<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">til</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Tiltanym</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Tiltanym</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2411-6076</issn><issn pub-type="epub">2709-135X</issn><publisher><publisher-name>Институт языкознания имени А.Байтурсынулы КН МОН РК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.55491/2411-6076-2024-2-100-110</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">til-1262</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>THEORETICAL LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>НАИМЕНОВАНИЯ, СВЯЗАННЫЕ С ПРОФЕССИЕЙ КУСБЕГИ, В ТЮРКСКОЙ КАРТИНЕ МИРА</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>THE APPEARANCE IN THE TURKS WORLD OF NAMES RELATED TO THE PROFESSION OF TRAINING OF TRAPPING BIRDS</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-1991-7946</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Сейтимова</surname><given-names>А. И.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Seitimova</surname><given-names>A. I.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Автор-корреспондент, докторант.</p><p>Караганда</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Corresponding author, Doctoral student.</p><p>Karaganda</p></bio><email xlink:type="simple">sejtimova_a@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-3297-8911</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Туйте</surname><given-names>Е. Е.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Tuite</surname><given-names>Y. Y.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Кандидат филологических наук, ассоциированный профессор.</p><p>Караганда</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Candidate of Philological Sciences, Associate Professor.</p><p>Karaganda</p></bio><email xlink:type="simple">eldos_t_e@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Şahin</surname><given-names>Savaş</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Şahin</surname><given-names>Savaş</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Доктор философии (PhD), профессор.</p><p>Анталия</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Philosophy (PhD).</p><p>Antalya</p></bio><email xlink:type="simple">savassahin@akdeniz.edu.tr</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Карагандинский университет имени Е.А. Букетова<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">Karaganda Buketov University<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Университет Акдениз<country>Турция</country></aff><aff xml:lang="en">Akdeniz University<country>Turkey</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>17</day><month>07</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>100</fpage><lpage>110</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Сейтимова А.И., Туйте Е.Е., Şahin S., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Сейтимова А.И., Туйте Е.Е., Şahin S.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Seitimova A.I., Tuite Y.Y., Şahin S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/1262">https://www.tiltanym.kz/jour/article/view/1262</self-uri><abstract><p>Кусбеги и сокольничество играют большую роль в традиционном казахском обществе. История оригинального искусства нашего народа, ставшая сегодня историческим памятником, восходит к тюркским писаниям VI и VII веков. Если мы оглянемся в прошлое и прочтем страницы истории, то, в первую очередь, остановимся на жизни кочевников, населявших Туранскую степь, обширную казахскую степь, которая стала отчим домом тюрков в целом. Если говорить о кочевниках, то мы обязательно увидим лошадей, кумай тазы, орла. Люди, которые занимались ремеслом, связанным с обучением ловчих птиц на охоте и охотой с ловчими птицами, оставили немеркнущее наследие будущим поколениям.</p><p>Остановимся на выводе о том, что занятие, связанное с обучением ловчих птиц на охоте, впервые возникло у кочевников. Об этом писали в своих трудах Ч. Валиханов, А. Маргулан, С. Муканов, М. Ауэзов и другие ученые. На протяжении истории в народной литературе относительно занятия охотой с ловчими птицами складывались такие литературные жанры, как легенды, басни, сказки и мифы, дошедшие до настоящего времени в качестве наследия. Благодаря этому в казахском языкознании сформировались языковые единицы, относящиеся к занятию, связанному с обучением ловчих птиц для охоты и охотой с ловчими птицами. Наименования слов, относящиеся к обучению ловчих птиц – явление, присущее всем языкам и этносам. Поэтому природа этих языковых единиц изучается в разных аспектах мировых языков. В статье всесторонне рассмотрены исторические особенности искусства обучения ловчих птиц на охоте кочевыми казахами. При этом определена специфика, художественная картина, оценочная характеристика и коннотация языковых словоупотреблений в казахском языкознании. Всесторонне представлены с научно-теоретической и практической точки зрения проблемы исследования наименований, относящиеся к обучению ловчих птиц.