<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55491/2411-6076-2024-1-109-122</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-1368</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORETICAL LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ГЕНДЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ КАЗАХСКОГО ДИАЛОГА (на основе прозаических произведений)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>GENDER FEATURES OF THE KAZAKH DIALOGUE (based on prose works)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Рамазанов</surname><given-names>Т.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ramazanov</surname><given-names>T.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>г. Алматы</p></bio><bio xml:lang="en"><p> Almaty</p></bio><email xlink:type="simple">take_kzz@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Айдемир</surname><given-names>И. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Aydemir</surname><given-names>I. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p> г. Анкара </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ankara </p><p> </p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Казахский национальный университет имени аль-Фараби<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Al-Farabi Kazakh National University<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Университет Хаджеттепе<country>Турция</country></aff><aff xml:lang="en">Hacettepe University<country>Turkey</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>04</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>109</fpage><lpage>122</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Рамазанов Т., Айдемир И.А., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Рамазанов Т., Айдемир И.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Ramazanov T., Aydemir I.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/1368">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/1368</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются особенности диалогического общения мужчин и женщин, характерные для гендерной категории. Так, в статье на основе диалогического дискурса, собранного из художественного текста, определены темы обсуждаемые мужчинами и женщинами.</p><p> В статье были проанализированы особенности эмоционального дискурса мужчин и женщин с помощью диалогов и уточнены их причины.</p><p> Об особенностях инвективной лексики в словоупотреблении мужчин и женщин свидетельствуют диалоги, собранные из художественного текста.</p><p> Цель статьи – обращаясь к лингвистическим фактам, взятым из художественного текста, определить особенности эмоционального дискурса мужчин и женщин, сферу использования инвективной лексики в их языке, обсуждаемые темы, тип казахского диалога в результате общения мужских и женских персонажей.</p><p> Научно-практическая значимость статьи состоит в том, что рассмотренные в статье проблемы и полученные результаты могут быть использованы в качестве дополнительного научного материала в области лексикологии, текстологии и дискурса в казахском языкознании.</p><p> Гендерный фактор в языке художественного текста ценен также определением стилистических, психологических, тематических особенностей автора-женщины и автора-мужчины и особенностей авторской речи и словоупотребления персонажей. Это связано с тем, что гендерология играет важную роль в социокультурной среде. Язык художественного текста учитывает гендерную дифференциацию, демонстрируя знакомые нам факты. С этой точки зрения определение особенностей, характерных для казахского диалога, на основе диалогического общения мужчин и женщин, занимающего особое место в нашем национальном дискурсе, свидетельствует о ценности статьи.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article will discuss the features of dialogical communication between men and women, characteristic of the category of gender.</p><p>In the article, the topics discussed by men and women were determined based on the dialogue discourse collected from the fiction.</p><p>There were analyzed features related to emotional discourse of men and women through the dialogue and the reasons of differences were defined. Also, the features related to the invective vocabulary used by men and women were determined.</p><p> The purpose of the article is to determine the features of the emotional discourse of men and women, the scope of use of invective vocabulary in their language, the topics discussed, the type of Kazakh dialogue as a result of discussion of male and female characters with reference to linguistic facts taken from fiction.</p><p>The scientific and practical significance of the article is the issues discussed in the article and the results obtained can be used as additional scientific material in the field of lexicology, textual criticism and discourse in Kazakh linguistics.</p><p>The gender factor in the language of a literary text is also valuable in determining the stylistic, psychological, thematic characteristics of a woman and a male author, as well as the characteristics of the author’s speech and the characters’ word usage. The language of the literary text takes into account gender differentiation, showing facts familiar to us. From this point of view, defining the features of the Kazakh dialogue on the basis of dialogic relations between a man and a woman, which occupy a special place in our national discourse, proves the value of the article.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>казахский диалог</kwd><kwd>гендер</kwd><kwd>дискурс</kwd><kwd>инвективная лексика</kwd><kwd>художественное произведение</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Kazakh dialogue</kwd><kwd>gender</kwd><kwd>discourse</kwd><kwd>invective vocabulary</kwd><kwd>fiction</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Айтбенбетова А. (2007) Ауызекі және көркем шығарма мәтініндегі диалог: лекcикалық синтаксистік, стилистикалық қызметі: филол.ғылым.