<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55491/2411-6076-2024-3-60-71</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-1609</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORETICAL LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЕ И ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОСНОВЫ ПРОЦЕССОВ ТЕРМИНОЛОГИЗАЦИИ В СОВРЕМЕННОМ КАЗАХСКОМ И ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКАХ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>LINGUOCOGNITIVE AND LINGUOCULTURAL FOUNDATIONS OF THE PROCESSES  OF TERMINOLOGIZATION IN MODERN KAZAKH AND TURKISH LANGUAGES</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-1964-9948</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бисенгали</surname><given-names>А. З.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bissengali</surname><given-names>А.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Акмарал Зинол-Габденкызы Бисенгали - доктор философии (PhD)</p><p>г. Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Аkmaral Bissengali - Doctor of Philosophy (PhD)</p><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">sarestek@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-7390-4778</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Манкеева</surname><given-names>Ж. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mankeyeva</surname><given-names>Zh.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Жамал Айткалиевна Манкеева - доктор филологических наук, профессор</p><p>г. Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Zhamal Mankeyeva - Doctor of Philological Sciences, Professor</p><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">mankeeva1950@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-1928-2872</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ашимбаева</surname><given-names>Н. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ashimbayeva</surname><given-names>N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Нагима Масимакуновна Ашимбаева - кандидат филологических наук</p><p>г. Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Nagima Ashimbayeva -</p><p>Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">nagima010@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Институт языкознания имени А. Байтурсынулы<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">A. Baitursynuly Institute of Linguistics<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>13</day><month>10</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>60</fpage><lpage>71</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Бисенгали А.З., Манкеева Ж.А., Ашимбаева Н.М., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Бисенгали А.З., Манкеева Ж.А., Ашимбаева Н.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Bissengali А., Mankeyeva Z., Ashimbayeva N.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/1609">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/1609</self-uri><abstract><p>Активизация деятельности казахского языка в соответствии с его государственным статусом во всех сферах жизни общества, обновление его потенциала усилили связь языка с формой языкового потребления, стали влиять на требования повседневной практики. Это видно из активного процесса терминотворчества в общественно-социальной, экономической, политической и научно-технической сферах. Кроме того, ядро неономинационного процесса, создавшего взаимосвязи язык~общество, язык~сознание, язык~культура и т. д., составляет не только научно-информационное, но и культурно-социальное содержание. Это является основой для повышения не только количественного, но и качественного уровня современного развития языка. Поэтому признание влияния языка и культуры друг на друга в виде новых терминов и функции языка как уникального средства передачи культуры в рамках культурной репрезентации является особенно актуальным. Исходя из этого, новые наименования и термины в казахском языке, которые также служат уникальной особенностью когнитивного уровня пользователей языка, рассматриваются в статье как «языковая картина мира» в соответствии с процессом обновления языка. В связи с этим целью данной статьи является сравнить и охарактеризовать лингвокогнитивные и лингвокультурные основы процессов терминологизации в современном казахском и турецком языках. В ходе исследования были использованы следующие методы: описательный, сравнительный, когнитивный, этнолингвистический и концептуальный. Также для определения культурно-национального компонента, структурированного в сознании носителя языка в терминологизированном слове, использовались диахронический, контрастный, дефинитивный, а для распознавания процесса терминологизации – дискурсивный анализ, коннотативный подход, методы мотивации. Ценность исследования: описывая и показывая лингвокогнитивные и лингвокультурные основы процессов терминологизации в современных казахском и турецком языках, мы способствуем