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The training of trapper birds and hunting with them holds significant importance in traditional Kazakh society. Data about the original art of our people, which today has become a historical memorial, can be traced back to the writings of the Turks from the 6th to 7th centuries. When delving into our past and exploring historical records, our attention naturally gravitates towards the lives of the nomadic communities dwelling in the Turan steppe, particularly the expansive Kazakh Steppe, often referred to as the "black shanyrak" of the Turks. When considering Nomads, the initial images that spring to mind often involve a swift horse, a nimble greyhound, or a golden eagle. Those who engaged in the training of birds of prey for hunting purposes have left an enduring legacy that resonates through generations to come. Indeed, our focus rests on the assertion that the practice of training birds of prey for hunting originated among nomadic communities. Such scientists as Sh. Ualikhanov, A. Margulan, S. Muqanov, M. Auezov and others indicated this in their works. In folk oral literature, such literary genres as legends-stories, tall tales, fairy tales, myths about the training of hunting birds have developed, which have gone down in history and have come down to us to this day. Consequently, within Kazakh linguistics, specific linguistic elements have evolved uniquely, solely associated with the training of birds of prey and the art of falconry. The nomenclature related to the training of birds of prey represents a phenomenon that is common across various ethnic groups and languages. Therefore, the characteristics of these linguistic units are examined from various perspectives across different languages worldwide. The article examines in detail the historical intricacies of the art of training trapping birds of the nomadic Kazakh country. Moreover, within Kazakh linguistics, the characterization, artistic representation, evaluative nature, and connotation of linguistic expressions are defined and studied. Detailed exploration is conducted within scientific, theoretical, and practical realms concerning the study of nomenclature associated with the training of birds of prey.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>кусбеги</kwd><kwd>сокольничество</kwd><kwd>тюрки</kwd><kwd>народ</kwd><kwd>фольклор</kwd><kwd>этимология</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>qusbegi</kwd><kwd>falconry</kwd><kwd>Turks</kwd><kwd>people</kwd><kwd>folklore</kwd><kwd>etymology</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Айтмұқашова А.А. (2007) Ғұрыптық фольклор лексикасы: идиоэтникалық семантика. Филол. ғыл. канд.... дисс. автореф. – Алматы, 2007.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Abіlgazy (1992) Turіk shejіresі. Kone turkі tіlіnen audargan B. Abіlqasymuly. – Almaty: Ana tili, 1992 [Abіlgazy (1992) Chronicle of the Turks. Translated from the ancient Turkic language by B. Abylqasymuly. – Almaty: Ana tili, 1992] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Әбілғазы Б. (1992) Түрік шежіресі. Көне түркі тілінен аударған Б. Әбілқасымұлы. – Алматы: Ана тілі, 1992.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aitmuqashova A.A. (2007) Guryptyq folklor leksikasy: idioetnikalyq semantıka. Filol. gyl. kand… diss. avtoref. – Almaty, 2007 [Aitmukashova A.A. (2007) Vocabulary of Traditional Folklore: Idioethnic Semantics. Philol. science. kand.... diss. abstract. – Almaty, 2007] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Әуезов М. (2014) Шығармаларының елу томдық толық жинағы. 3-том. – Алматы: Дәуір, Жібек жолы, 2014.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Auezov M. (2014) Shygarmalarynyng elu tomdyq tolyq jinagy. – 3-tom. – Almaty: Dauir, Zhibek zholy, 2014 [Auezov M. (2014) Complete fifty-volume collection of works. – 3-vol. – Almaty: Dauir, Zhibek zholy, 2014] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бабалықұлы Ж., Тұрдыбаев А. (1983) Қырандар. – Алматы: Қайнар, 1983.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Babalyquly J., Turdybaev A. (1983) Qyrandar. – Almaty: Qainar, 1983 (in Kazakh) [Babalyquly J., Turdybayev A. (1983) Eagles. – Almaty: Qainar, 1983] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Даль В. (1956) Русский толковый словарь. – Москва, Гос. изд. иностранных и национальных словарей, 1956.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dal V (1956) Russkij tolkovyj slovar. – Moskva: Gos. izd. inostrannyh i nacionalnyh slovarei, 1956 [Dal V. (1956) Russian explanatory dictionary. – Moscow: St.publish. house of Foreign and National Dictionaries, 1956] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Древнетюркский словарь (1969) – Ленинград: Наука, 1969.