vocabulary: insights and issues arising from the English Profile Wordlists project. English Profile Journal. Vol. 1.] (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Денисов П.Н. Лексические минимумы русского языка. – Москва: МГУ, 1972. – 166 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Denisov, P.N. (1972) Leksicheskie minimumy russkogo jazyka. Moskva: MGU. 166 p. [Denisov, P.N. (1972) Lexical minimum of the Russian language. Moscow: Moscow State University. 166 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жаксыликова К. Научные основы отбора и комплексной организации языкового материала по казахскому языку: автореф. ... к.ф.н. – Алма-Ата, 1992. – 21 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ellis, R. (2003) Ekinshi tildı menggerudi zertteu (10-shy basylym). Oksford: Oksford universitetining baspasy. [Ellis, R. (2003) The Study of Second Language Acquisition (10th ed.). Oxford: Oxford University Press.] (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жалпы білім берудегі қазақ тілінің жиілік сөздігі [Текст] / Жалпы редак. басқарғандар: Қажыбек Е.З., Фазылжанова А.М., 2016. – 1472 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Furumkina, R.M. (1967) Slovar` – minimum i ponimanie teksta. Russkij jazyk za rubezhom. №2. S. 15-16. [Furumkina, R.M. (1967) Dictionary – minimum and understanding of the text. Russian language for the rubezhom. No.2. P. 15-16.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жұбанов А.Қ. Қолданбалы лингвистика: қазақ тілінің статистикасы: оқу құралы. – Алматы: Қазақ университеті, 2004. – 209 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gosudarstvennyj standart po russkomu jazyku kak inostrannomu (2001). Jelementarnyj uroven`. Vladimirova, T.E. I dr. 2-е izd., ispr. i dop. Moskva, SPb.: Zlatoust. 28 s. [The state standard for Russian as a foreign language (2001). Elementary level. Vladimirova, T.E. et al. 2nd ed., rev. and add. Moscow, SPb.: Zlatoust. 28 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Катаева И.В., Микова С.С. Лексический минимум на элементарном уровне изучения русского языка как иностранного // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева. – 2023. – №63(1). – С. 70-89. https://vestnik.kspu.ru/index.php/vestnik/article/view/479</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jadav, R., Nesterova, N.G., Verma, K.S. (2017) Principy opredelenija leksicheskogo minimuma dlja programmy obuchenija russkomu jazyku inostrancev kak problema uchebnoj leksikografii. [Yadav, R., Nesterova, N.G., Verma, K.S. (2017) Principles for Defining the Lexical Minimum for the Russian Language Learning Program for Foreigners as a Problem of Educational Lexicography.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Күзекова З.С. Екінші тіл ретіндегі қазақ тілі оқулығы теориясының лингвистикалық негіздері: филол. ғыл. дры ... дис. – Алматы, 2005. – 275 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kataeva, I.V., Mikova, S.S. (2023) Leksicheskij minimym na jelementarnom urovne izuchenija russkogo jazyka kak inostrannogo. Vestnik Krasnojarskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta imeni V.P. Astaf`eva, 63(1), 70-89 s. [Katayeva, I.V., Mikova, S.S. (2023) The lexical minimum at the elementary level of studying the Russian language as a foreign language. Bulletin of the Krasnoyarsk State Pedagogical University. V.P. Astafyeva, 63(1). Р. 70-89.] (in Russian) https://vestnik.kspu.ru/index.php/vestnik/article/view/479</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Күзекова З.С., Аяпова Т.Т., Оразбаева Ф.Ш., Мамаева М.Қ. Екінші басылым. – Астана: «Ұлттық тестілеу орталығы» РМҚК, 2017. – 40 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuzekova, Z.S. (2005) Ekinshi til retindegı qazaq tili oqulygy teorijasynyng lingvistikalyq negizderi: filol. gyl. d-ry dis. Almaty. 275 b. [Kuzekova, Z.S. (2005) Linguistic foundations of the theory of the Kazakh language textbook as a second language: philol. cand. dis. Almaty. 