совершенствованию и укреплению «тюркского мира». Лингвистические данные и выводы, представленные в статье, могут быть использованы в качестве практического и теоретического материала для исследований студентами, магистрантами, докторантами и молодежью, обучающейся на факультетах филологии, переводоведения, востоковедения и тюркологии. </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The intensification of the activity of the Kazakh language in accordance with its state status in all spheres of society, the renewal of its potential strengthened the connection of the language with the form of linguistic consumption, began to influence the requirements of everyday practice. This is evident from the active process of terminology creation in the social, economic, political, scientific and technical spheres. In addition, the core of the neonominational process, which created the interrelationships of language~ society, language~consciousness, language ~ culture, etc., is not only scientific and informational, but also cultural and social content. This is the basis for improving not only the quantitative, but also the qualitative level of modern language development. Therefore, the recognition of the influence of language and culture on each other in the form of new terms and the function of language as a unique means of transmitting culture within the framework of cultural representation is especially relevant. Based on this, new names and terms in the Kazakh language, which also serve as a unique feature of the cognitive level of language users, are considered in the article as a “linguistic picture of the world” in accordance with the process of updating the language. In this regard, the purpose of this article is to compare and characterize the linguocognitive and linguocultural foundations of terminologization processes in modern Kazakh and Turkish languages. The following methods were used in the course of the study: descriptive, comparative, cognitive, ethnolinguistic and conceptual. Also, to determine the cultural and national component structured in the mind of a native speaker in a terminologized word, diachronic, contrasting, definitive were used, and discursive analysis, connotative approach, and motivation methods were used to recognize the process of terminologization. The value of the research: by describing and showing the linguocognitive and linguocultural foundations of terminologization processes in modern Kazakh and Turkish languages, we contribute to the improvement and strengthening of the “Turkic world”. The linguistic data and conclusions presented in the article can be used as practical and theoretical material for research by students, undergraduates, doctoral students and young people studying at the faculties of Philology, Translation Studies, Oriental Studies and Turkology.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>новое словоупотребление</kwd><kwd>терминологизация</kwd><kwd>лингвокультурный код</kwd><kwd>языковая репрезентация</kwd><kwd>лингвокогнитивная основа</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>new usage</kwd><kwd>terminologization</kwd><kwd>linguocultural code</kwd><kwd>language representation</kwd><kwd>linguocognitive basis</kwd></kwd-group><funding-group xml:lang="ru"><funding-statement>Статья опубликована в рамках проекта грантового финансирования ИРН AP19679140 «Сравнительное изучение лингвокогнитивных основ и процессов терминологизации «тюркского мира» в казахском и турецком языках».</funding-statement></funding-group><funding-group xml:lang="en"><funding-statement>The article was prepared within the framework of the project of the Science Committee of the  Ministry of Science and Higher Education of the Republic of Kazakhstan under the grant IRN AP19679140 “Comparative study of linguocognitive bases and terminology processes in the Kazakh and Turkish languages of the “Turkic world””.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Айдарбек Қ.Ж. Қазақ терминологиялық аталымының ономасиологиялық негіздері. – Алматы, 2010.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ahatova, B.A. (2006) Politicheskij diskurs i jazykovoe soznanie. Almaty: Jekonomika. [Akhatova, B.A. (2006) Political Discourse and language formation. Almaty: Economika.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ақаев С. Терминнің танымдық табиғаты: филол. ғыл. докт. ... дисс. – Алматы, 2002.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ajdarbek, Q. Zh. (2010) Qazaq terminologijalyq atalymynyng onomasiologijalyq negіzderі. Almaty. [Aidarbek, Q. Zh. (2010) Onomasiological foundations of the Kazakh terminological category. Almaty.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ахатова Б.А. Политический дискурс и языковое сознание. – Алматы: Экономика, 2006.