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Drevnetjurkskij slovar (1969) – Leningrad: Nauka, 1969 [Ancient Turkic Dictionary (1969) – Leningrad: Nauka, 1969] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ел аузынан (1988) Құрастырушылар: Адамбаев Б., Жарқынбекова Т. – Алматы: Жазушы, 1988. – 320 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">El auzynan (1988) Qurastyrushylar: Adambaev B., Zharqynbekova T. – Almaty: Zhazushy, 1988. – 320 b. [From the mouth of the country (1988) Compilers: Adambayev B., Zharqynbekova T. – Almaty: Zhazushy, 1988. – 320 p.] (in Kazakh) Hinajat B., Isabekov Q. (2007) Sajatshylyq qazaqtyng dasturli angshylygy. – Almaty: Almatykitap, 2007 [Khinayat B. , Isabekov K. (2007) Sayatshylyq is traditional hunting of the Kazakh. – Almaty: Almatykitap, 2007] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жәңгірұлы Ш. (1986) Алымыр құстар жөнінде // Ғылым және өнер (Үрімжі). – 1986, №4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhangіruly Sh. (1986) Alymyr qustar zhonіnde. – Gylym zhane oner (Urіmzhі).– 1986, №4. [Zhangiruly Sh. (1986)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Күлтегін. Тоныкөк. (2001) – Алматы: Өлке, 2001.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">About Alymyr birds // Science and art (Urumqi). – 1986, №4] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі (1961) 10 томдық. Жалпы редакциясын басқарған Ысқақов А. – Алматы. Ғылым, 1961.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kultegіn. Tonykok (2001) – Almaty: Olke, 2001 [Kultegіn. Tonykok (2001) – Almaty: Olke, 2001] (in Kazakh) Margulan A. (2007) Sajat qustary. – Tangdamaly. 2-tom. – Almaty: Alatau, 2007 [Margulan A. (2007) Birds Of The Hut. – Selective. Volume 2. – Almaty: Alatau, 2007] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қайдар Ә. (2014) Ғылымдағы ғұмыр. – Т. VI. – Алматы: Сардар, 2014.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Muqanov S. (2002) Halyq murasy: Tarihtyq-jetnografijalyq sholu. – Almaty: Zhazushy, 2002 [Muqanov S. (2002) Folk Heritage: a historical and ethnographic review. – Almaty: Zhazushy, 2002] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қайдар Ә. (2013) Қазақтар ана тілі әлемінде (этнолингвистикалық сөздік). – ІI том. – Қоғам. – Алматы. Сардар, 2013.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Qaidar A. (2014) Gylymdagy gumyr. – T. VI. – Almaty: Sardar, 2014 [Qaidar A. (2014) Life in Science. – T. VI. – Almaty: Sardar, 2014] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Марғұлан Ә. (2007) Саят құстары // Таңдамалы. 2-том. – Алматы: Алатау, 2007.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Qaidar A. (2013) Qazaqtar ana tіlі alemіnde (jetnolingvistikalyq sozdіk). – II tom. – Qogam. –Almaty: Sardar, 2013 [Qaidar A. (2013) Kazakhs in the world of their native language (ethnolinguistic dictionary). – Volume II. – Society. – Almaty: Sardar, 2013] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мұқанов С. (2002) Халық мұрасы: Тарихтық-этнографиялық шолу. – Алматы: Жазушы, 2002. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. – Санкт-Петербург: Типогр. Импер. Акад. наук, 1905.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Qazaq tіlіnіng tusіndіrme sozdіgі. 10 tomdyq. Zhalpy redakcijasyn basqargan Ysqaqov A. – Almaty: Gylym, 1961 [Explanatory Dictionary of the Kazakh language (1961) in 10 volumes. Head of the general editorial office Isqaqov A. – Almaty: Gylym, 1961] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сейтимова А.И., Түйте Е.Е. Құсбегілік кәсібіне байланысты кейбір сөздердің шығу төркіні // Қарағанды университетінің Хабаршысы. – Филология сериясы. – 2023. – № 2 (110).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Radlov V.V. (1905). Opyt slovarja tjurkskih narechij. – Sankt-Peterburg: Tipogr. imper. Akad. nauk, 1905 [Radlov V.V. The experience of the dictionary of Turkic dialects. – St. Petersburg: Typogr. The Empire. Academy of Sciences, 1905] (in Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Уахатов Б. (1993) Алтын бастау. – Алматы: Рауан, 1993</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Seitimova A.Y, Tuite Y.Y. (2023) Qusbegilik kasibine bailanysty keibir sozderding shygu torkini. – Qaragandy universitetining habarshysy. – Filologija serijasy. – 2023. – № 2 (110) [Seitimova A. I., Tuite E. E. Origin of some words related to the profession of qusbegi. – Bulletin of Karaganda University. – Philology series. – 2023. – № 2 (110)] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хинаят Б., Исабеков Қ. (2007) Саятшылық қазақтың дәстүрлі аңшылығы. – Алматы: Алматыкітап, 2007.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uahatov B. (1993) Altyn bastau. – Almaty: Rauan, 1993 [Uakhatov B. (1993) Golden beginning. – Almaty: Rauan, 1993] (in Kazakh)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