275 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Күзекова З.С., Ақбұзауова Б. Қазақ тілі: Бастапқы деңгей (А1): Оқу құралы. – Астана, 2018. – 122 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuzekova, Z.S., Ajapova, T.T., Orazbaeva, F.S., Mamaeva, M.Q. (2017) Ekinshi basylym. Astana: “Ulttyq testileu ortalygy” RMQK. 40 b. [Kuzekova, Z.S., Ayapova, T.T., Orazbayeva, F.Sh., Mamayeva, M.K. (2017) Second edition. Astana: “National Testing Center”. 40 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қарабаева Х.Ә., Се Вэйнин. Қазақ тілі (қытайлық студенттерге арналған). – Алматы, 2021. – 127 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuzekova, Z.S., Aqbuzauova, B. (2018) Qazaq tili: bastapqy denggej (A1): Oqu quraly. Astana. 122 b. [Kuzekova, Z.S., Akbuzauova, B. (2018) Kazakh language: Elementary level (A1): Learning tool. Astana. 122 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение / Н.П. Андрюшина и др. (электронное издание). – 7-е изд. – СПб.: Златоуст, 2015. – 200 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Leksicheskij minimum po russkomu jazyku kak inostrannomu. Jelementarnyj uroven`. Obsee vladenie (2015). N.P. Andrjushina i dr. (jelektronnoe izd.). 7-е izd. SPb.: Zlatoust. 200 s. [A lexical minimum in Russian as a foreign language. The first certification level. Common ownership (2015). N.P. Andryushina et al. (electronic edition). 7th ed. St. Petersburg: Zlatoust. 200 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маркина Е.И. Лингводидактические основы разработки лексических минимумов по русскому языку как иностранному (для разных уровней и профилей обучения): дис. … канд. пед. наук. – Москва, 2011. – 235 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Malbaqov, M. (1992) Qazaq leksikografijasynyng tarihy: Filol. gyl. kand. diss. Almaty. [Malbakov, M. (1992) History of Kazakh lexicography: Philol. cand. diss. Almaty.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Малбақов М. Қазақ лексикографиясының тарихы: филол. ғыл. канд. ... дис. – Алматы, 1992.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Malbaqov, M. (2002) Bir tildi tusindirme sozdikting qurylymdyq negizderi. Almaty: Gylym. 368 b. [Malbakov, M. (2002) Structural foundations of a monolingual explanatory dictionary. Almaty: Gylym. 368 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Малбақов М. Бір тілді түсіндірме сөздіктің құрылымдық негіздері. – Алматы: Ғылым, 2002. – 368 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Markina, E.I. (2011) Lingvodidakticheskie osnovy razrabotki leksicheskih minimumov po russkomu jazyku kak inostrannomu (dlja raznyh urovnej i profilej obuchenija): dis. … kand. ped. nauk. Moskva. 235 s. [Markina, E.I. (2011) Lingvodidactic principles of development of lexical minimums for the Russian language as a foreign language (for different levels and profiles of education): dis. ... ped. science. Moscow. 235 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Морковкин В.В., Дорогонова И.А. О новом типе лексического минимума современного русского языка // Русский язык за рубежом. – 1976. – №2. – С. 56-61.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Milton, J., Alexiou, T. (2009) Vocabulary size and the Common European Framework of Reference for Languages. In B. Richards, H.M. Daller, D.D. Malvern, P. Meara, J. Milton, &amp; J. Treffers-Daller (Eds.). Vocabulary Studies in First and Second Language Acquisition. Basingstoke: Palgrave Macmillan. P. 194-211. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Морковкин В.В., Сафьян Ю.А., Степанова Е.М., Дорофеева И.В. Лексические минимумы современного русского языка. – Москва: Рус. яз., 1985. – 609 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Morkovkin, V.V., Dorogonova, I.A. (1976) O novom tipe leksicheskogo minimuma sovremennogo russkogo jazyka. Russkij jazyk za rubezhom. №2. S. 56-61. [Morkovkin, V.V., Dorogonova, I.A. (1976) About the new type of lexical minimum of the modern Russian language. Russian language abroad. No.2. P. 56-61.