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aksan, D. (1978) Anlam Bilim ve Türk Anlam Bilimi. Ankara: DTCF Yay. (in Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Байтұрсынов А. Тіл тағылымы (қазақ тілі мен оқу-ағартуға қатысты еңбектері). – Алматы: Ана тілі, 1992. – 448 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aqaev, S. (2002) Terminnіng tanymdyq tabigaty: Filol. gyl. dokt. ... diss. Almaty. [Aqayev, S. (2002) Cognitive nature of the term: Philol. science. doct. ... diss. Almaty.] (in Kazakh) Bajtursynov, A. (1992) Tіl tagylymy (qazaq tіlі men oqu-agartuga qatysty engbekterі). Almaty: Ana tіlі, 448 b. [Baitursynov, A. (1992) Language lessons (works on the Kazakh language and education). Almaty: Ana tili, 448 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бисенғали А. Қазіргі қазақ және түрік тілдеріндегі терминдену үдерісінің сипаты // Академик Ө. Айтбайұлы және мемлекеттік тіл мәселелері. – Алматы, 2016.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bekeyeva, N., Bissengali, A., Mankeyeva, Zh., Nurdauletova, B. (2021) Phraseological Expressions in the Turkic Language: Comparative Analysis. International Journal of Society, Culture and Language. October, Vol. 9, İss.2). Online ISSN: 2329-2210. P. 29-40. http://www.ijscl.net/article_246369_a805a494681221d1506373a57197b29b.pdf (in English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. – Москва: Прогресс, 2000. – 324 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bisengali, A. (2016) Qazіrgі qazaq zhane turіk tіlderіndegі termindenu uderіsіnіng sipaty. Akademik O. Ajtbajuly zhane memlekettіk tіl maselelerі. Almaty. [Bissengali, A. The nature of the process of terminologization in modern Kazakh and Turkish languages. Academician U. Aitbaiuly and problems of the state language. Almaty.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Досмұхамедұлы Х. Аламан. – Алматы: Ана тілі, 1992.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bozşahin, C., Zeyrek D. (2000) Dilbilgisi, bilişim ve bilişsel bilim. Dilbilim Araştırmaları Dergisi. İstanbul: Simurg Yay. Sayı: 45. (in Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жанпейісов Е. Этнокультурная лексика казахского языка (на материалах произведений М. Ауэзова). – Алматы: Наука, 1989.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Humboldt, V. (2000) Izbrannye trudy po jazykoznaniju. Мoskva: Progress, 324 s. [Humboldt, V. (2000) Selected works on linguistics. Moscow: Progress, 324 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жұбанов Қ. Қазақ тілі жөніндегі зерттеулер. – Алматы: Ғылым, 1966; Ибраева Ж.К. Язык политики и политика языка // Тарих тағылымы, 2010.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dilaçar, A. (1963) Atatürk ve Türkçe. Atatürk ve Türk Dili. Ankara: TDK Yay., S. 41-52. (in Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Исақова С.С. Қазақ терминтанымының когнитивтік-прагматикалық аспектісі: филол. ғыл. докт. ... дисс. – Алматы, 2008.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dosmuhameduly H. (1992) Alaman. Almaty: Ana tіlі. [Dosmukhameduly Kh. (1992) Alaman. Almaty: Ana tili.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. – Москва: Гнозис, 2002.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eker, S. (2015) Çağdaş Türk Dili. 9. Baskı. Ankara: Grafiker, 478 s. (in Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қайдар Ә. Қазақтар ана тілі әлемінде (I-III т.). – Алматы: Дайк-пресс, 2009, 2013.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ibraeva Zh. (2010) Jazyk politiki i politika jazyka. Tarih taqylymy. [Ibrayeva Zh. (2010) Language politics and politics of language. History lessons.]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қайдаров Ә.Т. Қазақ терминологиясына жаңаша көзқарас // ҚР ҰҒА Хабарлары. Тіл, әдебиет сериясы, 1993. – №1, 2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">İmer, K. (1991) Türkçenin sözvarlığındakî yeni öğeler. Dilbilim Araştırmaları, S. 18-28. (in Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қожаева М. Аударматану терминдерінің когнитивтік-семантикалық негіздері: филол. ғыл. канд. ... дисс. – Алматы, 2007.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Isaqova, S.S. (2008) Qazaq termintanymynyng kognitivtіk-pragmatikalyq aspektіsі: Filol. gyl. dokt. ... diss. Almaty. [Isaqova, S. S. (2008) Cognitive-pragmatic aspect of Kazakh terminology: Philol. science. doct. ... diss. Almaty.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Құрманбайұлы Ш. Қазақ лексикасының терминденуі. – Алматы: Ғылым, 1998. – 208 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Krasnyh, V.V. (2002) Jetnopsiholingvistika i lingvokul'turologija. Moskva: Gnozis. [Krasnykh, V.V. (2002) Ethnopsycholinguistics and linguoculturology. Moscow: Gnosis.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лотман Ю.М. Семиосфера. – Санкт-Петербург: Искусство, 2000. – 704 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kutlusoy, Z. (2004) Bilişsel Bilim. Felsefe Ansiklopedisi. ed. Ahmet Cevizci. Cilt 2. İstanbul: Etik Yayınları, S. 596-612. (in Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сыздық Р. Сөздер сөйлейді. – Алматы: Санат, 2004. