<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55491/2411-6076-2024-1-46-54</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-1400</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORETICAL LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>О ПРОБЛЕМЕ УНИФИКАЦИИ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ В КАЗАХСКОМ И ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКАХ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>ABOUT THE UNIFICATION PROBLEM  GRAMMATICAL TERMS IN THE KAZAKH AND TURKISH LANGUAGES</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-8783-888X</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Касымова</surname><given-names>А. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kassymova</surname><given-names>A. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p> г. Семей</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Semey</p></bio><email xlink:type="simple">assemzere.ak@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Хабиева</surname><given-names>А. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Khabiyeva</surname><given-names>A. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>г. Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Almaty</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Омарбаева</surname><given-names>Г. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Omarbayeva</surname><given-names>G. S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>г. Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Almaty</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Университет Шакарим<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Shakarim University<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Казахский национальный университет имени аль-Фараби<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Al-Farabi Kazakh National University<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>04</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>46</fpage><lpage>54</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Касымова А.А., Хабиева А.А., Омарбаева Г.С., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Касымова А.А., Хабиева А.А., Омарбаева Г.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kassymova A.A., Khabiyeva A.A., Omarbayeva G.S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/1400">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/1400</self-uri><abstract><p>В условиях современного процесса глобализации активизация научно-технических, экономических, политико-культурных, литературных, языковых связей между государствами свидетельствует о том, что все большее число новых слов вошло в язык и стало актуальной проблемой системы формирования новых слов в терминообразовании. В целях определения проявления современной системы терминообразования в тюркских языках было проведено сравнительное исследование на примере грамматических терминов казахского и турецкого языков, выявлены сходства и различия в грамматике двух языков, созданы предпосылки к возможности унификации грамматических терминов, формирующихся на этапе глобального развития. Для достижения данной цели в статье проведена характеристика этапов становления грамматической сферы на казахском и турецком языках, проведен обзор научных выводов в области грамматики двух языков и трудов ученых-основателей языкознания. В ходе исследования были обобщены термины из учебников грамматики на двух языках, проанализированы их структурная специфика, терминологическая сфера, из какого языка они вошли при наличии заимствованого термина. Сходства и различия в звучании, корневой форме грамматических терминов, сгруппированных из двух языков, были предствалены в сравнительной таблице. По результатам исследования установлено, что грамматические термины казахского языка окончательно сформированы, а в турецком языке грамматические термины все еще имеют разновидность. Результаты исследования статьи приобретают большое практическое значение в унификации грамматических терминов в учебниках грамматики, используемых при обучении казахскому и турецкому языку.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>In the context of the modern process of globalization, the intensification of scientific, technical, economic, political, cultural, literary, and linguistic ties between states indicates that an increasing number of new words have entered the language and have become an urgent problem of the system of formation of new words in terminology. In order to determine the manifestation of the modern system of terminology formation in the Turkic languages, a comparative study was conducted on the example of grammatical terms of the Kazakh and Turkish languages, similarities and differences in the grammar of the two languages were revealed, prerequisites for the possibility of unification of grammatical terms formed at the stage of global development were created. To achieve this goal, the article characterizes the stages of the formation of the grammatical sphere in the Kazakh and Turkish languages, reviews scientific conclusions in the field of grammar of two languages and the works of the founding scientists of linguistics. In the course of the study, terms from grammar textbooks in two languages were generalized, their structural specificity, terminological sphere, from which language they entered in the presence of a borrowed term were analyzed. Similarities and differences in the sound, root form of grammatical terms grouped from two languages were presented in the comparative table. According to the results of the study, it was found that the grammatical terms of the Kazakh language have been finally formed, and in the Turkish language grammatical terms still have a variety. The results of the research of the article acquire great practical importance in the unification of grammatical terms in grammar textbooks used in teaching Kazakh and Turkish.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>грамматические термины</kwd><kwd>сравнительная терминологическая система</kwd><kwd>сравнительное &#13;