канд. … дис.: 10.02.02. – Алматы, 2007. – 130 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aitbenbetova A. (2007) Aýyzeki jáne kórkem shyǵarma mátinindegi dıalog: leksıkalyq sıntaksıstik, stılıstıkalyq qyzmeti: fılol. ǵylym. kand. … dıs.: 10.02.02. – Almaty, 2007. – 130 b. [Aitbenbetova A. (2007) Dialogue in the text of a spoken and artistic work: lexical syntactic, stylistic function: philol. science. kand. … dis.: 10.02.02. – Almaty, 2007. – 130 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аханов К. (1978) Тіл білімі негіздері. – Алматы: Мектеп, 1978. – 496 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ahanov K. (1978) Til bilimi negizderi. – Almaty: Mektep, 1978. – 496 b. [Akhanov K. (1978) Fundamentals of linguistics. – Almaty: Mektep, 1978. – 496 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жұбанов Қ. (1999) Қазақ тілі жөніндегі зерттеулер. – Алматы, 1999. – 581 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jubanov Q. (1999) Qazaq tili jónindegi zertteýler. – Almaty, 1999. – 581 b. [Zhubanov Q. (1999) Research on the Kazakh language. – Almaty, 1999. – 581 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ильин Е. (2015) Дифференциальная психофизиология мужчины. – М.: Питер, 2015. – 544 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ilyin E. (2015) Dıferensıalnaıa psıhofızıologıa mýjchıny. – M.: Piter, 2015. – s. 544. [Ilyin E. (2015) Differential psychophysiology of men. – M.: Peter, 2015. – 544 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иманғалиева Г. (1999) Типология диалога (на материале казахского и русского языка): дис. ... канд. филол. наук. – Алматы, 1999. – 215 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Imanǵaliyeva G. (1999) Tıpologıa dıaloga (na materıale kazahskogo ı russkogo ıazyka): dis. … kand. filol. nauk. – Almaty, 1999. – 215 b. [Imangaliyeva G. (1999) Typology of the dialogue (based on the Kazakh and Russian languages) philol. science. kand. … dis. – Almaty, 1999. – 215 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Каримова Б., Қуантайұлы Н., Төлепберген Б. (2023) Көркем мәтіннің гендерлік ерекшеліктері // Ясауи университетінің хабаршысы. – 2023. – №4 (130). – бб. 89-100. https://doi.org/10.47526/2023-4/26640686.08</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karımova B., Quantaiuly N., Tólepbergen B. (2023) Kórkem mátinniń genderlik erekshelikteri // Iasayı ýnıversıtetiniń habarshysy. – 2023. – №4 (130). – bb. 89-100. [Karimova B., Kuantaiuly N., Tolepbergen B. (2023) Gender features of a literary text // Bulletin of the Yassawi University. – 2023. – №4 (130). – 89-100 pp.] https://doi.org/10.47526/2023-4/26640686.08 (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кәрімов Х. Қанатты тіл. – Алматы: Санат, 1995. – 141 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kárimov H. (1995) Qanatty til. – Almaty: Sanat, 1995. – 141 b. [Karimov Kh. (1995) Winged tongue. – Almaty: Category, 1995. – 141 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крючкова Т. (2016) О применении понятия гендер в русскоязычном лингвистическом описании // Филологические науки, 2016. – №3, с. 142.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kryuchkova T. (2016) O prımenenıı ponyatıya gender v russkoıazychnom lıngvıstıcheskom opısanıı. Fılologıcheskıe naýkı, 2016. – №3. – s. 142. [Kruchkova T. (2016) On the application of the concept of gender in the Russian linguistic description. Philological Sciences, 2016. – No.3. – 142 p.] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мамаева Г. (2003) Ерлер мен әйелдердің сөз қолданысындағы ерекшеліктер. филол. ғылым. канд. ... дис.: 10.02.02. – Алматы, 2003. – 153 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mamayeva G. (2003) Erler men áıelderdiń sóz qoldanysyndaǵy erekshelikter. fılol. ǵylym. kand. … dıs.: 10.02.02. – Almaty, 2003. – 153 b. [Mamayeva G (2003) Features in the use of words by men and women: philol. science. kand. … dis.: 10.02.02. – Almaty, 2003. – 153 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тұрдалиева Р. (2009) Көркем мәтіндегі гендерлік сипат: психолингвистикалық талдау: филол. ғылым. канд. ... дис.: 10.02.02. – Алматы, 2009. – 125 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Turdaliyeva R. (2009) Kórkem mátindegi genderlik sıpat: psıholıngvıstıkalyq taldaý. fılol. ǵylym. kand. … dıs.: 10.02.02. – Almaty, 2009. – 125 b. [Turdaliyeva R. (2009) Gender character in literary text: a psycholinguistic analysis. philol. science. kand. … diss.: 10.02.02. – Almaty, 2009. – 125 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хасанұлы Б. (2003) Махамбеттің тілдік тұлғасы: әлеуметтік лингвистикалық және психолингвистикалық сыр-сипаты. Халықаралық конференция материалдары. – Алматы, 2003. – бб. 230-235.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hasanuly B. (2003) Mahambettiń tildik tulǵasy: Áleýmettik lıngvıstıkalyq jáne psıholıngvıstıkalyq syr-sıpaty. Halyqaralyq konferensıa materıaldary. – Almaty, 2003. – bb. 230-235 b. [Hasanuly B. (2003) Language personality of Makhambet: socio-linguistic and psycholinguistic mystery-character. Materials of the international conference. – Almaty, 2003. – P. 230-235] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шалабай Б. (1994) Көркем проза тілі. – Алматы, 1994. – 128 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shalabai B. (1994) Kórkem proza tili. – Almaty, 1994. – 128 b. [Shalabai B. (1994) The language of artistic prose. – Almaty, 1994. – 128 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шоқым Г. (2021) Қазақ тіл білімінің гендерлік тұғыры. – Алматы: Сервис и К, 2021. – 312 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shoqym G. (2021) Qazaq tіl bіlіmіnіn genderlіk tugyry: monografıya. – Almaty: Poligrafia Servis i K, 2021. – 312 b. [Shokym G. (2021) Gender basis of Kazakh language education: monograph. – Almaty: Polygraphy Servis I, 2021. – 312 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ысқақов А. (1991) Қазіргі қазақ тілі. Морфология. – Алматы: Ана тілі, 1991. – 384 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ysqaqov A. (1991) Qazirgi qazaq tili. Morfologıa. – Almaty: Ana tili, 1991. – 384 b. [Iskakov A. (1991) Modern Kazakh language. Morphology. – Almaty: Native language, 1991. – 384 p.] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