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Морковкин В.В. О лексикографическом обеспечении профессионально ориентированного обучения русскому языку нерусских студентов //Теория и практика научно-технической лексикографии. Сборник статей. – Москва: Русский язык, 1988. – 184 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Morkovkin, V.V., Safjan, Ju.A., Stepanova, E.M., Dorofeeva, I.V. (1985) Leksicheskie minimumy sovremennogo russkogo jazyka. Moskva: Russkij jazyk. 609 s. [Morkovkin, V.V., Safyan, Yu.A., Stepanova, E.M., Dorofeyeva, I.V. (1985) Lexical minimum of modern Russian language. Moscow: Russkij jazyk. 609 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Муравьев Н.А., Ольшевская М.Ю. Подходы к составлению лексических минимумов в России и за рубежом: проблемы и перспективы // Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2019. – Т. 17. – №1. – С. 78-89.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Morkovkin, V.V. (1988) O leksikograficheskom obespechenii profesional`no orientirovannogo obuchenija russkomu jazyku nerusskih studentov. Teorija i praktika nauchno-tehnicheskoj leksikografii. Sbornik statej. Moskva: Russkij jazyk. 184 p. [Morkovkin, V.V. (1988) About lexicographic provision of professionally oriented training of Russian language to non – Russian students. Theory and practice of scientific and technical lexicography. Collection of articles. Moscow: Russkij jazyk. 184 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мұсаева Г. Қазақ тілі – шет тілі ретінде. Базалық деңгей: Оқу құралы. 1-кітап. – Астана: Ш.Шаяхметов атындағы тілдерді дамытудың республикалық үйлестіру-әдістемелік орталығы, 2015. – 242 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Murav`jov, N.A., Olshevskaja, M.Ju. (2019) Podhody k sostavleniju leksicheskih minimumov v Rossii i za rubezhom: problemy i perspektivy. Vestnik NGU. Serija: Lingvistika i mezhkul`turnaja kommunikacija. T. 17. №1. S. 78-89. [Muravyev, N.A., Olshevskaya, M.Yu. (2019) Approaches to the compilation of lexical minimums in Russia and abroad: problems and perspectives. Vestnik NGU. Series: Linguistics and Intercultural Communication. Vol. 17. No.1. P. 78-89.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нұржанова А.Б., Абнасырова Р.Ж., Нұрманова Г.Н., Дүйсебекова Ж.М. Шетелдіктерге арналған қазақ тілі (А1 қарапайым деңгей): оқулық. – Алматы: Алматы-Болашақ, 2018. – 114 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Musaeva, G. (2015) Qazaq tili – shet tili retinde. Bazalyq denggej: Oqu quraly. 1-kıtap. Astana: Sh.Shajahmetov atyndagy tilderdi damytudyng respublikalyq ujlestiru-adistemelik ortalygy. 242 b. [Musayeva, G. (2015) Kazakh as a foreign language. Basic level: Tutorial. Book 1. Astana: Sh. Shayakhmetov Republican Coordination – Methodological Center for Language Development. 242 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Салқынбай А.Б., Егізбаева Н.Ж. Қазақ тілі. Қарапайым деңгей. Қазақ тілін шет тілі ретінде оқытуға арналған оқу құралы. – Алматы, 2021. – 142 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nurzhanova, A.B., Abnasyrova, R.Zh., Nurmanova, G.N., Dujsebekova, J.M. (2018) Sheteldikterge arnalgan qazaq tili (A1 qarapaiym denggej): oqulyq. Almaty: Almaty-Bolashaq. 114 b. [Nurzhanova, A.B., Abnasyrova, R.Zh., Nurmanova, G.N., Duisebekova, Zh.M. (2018) Kazakh language for foreigners (A1 simple level): textbook. Almaty: Almaty-Bolashak. 114 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трушина Л.Б. Русский язык как иностранный в специальных целях: прошлое, настоящее, будущее. Опыт исторического обзора. / Под ред. В.Г. Костомарова. – Москва, 2013. – С. 8-9.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Qarabaeva, H.A., Se Veinin (2021) Qazaq tili (qytajlyq studentterge arnalgan). Almaty. 127 b. [Karabayeva, H.A., Se Weinin. (2021) Kazakh language (for Chinese students). Almaty. 