исследование</kwd><kwd>турецкий язык</kwd><kwd>сравнительная грамматика</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>grammatical terms</kwd><kwd>comparative terminology system</kwd><kwd>comparative research</kwd><kwd>Turkish language</kwd><kwd>comparative grammar</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Абдикарим Н., Махсут О., Ыскак Б. (2023) Қазақ тіліндегі синтаксистік тәсілмен жасалған терминдік тіркестер (жасанды интеллект саласының терминдері негізінде) // TILTANYM. – № 2(90). – 2023. – 3-13-бб.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Abdikarim N., Mahsut O., Yskak B. (2023) Kazak tіlіndegі sintaksistіk tasіlmen zhasalgan termindіk tіrkester (zhasandy intellekt salasynyn terminderі negіzіnde) [Syntactic expressions in the Kazakh language (based on the terms of the field of artificial intelligence)]. – TILTANYM. – Vol. 2 (90). – 2023. – P. 3-13. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Aksan D. (1998) Her yönü ile dil ana çizgileriyle dilbilim. – Ankara: Türk Dil Kurumu, 1998.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aksan D. (1998) Her yönü ile dil ana çizgileriyle dilbilim [Linguistics with its main lines of language with every aspect]. – Ankara: Turkish Language Institute, 1998. (in Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Байтұрсынұлы А. (2009) Тіл – құрал. – Алматы: Сардар, 2009. – 348 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baitursynuly A. (2009) Tіl – kural [Language is a tool]. – Almaty: Sardar, 2009 – 348 p. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Banguoğlu T. (1998) Türkçenin grameri. – Ankara: Ankara Üniversitesi Basımevi, 1998.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Banguoğlu T. (1998) Türkçenin grameri [The grammar of Turkish]. – Ankara: Ankara University Press, 1998. (in Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Eker S. (2011) Çağdaş Türk dili. – Ankara: Grafiker, 2011.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eker S. (2011) Çağdaş Türk dili [Modern Turkish language]. – Ankara: Grafiker, 2011. (in Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ergin M. (2008) Türk Dil bilgisi. – İstanbul: Kelebek Matbaacılık, 2008.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ergin M. (2008) Türk Dil bilgisi [Knowledge of the Turkish Language]. – Istanbul: Kelebek Printing House, 2008. (in Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">İlker A. (2023) Türk Dünyasında terim çalışmaları // Avrasya Terim Dergisi. – №11(3). – 2023. – 139-142-ss.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">İlker A. (2023) Türk Dünyasında terim çalışmaları [Term studies in the Turkish World]. – Eurasia Terim Magazine. –Vol. 11 (3). – P. 139-142. (in Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қазақ грамматикасы. Фонетика, сөзжасам, морфология, синтаксис. /Жауапты ред. Е. Жанпейісов. – Астана: Астана полиграфия, 2002. – 784 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kazak grammatikasy. Fonetika, sozzhasam, morfologiia, sintaksis [Kazakh grammar. Phonetics, word formation, morphology, syntax. / Responsible Ed. E. Zhanpeisov.] – Astana: Astana polygraphy, 2002 – 784 p. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қайдар Ә., Оразов М. (2004) Түркітануға кіріспе. Оку құралы. 3-ші басылымы. – Алматы: Арыс, 2004. – 360 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kaidar A., Orazov M. (2004) Turkіtanuga kіrіspe. Oku kuraly. 3-shі basylymy [Introduction to Turkology. Reading tool. 3rd edition]. – Almaty: Arys, 2004 – 360 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қордабаев Т., Томанов М. (1975) Тарихи грамматика мәселелері.– Алматы: Мектеп, 1975. – 175 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kordabaev T., Tomanov M. (1975) Tarihi grammatika maselelerі [Problems of historical grammar]. – Almaty: School, 1975. – 175 p. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Korkmaz Z. (1992) Gramer terimleri sözlüğü. – Ankara: TDK yayınları, 1992.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Korkmaz Z. (1992) Gramer terimleri sözlüğü [Dictionary of grammatical terms]. – Ankara: Orhun, 1992. (in Turkish)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Құрманбайұлы Ш. (2007) Терминқор қалыптастыру көздері мен терминжасам тәсілдері. – Алматы: Мектеп, 2007. – 352 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kurmanbaiuly Sh. (2007) Terminkor kalyptastyru kozderі men terminzhasam tasіlderі [Sources of term formation and methods of term formation]. – Almaty: School, 2007 – 352 p. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мамаева Г. (2019) Түбі бір түркі терминдері // Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университетінің Хабаршысы. Филология сериясы. – №3 (128). – 2019. – 129-136-бб.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mamayeva G. (2019) Tubі bіr turkі terminderі [Turkic terms]. – Bulletin of the L.N. Gumilyov Eurasian National University. Philology series. – Vol. 3 (128). – 2019. – P. 129-136. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Момынова Б.Қ. (2022) Кейбір тілдердегі академиялық грамматика жазу дәстүрі: ғылыми аппараты, құрылымы мен рәсімделуі // Л.Н. Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университетінің Хабаршысы. Филология сериясы. – №3 (140). – 2022. – 114-128-бб.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Momynova B.K. (2022) Keibіr tіlderdegі akademiialyk grammatika zhazu dasturі: gylymi apparaty, kurylymy men rasіmdeluі [The tradition of writing academic grammar in some languages: scientific apparatus, structure and design]. – Bulletin of the L.N. Gumilyov Eurasian National University. Philology series. – Vol. 3 (140). – 2022. – P. 114-128. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сайрамбаев Т.С. (1991) Сөз тіркесі мен жай сөйлем синтаксисі. – Алматы: Рауан, 1991. – 174 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sairambayev T.S. (1991) Soz tіrkesі men zhai soilem sintaksisі [Syntax of phrases and simple sentences]. – Almaty: Rauan, 1991. – 174 p. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ысқақов А. (1967) Казақ тілінің грамматикасы. – Алматы: Ғылым, 1967. – Т. 2. – 236 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yskakov A. (1967) Kazak tilinin grammatikasy [Grammar of the Kazakh language]. – Almaty: Science, 1967. –Volume II. – 236 p. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ысқақов А. (1991) Қазіргі қазақ тілі. Филология факультеттері студенттеріне арналған оқулық. – Алматы: Ана тілі, 1991. – 384 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yskakov A. (1991) Kazіrgі kazak tіlі. Filologiya fakul'tetterі studentterіne arnalgan okulyk [Modern Kazakh language. Textbook for students of philological faculties]. – Almaty: Native language, 1991. – 384 p. (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru"></mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en"></mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