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. – Москва: Наука, 1986.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lotman, Ju.M. (2000) Semiosfera. Sankt-Peterburg: Iskusstvo, 704 s. [Lotman Y.M. (2000) Semiosphere. St. Petersburg: Iskusstvo, 704 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Aksan, D. Anlam Bilim ve Türk Anlam Bilimi. Ankara: DTCF Yay., 1978.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Özdemir, E. (1973) Terim Hazırlama Kılavuzu. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 102 s. (in Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bekeyeva, N., Bissengali, A., Mankeyeva, Zh., Nurdauletova, B. Phraseological Expressions in the Turkic Language: Comparative Analysis. International Journal of Society, Culture and Language. October, 2021. Vol. 9, İss.2). Online ISSN: 2329-2210. P. 29-40. http://www.ijscl.net/article_246369_a805a494681221d1506373a57197b29b.pdf</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Qajdarov, A. T. (1993) Qazaq terminologijasyna zhangasha kozqaras. QR UGA Habarlary. Tіl, adebiet serijasy, №1, 2 [Qaidarov, A. T. (1993) A new approach to Kazakh terminology. News of the National Academy of Sciences of the Republic of Kazakhstan. Language, literature series, No. 1, 2] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bozşahin, C., Zeyrek, D. Dilbilgisi, bilişim ve bilişsel bilim. Dilbilim Araştırmaları Dergisi. İstanbul: Simurg Yay., 2000. Sayı: 45.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Qozhaeva, M. (2007) Audarmatanu terminderіnіng kognitivtіk-semantikalyq negіzderі: Filol. gyl. kand. ... diss. Almaty. [Qozhayeva, M. (2007) Cognitive and semantic foundations of translation studies terms: Philol. science. kand. ... diss. Almaty.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dilaçar, A. Atatürk ve Türkçe. Atatürk ve Türk Dili. Ankara: TDK Yay., 1963. S. 41-52.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Qurmanbajuly, Sh. (1998) Qazaq leksikasynyng termindenuі. Almaty: Gylym, 208 b. [Qurmanbaiuly, Sh. (1998) Terminologization of Kazakh vocabulary. Almaty: Qylym, 208 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Eker, S. Çağdaş Türk Dili. 9. Baskı. Ankara: Grafiker, 2015. 478 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Qajdar, A. (2009; 2013) Qazaqtar ana tіlі alemіnde (I-III t.). Almaty: Dajk-press. [Qaidar, A. (2009; 2013) Kazakhs in the world of their native language (I-III vol.). Almaty: Dyke-Press.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">İmer, K. Türkçenin sözvarlığındakî yeni öğeler. Dilbilim Araştırmaları, 1991. S. 18-28.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Syzdyq, R. (2004) Sozder sojlejdі. Almaty: Sanat. [Syzdyq, R. (2004) Words speak. Almaty: Sanat.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kutlusoy, Z. Bilişsel Bilim. Felsefe Ansiklopedisi. ed. Ahmet Cevizci. Cilt 2. İstanbul: Etik Yayınları, 2004. S. 596612.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Telija, V.N. (1986) Konnotativnyj aspekt semantiki nominativnyh edinic. Moskva: Nauka. [Telia, V.N. (1986) The connotative aspect of the semantics of nominative units. Moscow: Science.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Özdemir, E. Terim Hazırlama Kılavuzu. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 1973. 102 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vardar, B. (2005) Terimbilim ve Yeni Sözcükleme: Terimden Anlama, Dilbilim Yazıları. M. Durak (ed.), İstanbul: Multilingual Yayınları. (in Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Vardar, B. Terimbilim ve Yeni Sözcükleme: Terimden Anlama, Dilbilim Yazıları. M. Durak (ed.), İstanbul: Multilingual Yayınları, 2005.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhanpeіsov, E. (1989) Jetnokul'turnaja leksika kazahskogo jazyka (na materialah proizvedenij M. Aujezova). Almaty: Nauka. [Zhanpeissov, Y. (1989) Ethnocultural vocabulary of the Kazakh language (based on the materials of M. Auezov's works). Almaty: Science.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zülfikar, H. Terim Sorunları ve Terim Yapma Yolları. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 1991. 213 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhubanov, Q. (1966) Qazaq tili zhonindegi zertteuler. Almaty: Gylym. [Zhubanov, Q. (1966) Research on the Kazakh language. Almaty: Science.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zülfikar, H. (1991) Terim Sorunları ve Terim Yapma Yolları. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 213 s. (in Turkish)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zülfikar, H. (1991) Terim Sorunları ve Terim Yapma Yolları. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 213 s. (in Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