127 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Түсіпқалиева Р. Қазақ лексикографиясы: екітілді шағын сөздіктердің құрылымы: филол. ғыл. канд. ... дис. – Алматы, 2007. – 120 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Richards, et al. (Eds.) (2009) Vocabulary studies in first and second language acquisition. Palgrave. P. 194-211. (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фурумкина Р.М. Словарь-минимум и понимание текста // Русский язык за рубежом. – 1967. – №2. – С. 15-16.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Salqynbai, A.B., Egizbaeva, N.Zh. (2021) Qazaq tili. Qarapaiym denggej. Qazaq tilin shet tili retinde oqytuga arnalgan oqu quraly. Almaty. 142 b. [Salkynbai, A.B., Egizbayeva, N.Zh. (2021) Kazakh language. Simple level. Educational tool for teaching Kazakh as a foreign language. Almaty. 142 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: учеб. пособие. – Москва: ФЛИНТА, 2018. – 508 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shjukin, A.N. (2018) Metodika prepodavanija russkogo jazyka kak inostrannogo: ucheb. posobie. Moskva: FLINTA, 508 p. [Shhukin, A.N. (2018) Methodology of teaching Russian language as a foreign language. Moscow: FLINTA. 508 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эллис Р. Екінші тілді меңгеруді зерттеу (10-шы басылым). – Оксфорд: Оксфорд университетінің баспасы, 2003.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Trushina, L.B. (2013) Russkij jazyk kak inostrannyj v special`nyh celjah: prosloe, nastojashhee, budushhee. Opyt istoricheskogo obzora. Pod red. V.G. Kostomarova. Moskva. S. 8-9. [Trushina, L.B. (2013) Russian language as a foreign language for special purposes: past, present, future. Opyt historical review. Under the editorship. V.G. Kostomarova. Moscow. P. 8-9.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ядав Р, Нестерова Н.Г., Верма К.С. Принципы определения лексического минимума для программы обучения русскому языку иностранцев как проблема учебной лексикографии, 2017.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tusipqalieva, R. (2007) Qazaq leksikografijasy: ekitildi shagyn sozdikterding qurylymy: filol. gyl. kand. ... dis. Almaty 120 b. [Tusipkaliyeva, R. (2007) Kazakh lexicography: the structure of bilingual small dictionaries: Philol. cand. dis. Almaty. 120 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Capel, A. A1 – B2 vocabulary: insights and issues arising from the English Profile Wordlists project // English Profile Journal, 2010. Vol. 1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhaksylikova, K. (1992) Nauchnye osnovy otbora i kompleksnoj organizacii jazykovogo materiala po kazahskomu jazyku: avtoref. ... filol. gyl. kand. Alma-Ata. 21 s. [Zhaksylikova, K. (1992) Scientific basis of selection and complex organization of language material in the Kazakh language: abstract ... Candidate of Philological Sciences. Alma-Ata. 21 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Milton, J. &amp; Alexiou, T. Vocabulary size and the Common European Framework of Reference for Languages // In B. Richards, H.M. Daller, D.D. Malvern, P. Meara, J. Milton, &amp; J. Treffers-Daller (Eds.). Vocabulary Studies in First and Second Language Acquisition. – Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2009. – P. 194-211.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhalpy bilim berudegi qazaq tilining zhiilik sozdigi. Zhalpy redak. basqargandar: Qazhybek, Ye.Z., Fazylzhanova, A.M. 1472 b. [Frequency Dictionary of the Kazakh language in general education. General redak. Headed by: Kazhybek, E.Z., Fazylzhanova, A.M. 1472 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Richards, et al. (Eds.). Vocabulary studies in first and second language acquisition. – Palgrave, 2009. – P. 194-211.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhubanov, A.Q. (2004) Qoldanbaly lingvistika: qazaq tilining statistikasy: oqu quraly. Almaty: Qazaq universiteti. 209 b. [Zhubanov, A.K. (2004) Applied linguistics: statistics of the Kazakh language: a textbook. Almaty: Kazakh University. 209 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
